background image

E X P O N D O .

C O M

SEA WATER FILTER

MSW-M-SWF

BEDIENUNGSANLEITUNG

User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones 

Содержание MSW-M-SWF

Страница 1: ...E X P O N D O C O M SEAWATER FILTER MSW M SWF BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ... Modell MSW M SWF EN Product model PL Model produktu CZ Model výrobku FR Modèle IT Modello ES Modelo HU Modell DA Model DE Hersteller expondo Polska sp z o o sp k EN Manufacturer PL Producent CZ Výrobce FR Fabricant IT Produttore ES Fabricante HU Termelő DA Producent DE Anschrift des Herstellers ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU EN Manufacturer Address PL Adres producent...

Страница 3: ...lt und hergestellt VOR DER ARBEIT IST DIE VORLIEGENDE ANWEISUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN Um langen und zuverlässigen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten ist darauf zu achten es gemäß dieser Gebrauchsanweisung zu bedienen und instand zu halten Die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen technischen Daten und Spezifikationen sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor Änderun...

Страница 4: ...r Reichweite von Kindern aufzubewahren c Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die einschlägigen Gebrauchsanweisungen d Der Filter ist oberhalb des Wasserspiegels und bei der senkrechten Abschottung zu installieren e Der Filter ist an der Austritt Ansaugung zu installieren f Für den Anschluss der Ansaugung mit dem Filter und des Filters mit dem Motor ist ein elastische...

Страница 5: ...en die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen haftet der Anwender 3 1 Arbeitsvorbereitung INSTALLATION 1 Der Filter ist oberhalb des Wasserspiegels und bei der senkrechten Abschottung zu installieren 2 Der Filter ist an der Austritt Ansaugung zu installieren 3 Für den Anschluss der Ansaugung mit dem Filter und des Filters mit dem Motor ist ein elastischer Schlauch einzusetzen 4 Für die Erleichteru...

Страница 6: ...iertem Spray siehe Abb 4 und den Deckel montieren BEMERKUNG Die Abdeckung ist immer manuelle zu befestigen oder zu lockern Dafür ist kein Werkzeug einzusetzen c Nach der Reinigung oder nach erneuter Montage des Filterelementes isst die Dichtheit zwischen dem Deckel und dem Gehäuse zu überprüfen ACHTUNG Wenn der Deckel nicht ordnungsgemäß abgedichtet wird wird die Seewasserpumpe die Luft ansaugen w...

Страница 7: ...Nachfüllen der Anlage mit der Antifrostflüssigkeit ist darauf zu achten dass sie nicht ins Wasser gelangt Das Antifrostmittel ist toxisch ...

Страница 8: ...nts and maintaining the highest quality standards READ THE MANUAL CAREFULLY AND UNDERSTAND IT BEFORE USE To ensure long and reliable operation of the product operate and maintain it correctly and strictly in compliance with this manual The technical data and specifications in this manual are up to date The manufacturer reserves the right to modifications for the purpose of quality improvement Cons...

Страница 9: ... each of their user manuals d Install the filter above the boat s water line and on a vertical bulkhead e Install a cut off valve for the outboard water scoop f Use flexible hoses to plumb the outboard water scoop to the filter and the filter to the engine g Press fitting of the hose couplings should only be made easier by using water and or soap Do not use any lubricants or oils h Secure every ho...

Страница 10: ...he outboard water scoop 3 Use flexible hoses to plumb the outboard water scoop to the filter and the filter to the engine 4 Press fitting of the hose couplings should only be made easier by using water and or soap Do not use any lubricants or oils 5 Secure every hose connection with stainless steel hose clamps not included 6 Mind the correct direction of flow through the filter 7 A poor seal of th...

Страница 11: ...s c With the filter element clean and reinstalled check that the filter cover to housing connection is sealed tight NOTE A poor seal of the closed filter cover will cause the engine s cooling sea water pump to entrain air resulting in overheating of the engine d Protect the filter against damage by draining water from the system or replacing the water with an anti freeze solution for winter Remove...

