MS Schippers MS Pulse 250 Скачать руководство пользователя страница 1

 

 

  

MS Pulse Dosing Unit 

 

1406500,1406501, 1406502,1406503 

1406504, 1406505 

NL 

MS Pulse Doseerunit 50 & 250

 

 

Gebruiksaanwijzing ................................................................................... 3

 

EN 

MS Pulse Doseerunit 50 & 250 

 

Manual. ................................................................................................. 31 

DE 

MS Pulse Doseerunit 50 & 250

 

 

Gebrauchsanweisung .............................................................................. 59 

FR 

MS Pulse Doseerunit 50 & 250

 

 

Mode d’emploi. ...................................................................................... 87 

ES 

MS Pulse Doseerunit 50 & 250

 

 

Instrucciones para el uso ....................................................................... 115 

 

1406500-1406501/14-07-2014/F 

 

Содержание MS Pulse 250

Страница 1: ...MS Pulse Doseerunit 50 250 Gebruiksaanwijzing 3 EN MS Pulse Doseerunit 50 250 Manual 31 DE MS Pulse Doseerunit 50 250 Gebrauchsanweisung 59 FR MS Pulse Doseerunit 50 250 Mode d emploi 87 ES MS Pulse Doseerunit 50 250 Instrucciones para el uso 115 1406500 1406501 14 07 2014 F ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...6 1 Handmatig activeren en drukloos maken van het injectiepistool 12 4 6 2 Noodvoorziening handmatig drukloos maken van het injectiepistool 13 4 6 3 Injectiepistool onderhoud P250 13 4 6 4 Injectiepistool onderhoud O ring vervangen P50 17 4 6 5 Onderdelen van het inlaatventiel P50 21 4 6 6 Onderdelen van de terugslagklep P50 22 4 6 7 Nozzle schoonmaken 23 4 6 8 Injectiepistool openen 24 4 6 9 Inje...

Страница 4: ...gelen kleding bril stofmasker oorbeschermers handschoenen De Pulse 50 en Pulse 250 NOOIT vloeistof in de lucht injecteren Injectiepistool ALTIJD in een veilige richting houden NOOIT op een ander persoon richten ALTIJD het Aan Uit ventiel luchttoevoer op de doseerunit op UIT zetten als het MS Pulse injectiesysteem niet gebruikt wordt Tevens dient de hogedrukslang en het injectiepistool drukloos te ...

Страница 5: ...doorlooptijd van een toom biggen wordt aanzienlijk verkort 3 Diervriendelijk minder pijn en stress bij de dieren Dit resulteert in een betere groei minder uitval en een lager antibioticagebruik De Schipmatic Multibehandelunit kan worden uitgerust met de volgende modules TagMatic oornummerautomaat Naaldloos Pulse 250 injectiesysteem Smart coupeerder Naaldloos P50 injectiesysteem Kabelhaspel Handen ...

Страница 6: ...or de P250 0 5 0 75 1 0 1 25 1 50 1 75 2 00 2 50 ml INJECTIE intramuscular intradermaal INJECTIETIJD P50 minder dan 200 milliseconden voor 0 1 to 0 5 ml injectie P250 minder dan 200 milliseconden voor 0 5 tot 2 5ml injectie NOZZLE Diameter Standaard 0 20 mm voor P250 ijzerinjectie P50 en P250 vaccines standaard 0 27mm VOEDINGSBRON Het MS Pulse naaldvrij systeem functioneert volledig op perslucht ...

Страница 7: ... indien hier ook beschadigingen zijn blijf dan minimal 3 cm verwijderd van deze obstakels Afhankelijk van de vloeistof kan voorkomen dat er een verdikking of dat er uitslag op de plek van injectie optreedt Het varken met voldoende kracht op het injectiepistool drukken om dit te activeren Trek het varken niet te snel terug hierdoor zal het injectieproces niet volledig uitgevoerd worden Zorg dat de ...

Страница 8: ...esje MS Contact Liquid niet van de pompunit Uit testen is gebleken dat MS Contact Liquid geen nadelige werking heeft op de onderdelen die zich bevinden in de spuit 5 Desinfecteer alle onderdelen aan de buitenkant met P3 alcodes 6 Bij de opstart van een volgende behandeling MS Rinse Liquid op pompunit plaatsen en pompen tot de vloeistof it het systeem is Om er zeker van te zijn dat de gehele MS Con...

Страница 9: ...d de vloeistof uit de slang spuiten in het begin zal dit een mix van vaccin en water zijn echter vrij direct zal alleen het vaccin komen als dit zo is zet dan het ventiel op Uit 5 Monteer andere zijde van hogedrukslang aan het injectiepistool Vastdraaien met de vingers gebruik geen gereedschap Ook het loskoppelen moet met de vingers gedaan worden als dit niet lukt is er waarschijnlijk nog druk aan...

Страница 10: ...tje hiernaast is de P50 ingesteld op 0 3cc Gebruiksklaar maken van de P50 Door de P50 twee of drie keer handmatig te activeren zal deze vanzelf de vloeistof aanzuigen De P50 is klaar voor gebruik zie 1 9 1 voor de uitleg over het handmatig activeren van de P50 Als de P50 geen vloeistof aanzuigt haal dan het flesmontage gedeelte van het pistool af maar laat het inlaatventiel zitten raakt het stalen...

Страница 11: ...auw of handsfree P250 Type varken Pasgeboren 5 15 Kg 15 25 Kg Druk bar 1 7 2 2 2 5 3 0 3 0 3 5 Type varken Pasgeboren 5 15 Kg 15 25 Kg Druk bar 4 5 5 0 5 0 5 5 5 5 6 0 Opmerking vloeistoffen met hoge viscositeit mogen ca 0 5 bar hoger afgesteld worden ...

Страница 12: ...ndmatig activeren en drukloos maken van het injectiepistool Handmatig activeren van het injectiepistool wordt gedaan met twee handen Ben er zeker van dat U het handstuk in een veilige richting houdt Zorg dat de schuifveiligheid in de uit positie staat Hou de veiligheidspal ingedrukt met je wijsvinger Met de andere wijsvinger trekt U de aanvoerleiding naar achteren zie gele pijl in bovenstaande afb...

Страница 13: ...s maken op bovenstaande wijze Indien niet beschadigd kan het nozzle gedemonteerd en schoongemaakt worden Hiervoor moet allereerst het injectiepistool drukloos gemaakt worden ook om de hogedrukslang los te kunnen koppelen moet het systeem drukloos zijn Plaats hiervoor meegeleverde sleutels op het injectiepistool en nozzle en draai de nozzle ca 1 slag los Hierdoor zal de vloeistof langzaam ontsnappe...

Страница 14: ...oer Nozzle sluitstuk Huis Injectiestift Injectiestift doseerleiding 1 Open met de twee meegeleverde steeksleutels het injectiepistool Schroevendraaier Doseerleiding Nozzlemoer Sluitstuk 2 Verwijder het sluitstuk Vork Injectiepistool Nozzle ...

Страница 15: ...ift moeilijk gaat dan zijn er waarschijnlijk vervuilingen in het injectiepistool aanwezig Verwijder deze 4 Duw de injectiestift uit het huis met het meegeleverde hulpmiddel 5 Verwijder de O ring op de injectiestift Gebruik hiervoor het meegeleverde hulpmiddel Let op de witte afstandsringen niet beschadigen of verwijderen O ring 6 Plaats de nieuwe O ring zoals hieronder afgebeeld gebruik hiervoor m...

Страница 16: ...tift nat maken met water of medispray vervolgens in het huis schuiven zoals hieronder afgebeeld 3 Vervang indien deze visuele beschadigingen heeft de O ring op het sluitstuk Maak sluitstuk nat en schuif deze in het huis injectiestift zoal hieronder afgebeeld 4 Schuif vervolgens het geassembleerde huis injectienaald in het injectiepistool Maak ook deze nat met water alvorens montage ...

Страница 17: ...t de doseerleiding Doseerleiding Klaar voor gebruik Injecteer een aantal keer met steriel water alvorens vaccins te gebruiken dit om eventuele verontreinigingen te verwijderen 4 6 4 Injectiepistool onderhoud O ring vervangen P50 Zorg ervoor dat het pistool schoon is gemaakt volgens de schoonmaakprocedure en niet aangesloten is Werk bij onderhoud aan het pistool altijd op een schone vlakke en stabi...

Страница 18: ...tot de maximale lengte gedraaid Als de doseerkamer gedemonteerd is kan de zuiger verwijderd worden Dit wordt gedaan door de zuiger uit het hoefijzer te schuiven 2 De O ring kan nu verwijderd worden met een pincet of een ander voorwerp Let op de witte afstandsringen niet beschadigen of verwijderen Onderkant van de zuiger Hoefijzer binnen in de P50 ...