Страница 12: ...szych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmia...

Страница 13: ...akcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania d Filtr należy instalować powyżej linii wodnej oraz przy pionowej grodzi e Należy zainstalować zawór na czerpni wody wlotowej f Do połączenia czerpaka z filtrem oraz filtra z silnikiem należy użyć elastycznego węża g Do instalacji elastycznego węża aby ułatwić jego dopas...

Страница 14: ...nego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 Przygotowanie do pracy INSTALACJA 1 Filtr należy instalować powyżej linii wodnej oraz przy pionowej grodzi 2 Należy zainstalować zawór na czerpni wody wlotowej 3 Do połączenia czerpaka z filtrem oraz filtra z silnikiem należy użyć elastycznego węża 4 Do instalacji elastycznego węża aby ułatwić jego dopasowanie należy używać tylko wody i lub mydła Nie uży...

Страница 15: ...rz rys 4 i zamontować pokrywę UWAGA Pokrywę należy zawsze mocować lub luzować ręcznie Nigdy nie używać do tego celu narzędzi c Po wyczyszczeniu i ponownym zamontowaniu elementy filtrującego należy sprawdzić szczelność pomiędzy pokrywą a obudową UWAGA Nieprawidłowo uszczelniona pokrywa spowoduje zasysanie powietrza przez pompę wody morskiej silnika co z kolei doprowadzi do przegrzania silnika d Aby...

Страница 16: ...niezamarzającym nie został on rozlany na drogę wodną Środek zapobiegający zamarzaniu jest trujący ...

Страница 17: ...ĚNÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD Abyste zajistili dlouhodobou a spolehlivou práci tohoto zařízení musíte zajistit jeho správnou obsluhu a údržbu a to v souladu s pokyny jež jsou obsaženy v tomto návodu Technické údaje a specifikace obsažené v tomto návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny které souvisí se zvyšováním kvality S ohledem na technický pokrok a možnost omezení hluku bylo ...

Страница 18: ...ro spojení sání s filtrem a filtru s motorem použijte pružné hadice g Pro usnadnění montáže pružné hadice používejte při jejím nasazování pouze vodu a nebo mýdlo Nepoužívejte výrobky které obsahují maziva nebo oleje h Každý spoj hadice musí být zajištěn nerezovou hadicovou sponou není součástí dodané sestavy i Věnujte pozornost tomu abyste filtr namontovali ve správném směru j Nesprávně utěsněné v...

Страница 19: ...te u svislé přepážky nad čárou ponoru 2 Na vstupu sání namontujte ventil 3 Pro spojení sání s filtrem a filtru s motorem použijte pružné hadice 4 Pro usnadnění montáže pružné hadice používejte při jejím nasazování pouze vodu a nebo mýdlo Nepoužívejte výrobky které obsahují maziva nebo oleje 5 Každý spoj hadice musí být zajištěn nerezovou hadicovou sponou není součástí dodané sestavy 6 Věnujte pozo...

Страница 20: ... zpět POZOR Víko vždy povolujte a dotahujte ručně Nikdy za tímto účelem nepoužívejte nářadí c Po vyčištění a opětovném namontování filtračního prvku zkontrolujte zde víko těsní vůči krytu POZOR Nesprávně utěsněné víko způsobí že čerpadlo mořské vody v motoru bude nasávat vzduch což bude mít za následek přehřívání motoru d Abyste předešli poškození filtru během mrazů v zimním období z něj vodu nebo...

Страница 21: ...é les plus élevées AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CES INSTRUCTIONS Afin d assurer un fonctionnement durable et fiable de l appareil il est nécessaire de veiller à son bon fonctionnement et à sa maintenance conformément aux directives contenues dans ce mode d emploi Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour Le fabricant se réserve le droit d ap...

Страница 22: ...sé avec d autres dispositifs il est impératif de respecter les manuels d utilisations des appareils concernés d Installer le filtre au dessus de la ligne de flottaison et au niveau de la cloison verticale e Installer une vanne sur la prise d eau d entrée f Utiliser un tuyau flexible pour relier le seau au filtre et le filtre au moteur g Pour installer le tuyau flexible afin de permettre son ajuste...