Страница 19: ... de afbeelding hieronder 5 Nu kan de P50 weer geassembleerd worden Als eerste moet de zuiger weer in de P50 worden gezet De zuiger moet weer in het hoefijzer geschoven worden Het is belangrijk dat de zuiger goed in het hoefijzer zit zoals in de afbeelding hieronder Als dit niet gebeurt kan dit leiden tot ernstige beschadigingen aan de P50 Zuiger Hoefijzer ...

Страница 20: ...het instellen van de dosering zodat het rode puntje boven staat 8 Schuif de doseerkamer op de kop over de zuiger en draai deze een halve slag met de klok mee De doseer kamer staat nu weer rechtop zoals in de afbeelding 9 Nu kan met de doseerknop weer de juiste dosering ingesteld worden en is de Pulse 50 weer klaar voor gebruik ...

Страница 21: ...laatventiel niet goed afsluiten Zorg ervoor dat alle onderdelen tijdens het monteren goed met siliconenspray worden ingespoten Dit bevorderd de levensduur van de o ringen en laat de onderdelen makkelijker in elkaar schuiven LET OP dat het stalen balletje niet kwijtraakt Er zit nog een extra balletje bij de set o ringen van de P50 Gegroefde kanten van het inlaatventiel Doseerkamer Inlaatventiel Sta...

Страница 22: ...n door de nozzle schoon te maken zie hoofdstuk 1 9 7 Als alle voor de handliggende oorzaken van de verstopping zijn uitgesloten dan pas de terugslagklep demonteren en schoonmaken LET OP dat er geen van de kleine onderdelen kwijtraken Bij het monteren van onderdelen alles goed inspuiten met siliconenspray Met de bijgeleverde sleutels de nozzlemoer aandraaien Nozzlemoer Nozzle Terugslagklep Doseerka...

Страница 23: ...tiel filter P250 De diverse injectiepistolen hebben een nozzle met verschillende openingsdiameters mocht het voorkomen dat deze verstopt raakt dan de volgende schoonmaakprocedure volgen Plaats de nozzle andersom in het injectiepistool en activeer het injectiepistool een paar keer handmatig Eventueel de druk opvoeren Nozzle in correcte positie Nozzle achterstevoren tbv schoonmaak ...

Страница 24: ...ijkheid tot het verliezen van onderdelen te beperken 2 Schuif de afdekrubber en O ring richting de nozzle 3 Verwijder de 5 schroeven let op niet allemaal dezelfde lengte 4 Draai het handstuk en leg het op de ondergrond de zijde waar de schroeven zaten op tafel Voorzichtig de twee delen van elkaar halen Let op veer bus en pal kunnen uit het omhulsel springen Zorg ervoor dat deze niet kwijtraken Bus...

Страница 25: ...4 6 9 Injectiepistool sluiten 1 Plaats het rechter omhulsel op de ondergrond Dit is de zijde met de gaten voor de schroefkoppen 2 Plaats de veer en de bus in het kunststof omhulsel Plaats de veiligheidspal zoals afgebeeld 3 Houd met je vingers de pal in deze positie met je andere hand de veer in onderstaande positie brengen Dit kan lastig zijn en een aantal pogingen nodig hebben Zoals in de afbeel...

Страница 26: ...der afgebeeld gemonteerd Zorg dat veiligheidspal en veer in positie blijven Deze zijde eerst 5 Plaats de kern in het omhulsel Zorg dat veiligheidspal en veer in positie blijven 6 Plaats het andere omhulsel Zorg dat veiligheidspal en veer in positie blijven ...

Страница 27: ...nlijk niet juist gepositioneerd Als dit het geval is open het handstuk en begin bij stap 1 9 Draai het handstuk en monteer de 5 schroeven let op de verschillende lengtes Schroeven niet te strak aandraaien Lang Middel Middel Middel Kort 10 Schuif het afdekrubber en O ring weer in positie zie hieronder Sleuf O ring in sleuf ...

Страница 28: ...eid tot het verliezen van onderdelen te verkleinen Zorg ervoor dat onderdelen niet beschadigd raken dit kan tot het niet goed functioneren van het injectiepistool leiden 2 Open de doseerkamer zoals hieronder afgebeeld gebruik hiervoor de meegeleverde sleutel 3 Trek de doseerkamer ca 10 mm naar boven schuif de doseerstift uit het de zuiger vorm van een hoefijzer zier afbeelding hierboven Trek daarn...

Страница 29: ...ervangen is de doseerstift nat maken met water en in de doseerkamer schuiven Let op de tweede ring moet nog net zichtbaar zijn 7 Plaatse de doseerkamer in de doseerunit zoals hieronder afgebeeld 8 De doseerstift moet in het hoefijzer gemonteerd worden zoals hierboven afgebeeld Trek licht aan de doseerkamer te trekken waarbij een weerstand te voelen moet zijn Vervang alleen deze O ring 2e ring moet...

Страница 30: ...eerkamer ca 10mm omhoog om er van overtuigd te zijn dat doseerkamer vast in hoefijzer zit Druk vervolgens de doseerkamer vast op de doseerunit 10 Draai de moer vast met de meegeleverde sleutel handvast Opmerking om schade of het niet functioneren van de doseerunit te voorkomen is het belangrijk dat de doseerstift goed in het hoefijzer gehaakt is ...

Страница 31: ...on gun 40 4 6 1 Manual activation and depressurising of the injection gun 40 4 6 2 Contingency procedure depressurising the injection gun manually 41 4 6 3 Injection gun maintenance P250 41 4 6 4 Injection gun maintenance replacing O ring on P50 45 4 6 5 Parts of the inlet valve P50 49 4 6 6 Parts of the non return valve P50 50 4 6 7 Cleaning the nozzle 51 4 6 8 Opening the injection gun 52 4 6 9 ...

Страница 32: ...te precautions e g protective clothing safety goggles dust mask ear defenders gloves Pulse 50 and Pulse 250 NEVER inject liquid into the air ALWAYS point the injection gun in a safe direction NEVER aim at another person ALWAYS set the On Off air supply valve on the dosing unit to OFF when the MS Pulse injection system is not in use The high pressure hose and injection gun should also be depressuri...

Страница 33: ...es 2 Efficient significantly reduces the time taken to process a litter of piglets 3 Animal friendly reduces pain and stress for the animals The results are better growth fewer losses and lower antibiotic use The Schipmatic Multi treatment unit can be equipped with the following modules TagMatic ear tagger Needle free Pulse 250 injection system Smart tail docker Needle free P50 injection system Ca...

Страница 34: ...0 0 5 0 75 1 0 1 25 1 50 1 75 2 0 2 50 ml INJECTION intramuscular intradermal INJECTION TIME P50 under 200 milliseconds for 0 1 to 0 5 ml injection P250 under 200 milliseconds for 0 5 to 2 5 ml injection NOZZLE Diameter standard 0 20 mm for P250 iron injection P50 and P250 vaccines standard 0 27 mm POWER SOURCE The MS Pulse needle free system operates entirely on compressed air ...

Страница 35: ...mmend injecting on the other side of the pig If there are injuries or damage here too inject at least 3 cm away from these Depending on the liquid used a swelling or rash may develop at the injection site Press the pig against the injection gun with sufficient force to activate the gun Do not withdraw the pig too quickly or the injection process will not be completed Make sure the correct pressure...

Страница 36: ...o not remove the bottle of MS Contact Liquid from the pump unit tests have shown that MS Contact Liquid does not have an adverse effect on the nozzle parts 5 Disinfect all outside parts using an alcohol based disinfectant 6 Before starting the next treatment attach a bottle of MS Rinse Liquid to the pump unit and pump until the MS Contact Liquid has been flushed from the system To be sure that all...

Страница 37: ... setting and the length of the hose The liquid will be a mixture of vaccine and water at first but very soon only vaccine will emerge When this happens set the valve to Off 5 Connect the other end of the high pressure hose to the injection gun Tighten by hand do not use tools The hose should also be disconnected by hand If it cannot be disconnected there may still be pressure in the hose Depressur...

Страница 38: ...site the P50 is set to 0 3 cc Preparing the P50 for use Activate the P50 manually two or three times it will then draw up the liquid automatically The P50 is ready for use See section 4 6 1 for how to activate the P50 manually If the P50 does not draw up liquid automatically remove the bottle assembly part from the gun but leave the inlet valve in place Do not lose the steel ball bearing in the in...

Страница 39: ...un blue or hands free P250 Type of pig Newborn 5 15 kg 15 25 kg Pressure bar 1 7 2 2 2 5 3 0 3 0 3 5 Type of pig Newborn 5 15 kg 15 25 kg Pressure bar 4 5 5 0 5 0 5 5 5 5 6 0 Note settings for high viscosity liquids can be approx 0 5 bar higher ...

Страница 40: ... ring 4 6 1 Manual activation and depressurising of the injection gun Manual activation of the injection gun requires two hands Be sure to point the handpiece in a safe direction Make sure the safety catch is in the off position Hold the trigger lock in using your index finger With your other index finger draw the supply pipe back see yellow arrow in picture above The injection gun will now be act...