Страница 23: ...3 1 Préparation au fonctionnement INSTALLATION 1 Installer le filtre au dessus de la ligne de flottaison et au niveau de la cloison verticale 2 Installer une vanne sur la prise d eau d entrée 3 Utiliser un tuyau flexible pour relier le seau au filtre et le filtre au moteur 4 Pour installer le tuyau flexible afin de permettre son ajustement plus facile il faut utiliser uniquement de l eau et ou du ...

Страница 24: ...vercle doit être toujours fixé ou desserré manuellement Ne jamais utiliser à cette fin les outils c Après avoir nettoyé et réinstallé les éléments filtrants vérifier l étanchéité entre le couvercle et le boîtier ATTENTION Un couvercle mal scellé entraînera l aspiration d air par la pompe à eau de mer du moteur ce qui provoquera une surchauffe du moteur d Pour éviter d endommager le filtre à eau il...

Страница 25: ......

Страница 26: ...IARE AD UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE LE PRESENTI ISTRUZIONI Per assicurare il funzionamento duraturo ed efficace del dispositivo occorre badare al suo corretto utilizzo e manutenzione conformemente alle indicazioni comprese nelle presenti istruzioni I dati tecnici e le caratteristiche incluse nelle presenti istruzioni d utilizzo sono aggiornate Il produttore si riserva...

Страница 27: ...utilizzo di questo dispositivo con altri dispositivi occorre rispettare anche le istruzioni d uso degli altri dispositivi d Il filtro va installato sopra la linea dell acqua e sulla paratia verticale e Va installata la valvola sull ingresso dell acqua f Per il collegamento del mestolo con il filtro e del filtro con il motore utilizzare un tubo flessibile g Per installare il tubo flessibile per fac...

Страница 28: ...oprio 3 1 Preparazione al lavoro INSTALLAZIONE 1 Il filtro va installato sopra la linea dell acqua e sulla paratia verticale 2 Va installata la valvola sull ingresso dell acqua 3 Per il collegamento del mestolo con il filtro e del filtro con il motore utilizzare un tubo flessibile 4 Per installare il tubo flessibile per facilitare il suo adattamento utilizzare esclusivamente acqua e o sapone Non u...

Страница 29: ...hio va sempre montato o allentato manualmente Non utilizzare mai utensili per questo scopo c Dopo aver pulito e rimontato l elemento filtrante controllare la tenuta tra il coperchio e l alloggiamento ATTENZIONE Il coperchio con la guarnizione non adatta causerà l aspirazione dell aria da parte della pompa dell acqua marina il che comporterà il surriscaldamento del motore d Per prevenire il dannegg...

Страница 30: ......

Страница 31: ...calidad ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MANUAL Y ENTIENDA SUS INDICACIONES Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato se debe prestar atención a su correcto funcionamiento y mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho a re...

Страница 32: ...l alcance de los niños c Si se utiliza este aparato junto con otros aparatos deben seguirse también las demás instrucciones de uso d El filtro debe instalarse por encima de la línea de flotación y en el mamparo vertical e Debe instalarse una válvula en la entrada de agua f Usar una manguera flexible para conectar el achicador con el filtro y el filtro con el motor g Usar solo agua y o jabón para i...

Страница 33: ...reparación para el trabajo INSTALACIÓN 1 El filtro debe instalarse por encima de la línea de flotación y en el mamparo vertical 2 Debe instalarse una válvula en la entrada de agua 3 Usar una manguera flexible para conectar el achicador con el filtro y el filtro con el motor 4 Usar solo agua y o jabón para instalar la manguera flexible para facilitar su colocación No usar productos que contengan gr...

Страница 34: ...flón véase Fig 4 y montar la tapa ATENCIÓN La tapa siempre debe fijarse o aflojarse manualmente No usar herramientas para ello c Después de limpiar y reinstalar los elementos filtrantes comprobar la estanqueidad entre la tapa y la carcasa ATENCIÓN La tapa mal sellada hace que la bomba de agua de mar aspire aire lo que a su vez hace que el motor se sobrecaliente d Para evitar daños en el filtro de ...