Страница 41: ...urise the injection gun in the way described above If the nozzle is undamaged it can be disassembled and cleaned To do so the injection gun must first be depressurised The system must also be depressurised in order to disconnect the high pressure hose To depressurise attach the supplied spanners to the injection gun and nozzle and give the nozzle approximately one turn to unscrew it This will caus...

Страница 42: ...n Nozzle nut Nozzle End piece Injection pin housing Injection pin dosing pipe 1 Use the two supplied spanners to open the injection gun Screwdriver Dosing pipe Nozzle nut End piece 2 Remove the end piece Fork Injection gun Nozzle ...

Страница 43: ...housing is difficult to remove there is probably dirt in the injection gun Remove any dirt 4 Push the injection pin out of the housing using the tool supplied 5 Remove the O ring on the injection pin using the tool supplied Take care do not damage or remove the white spacer rings O ring 6 Fit the new O ring as shown below using the tool supplied Make sure the O ring is in the correct position ...

Страница 44: ...ection pin with water or Medispray and then insert into the housing as shown below 9 Replace the O ring on the end piece if it is visibly damaged Wet the end piece and insert it into the injection pin as shown below 10 Then insert the assembled needle housing into the injection gun Wet the assembly with water before insertion ...

Страница 45: ...wo spanners do not use the dosing pipe Dosing pipe Ready for use To remove any dirt or contamination inject with sterile water several times before using vaccines 4 6 4 Injection gun maintenance replacing O ring on P50 Make sure the gun has been cleaned according to the cleaning procedure and is not connected When carrying out maintenance on the gun always work on a clean flat and stable surface t...

Страница 46: ...r to the maximum length Once the dosage chamber has been disassembled the piston can be removed This is done by sliding the piston out from the horseshoe 2 The O ring can now be removed using pincers or another tool Take care do not damage or remove the white spacer rings Base of the piston Horseshoe inside the P50 ...

Страница 47: ...ring as shown below 5 The P50 can now be reassembled The first step is to put the piston back into the P50 The piston must be fitted back into the horseshoe It is important that the piston should sit securely in the horseshoe as shown below If this is not the case serious damage may be caused to the P50 Piston Horseshoe ...

Страница 48: ...r 7 Turn the dose setting knob so that the red dot is at the top 8 Slide the dosing chamber over the piston and give it a half turn clockwise The dosing chamber is now back in upright position as shown below 9 The dosing knob can now be used to set the right dose and the Pulse 50 is ready for use again ...

Страница 49: ... will not seal properly Make sure that all parts are coated thoroughly with silicone spray during assembly This extends the lifespan of the O rings and helps the parts to slide together more easily TAKE CARE not to lose the steel ball bearing A spare ball bearing is included with the set of O rings for the P50 Grooved sides of the inlet valve Dosing chamber Inlet valve Steel ball bearing for inlet...

Страница 50: ... it first by cleaning the nozzle see section 4 6 7 Only when all obvious causes of blockage have been ruled out should you disassemble and clean the non return valve TAKE CARE not to lose any of the small parts Coat all parts thoroughly with silicone spray before assembly Use the supplied spanners to tighten the nozzle nut Nozzle nut Nozzle Non return valve Dosing chamber ...

Страница 51: ...P250 The different injection guns have nozzles with different aperture diameters If a nozzle does become blocked follow the cleaning procedure described below Insert the nozzle into the injection gun the other way round and activate the gun manually several times Increase the pressure if necessary Nozzle in correct position Nozzle back to front for cleaning ...

Страница 52: ...k of losing parts 2 Slide the rubber cover and O ring towards the nozzle 3 Remove the five screws note that they are not all the same length 4 Turn the handpiece over and lay it on the surface with the side that held the screws facing down Carefully separate the two halves Watch out the spring bush and trigger may spring out of the shell Take care not to lose these Bush spring 5 The core can now b...

Страница 53: ... injection gun 1 Place the right hand shell on the surface This is the side with the holes for the screw heads 2 Insert the spring and bush into the plastic shell Position the trigger lock as shown 3 Hold the lock in this position with one hand with your other hand move the spring to the position shown below This can be difficult and may take a number of attempts The correct spring position is as ...

Страница 54: ...hat the trigger lock and spring remain in position This side first 5 Position the core in the shell Make sure that the trigger lock and spring remain in position 6 Fit the other half of the shell Make sure that the trigger lock and spring remain in position ...

Страница 55: ...ectly positioned If this is the case open the handpiece and start again from step 1 9 Turn the handpiece over and insert the five screws note the different lengths Do not over tighten the screws Long Medium Medium Medium Short 10 Slide the rubber cover and O ring back into position see below Groove O ring in groove ...

Страница 56: ... clean flat and stable surface to minimise the risk of losing parts Make sure that parts cannot become damaged as this can lead to malfunctioning of the injection gun 2 Open the dosing chamber as shown below using the spanner supplied 3 Pull the dosing chamber around 10 mm upwards Remove the dosing pin from the piston horseshoe shape See picture above Now remove the whole dosing chamber from the d...

Страница 57: ...e the O ring has been removed wet the dosing pin with water and insert it into the dosing chamber Note that the second ring should still be just visible 7 Insert the dosing chamber into the dosing unit as shown below 8 The dosing pin should be fitted into the horseshoe as shown below Pull gently on the dosing chamber you should feel resistance Replace this O ring only 2nd ring should still be visi...

Страница 58: ...ing chamber upwards again by around 10 mm to check that it is sitting securely in the horseshoe Now push the dosing chamber tightly into the dosing unit 10 Tighten the nut hand tight using the spanner supplied Note to prevent damage or malfunctioning of the dosing unit it is important to fit the dosing pin securely into the horseshoe ...

Страница 59: ... Injektionspistole 68 4 6 1 Injektionspistole von Hand aktivieren und drucklos machen 68 4 6 2 Injektionspistole im Notfall von Hand drucklos machen 69 4 6 3 Wartung der Injektionspistole P250 69 4 6 4 Wartung der Injektionspistole O Ring austauschen P50 73 4 6 5 Teile des Einlassventils P50 77 4 6 6 Teile des Rückschlagventils P50 78 4 6 7 Düse reinigen 79 4 6 8 Injektionspistole öffnen 80 4 6 9 ...

Страница 60: ...le Staubmaske Gehörschutz Handschuhe Pulse 50 und Pulse 250 Injizieren Sie NIEMALS Flüssigkeit in die Luft Halten Sie die Injektionspistole IMMER in eine sichere Richtung und richten Sie diese NIEMALS auf eine andere Person Wenn das MS Pulse Injektionssystem nicht benutzt wird stellen Sie das Ein Aus Ventil für die Luftzufuhr an der Dosiereinheit IMMER auf AUS Machen Sie den Hochdruckschlauch und ...

Страница 61: ...nz die Durchlaufzeit eines Wurfs Ferkel wird wesentlich verkürzt 3 Tierfreundlich weniger Schmerzen und Stress für die Tiere Dies sorgt für ein besseres Wachstum geringeren Ausfall und einen niedrigeren Antibiotikaeinsatz Der Schipmatic Multibehandlungswagen kann mit folgenden Modulen ausgestattet werden TagMatic Ohrmarkenautomat Nadelloses Pulse 250 Injektionssystem Smart Kupierer Nadelloses P50 ...

Страница 62: ...1 25 1 75 2 0 2 50 ml INJEKTION intramuskulär intradermal INJEKTIONSDAUER P50 unter 200 Millisekunden für eine Injektion von 0 1 bis 0 5 ml P250 unter 200 Millisekunden für eine Injektion von 0 5 bis 2 5 ml DÜSE Durchmesser Standard 0 20 mm für P250 Eiseninjektion P50 und P250 Impfstoffe Standard 0 27 mm SPEISUNG Das nadellose MS Pulse System funktioniert vollständig mit Druckluft ...

Страница 63: ...falls Schädigungen vorhanden sein halten Sie einen Mindestabstand von 3 cm zu diesen Stellen ein Je nach Flüssigkeit kann es zu Schwellungen oder Ausschlag an der Injektionsstelle kommen Drücken Sie das Schwein mit ausreichender Kraft gegen die Injektionspistole um diese zu aktivieren Ziehen Sie das Schwein nicht zu schnell zurück da ansonsten der Injektionsvorgang nicht vollständig durchgeführt w...

Страница 64: ...n MS Contact Liquid nicht von der Pumpeinheit Tests haben ergeben dass sich MS Contact Liquid nicht negativ auf die Teile in der Spritze auswirkt 5 Desinfizieren Sie alle Teile an der Außenseite mit P3 alcodes 6 Setzen Sie zu Beginn der nächsten Behandlung MS Rinse Liquid auf die Pumpeinheit und pumpen Sie solange bis die Flüssigkeit aus dem System entfernt ist Um sicherzustellen dass das gesamte ...

Страница 65: ...pfstoff und Wasser sein danach kommt jedoch relativ schnell nur noch Impfstoff Wenn diese der Fall ist schalten Sie das Ventil auf Aus 5 Befestigen Sie das andere Ende des Hochdruckschlauchs an der Injektionspistole Mit der Hand festziehen verwenden Sie kein Werkzeug Auch das Lösen muss mit der Hand erfolgen falls dies nicht möglich ist steht der Schlauch wahrscheinlich noch unter Druck Lassen Sie...

Страница 66: ... eingestellt Die P50 betriebsbereit machen Nachdem Sie die P50 zwei oder dreimal von Hand aktiviert haben wird die Flüssigkeit von selbst angesogen Die P50 kann jetzt verwendet werden siehe 4 6 1 für eine Erklärung wie die P50 von Hand aktiviert wird Wenn die P50 keine Flüssigkeit ansaugt entfernen Sie den Flaschenmontageteil von der Pistole aber lassen Sie das Einlassventil stecken Achten Sie dar...

Страница 67: ...u oder freihändig P250 Ferkelart neugeboren 5 15 kg 15 25 kg Druck bar 1 7 2 2 2 5 3 0 3 0 3 5 Ferkelart neugeboren 5 15 kg 15 25 kg Druck bar 4 5 5 0 5 0 5 5 5 5 6 0 Anmerkung Flüssigkeiten mit einer hohen Viskosität dürfen ca 0 5 bar höher eingestellt werden ...

Страница 68: ...e mit dem ROTEN Ring 4 6 1 Injektionspistole von Hand aktivieren und drucklos machen Die Aktivierung der Injektionspistole von Hand erfolgt mit beiden Händen Überzeugen Sie sich davon dass Sie das Handstück in eine sichere Richtung halten Achten Sie darauf dass sich der Sicherungsschieber in der Aus Position befindet Halten Sie den Sicherungsstift mit dem Zeigefinger gedrückt Mit dem anderen Zeige...

Страница 69: ... verstopft ist können Sie die Injektionspistole nicht nach dem oben beschriebenen Verfahren drucklos machen Wenn die Düse nicht beschädigt ist kann sie demontiert und gereinigt werden Dazu muss die Injektionspistole zunächst drucklos gemacht werden Um den Hochdruckschlauch abkoppeln zu können muss das System ebenfalls drucklos sein Lösen Sie mit den mitgelieferten Schlüsseln die Düse um etwa eine ...

Страница 70: ...Gehäuse Injektionsstift Injektionsstift Dosierungsleitung 1 Öffnen Sie die Injektionspistole mit den beiden mitgelieferten Gabelschlüsseln Schraubenzieher Dosierungsleitung Düsenmutter Verschluss 2 Entfernen Sie das Verschlussstück Gabel Injektionspistole Düse ...

Страница 71: ...ts nur schwierig entfernen lässt ist die Injektionspistole wahrscheinlich verschmutzt Entfernen Sie die Verschmutzung 4 Drücken Sie den Injektionsstift mit dem mitgelieferten Werkzeug aus dem Gehäuse 5 Entfernen Sie den O Ring am Injektionsstift Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Werkzeug Achtung beschädigen oder entfernen Sie dabei nicht die weißen Abstandsringe O Ring 6 Setzen Sie den neuen O ...

Страница 72: ...was Wasser oder Silikon Medispray nass und schieben ihn wie hierunter dargestellt anschließend in das Gehäuse 7 Falls Beschädigungen erkennbar sind tauschen Sie den O Ring am Verschluss Machen Sie den Verschluss nass und schieben diesen wie hierunter dargestellt in das Gehäuse des Injektionsstifts 8 Schieben Sie anschließend das zusammengesetzte Gehäuse der Injektionsnadel in die Injektionspistole...

Страница 73: ... benutzen Sie nicht die Dosierungsleitung Dosierungsleitung Gebrauchsbereit Injizieren Sie einige Male steriles Wasser um eventuelle Verunreinigungen zu entfernen bevor Sie Impfstoffe verwenden 4 6 4 Wartung der Injektionspistole O Ring austauschen P50 Sorgen Sie dafür dass die Pistole nach dem Reinigungsverfahren gereinigt wurde und nicht angeschlossen ist Arbeiten Sie bei der Wartung der Pistole...

Страница 74: ...uf die maximale Länge gedreht Wenn die Dosierkammer demontiert ist kann der Sauger entfernt werden Dies geschieht indem der Sauger aus dem Hufeisen geschoben wird 2 Der O Ring kann jetzt mit einer Pinzette oder einem anderen Hilfsmittel entfernt werden Achtung beschädigen oder entfernen Sie dabei nicht die weißen Abstandsringe Unterseite des Saugers Hufeisen in der P50 ...

Страница 75: ...ierunter dargestellt 5 Jetzt kann die P50 wieder zusammengesetzt werden Als erstes muss der Sauger wieder in die P50 eingebaut werden Der Sauger muss wieder in das Hufeisen geschoben werden Es ist wichtig dass sich der Sauger wieder richtig im Hufeisen befindet wie in der Abbildung hierunter dargestellt Falls dies nicht geschieht kann dies zu ernsthaften Beschädigungen an der P 50 führen Sauger Hu...

Страница 76: ...sierung sodass die rote Markierung oben steht 8 Schieben Sie die Dosierkammer auf dem Kopf über den Sauger und drehen Sie diesen um eine halbe Umdrehung im Uhrzeigersinn Die Dosierkammer steht nun wieder aufrecht wie in dieser Abbildung dargestellt 9 Jetzt kann mit dem Dosierknopf wieder die richtige Dosierung eingestellt werden und der Pulse 50 ist wieder gebrauchsbereit ...

Страница 77: ...nlassventil nicht richtig abgedichtet Achten Sie darauf dass alle Teile bei der Montage gut mit Silikonspray eingesprüht werden Dadurch verlängert sich die Lebensdauer der O Ringe und die Teile lassen sich besser ineinanderschieben PASSEN SIE AUF dass sie die Stahlkugel nicht verlieren Bei dem Satz O Ringe der P50 befindet sich eine zusätzliche Kugel Gerillte Ränder des Einlassventils Dosierkammer...

Страница 78: ...dem sie die Düse reinigen siehe Kapitel 4 6 7 Demontieren und reinigen Sie das Rückschlagventil erst dann wenn alle offensichtlichen Ursachen für die Verstopfung ausgeschlossen sind ACHTEN SIE DARAUF dass sie keine kleinen Teile verlieren Sprühen Sie bei der Montage der Teile alles gut mit Silikonspray ein Ziehen Sie die Düsenmutter mit den mitgelieferten Schlüsseln fest Düsenmutter Düse Rückschla...

Страница 79: ...verschiedenen Injektionspistolen haben eine Düse mit verschiedenen Öffnungsdurchmessern Sollte es zu einer Verstopfung kommen folgen Sie diesem Reinigungsverfahren Setzen Sie die Düse anders herum in die Injektionspistole und aktivieren Sie die Injektionspistole einige Male von Hand Gegebenenfalls den Druck erhöhen Düse in richtiger Position Düse zur Reinigung anders herum eingesetzt ...

Страница 80: ...ben Sie das Abdeckgummi und den O Ring in Richtung Düse 3 Entfernen Sie die fünf Schrauben Achtung nicht alle haben dieselbe Länge 4 Drehen Sie das Handstück und legen Sie es auf den Untergrund mit der Seite in der sich die Schrauben befanden auf den Tisch Nehmen Sie die beiden Griffschalen auseinander Achtung Feder Hülse und Stift können aus den Griffschalen springen Achten Sie darauf dass sie di...

Страница 81: ...hließen 1 Legen Sie die rechte Griffschale auf den Untergrund Dies ist die Seite mit den Löchern für die Schrauben 2 Setzen Sie die Feder und die Hülse wieder in die Kunststoffschale ein Setzen Sie den Sicherungsstift wie abgebildet wieder ein 3 Halten Sie den Stift mit ihren Fingern in dieser Position mit der anderen Hand bringen Sie die Feder in die abgebildete Position Dies kann etwas mühsam se...

Страница 82: ...cherungsstift und die Feder in Position bleiben Diese Seite zuerst 5 Setzen Sie den Kern in die Griffschale Achten Sie darauf dass der Sicherungsstift und die Feder in Position bleiben 6 Setzen Sie die andere Griffschale ein Achten Sie darauf dass der Sicherungsstift und die Feder in Position bleiben ...

Страница 83: ...dies der Fall ist öffnen Sie das Handstück und beginnen bei Schritt 1 9 Drehen Sie das Handstück um und montieren Sie die fünf Schrauben achten Sie dabei auf die unterschiedlichen Längen Ziehen sie die Schrauben nicht zu fest an Lang Mittel Mittel Mittel Kurz 10 Schieben Sie das Abdeckgummi und den O Ring wieder in die richtige Position siehe hierunter Schlitz O Ring im Schlitz ...

Страница 84: ...n und festen