Страница 35: ...rtják A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG EZT A KEZELÉSI UTASÍTÁST A készülék hosszú és megbízható működése érdekében ügyelni kell a készülék helyes üzemeltetésére és karbantartására a jelen kezelési utasításban foglaltaknak megfelelően A jelen kezelési utasításban szereplő műszaki adatok és specifikációk naprakészek A gyártó fenntartja a jogot a minőség javítása érdekében...

Страница 36: ... elzárva c Ha ezt a készüléket más berendezéssel együtt használja a többi kezelési utasítást is be kell tartani d A szűrőt a vízvonal fölé és függőleges válaszfalhoz kell felszerelni e A vízbemeneti nyílásra szelepet kell felszerelni f Hajlékony tömlővel csatlakoztassa a vödröt a szűrőhöz és a szűrőt a motorhoz g A hajlékony tömlő felszereléséhez hogy megkönnyítse a beigazítást csak vizet és vagy ...

Страница 37: ...3 1 Felkészülés a munkára TELEPÍTÉS 1 A szűrőt a vízvonal fölé és függőleges válaszfalhoz kell felszerelni 2 A vízbemeneti nyílásra szelepet kell felszerelni 3 Hajlékony tömlővel csatlakoztassa a vödröt a szűrőhöz és a szűrőt a motorhoz 4 A hajlékony tömlő felszereléséhez hogy megkönnyítse a beigazítást csak vizet és vagy szappant kell használni Ne használjon kenőanyagot vagy olajat tartalmazó ter...

Страница 38: ... a fedelet MEGJEGYZÉS A fedelet mindig kézzel kell meghúzni vagy kilazítani Ne használjon erre a célra szerszámot c A szűrőelemek kitakarítása és visszahelyezése után ellenőrizze a fedél és a ház közötti tömítettséget MEGJEGYZÉS A nem megfelelően tömített fedél miatt a tengervízszivattyú motorja levegőt szív be ami viszont a motor túlmelegedését okozza d A vízszűrő károsodásának megelőzése érdekéb...

Страница 39: ...NE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM OG FORSTÅ INDHOLDET FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG For at sikre en lang og pålidelig drift af produktet er det nødvendigt at produktet betjenes og vedligeholdes i overensstemmelse med retningslinjerne der er specificeret i denne brugsanvisning Tekniske data og specifikationer i denne brugsanvisning er aktuelle Producenten forbeholder sig retten til at foretage eve...

Страница 40: ...mmen med et andet produkt skal andre brugsanvisninger også følges d Filteret skal monteres over vandlinjen og ved det lodrette skot e Der skal installeres en ventil på indløbsvandindtaget f Brug en fleksibel slange til at forbinde vandindtaget til filteret og filteret til motoren g Brug kun vand og eller sæbe til at montere den fleksible slange så den er nemmere at montere Brug ikke produkter der ...

Страница 41: ...brug INSTALLATION 1 Filteret skal monteres over vandlinjen og ved det lodrette skot 2 Der skal installeres en ventil på indløbsvandindtaget 3 Brug en fleksibel slange til at forbinde vandindtaget til filteret og filteret til motoren 4 Brug kun vand og eller sæbe til at montere den fleksible slange så den er nemmere at montere Brug ikke produkter der indeholder fedt eller olier 5 Fastgør hver slang...

Страница 42: ...baseret spray se billede 4 og montér låget BEMÆRK Fastgør eller løsn altid låget med hånden Brug aldrig værktøj til dette formål c Efter rengøring og genmontering af filterelementerne skal du kontrollere for lækager mellem låget og kabinettet BEMÆRK Et forkert forseglet låg trækker luft gennem saltvandspumpen hvilket igen vil få motoren til at overophede d For at undgå beskadigelse af vandfilteret...

Страница 43: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Отзывы: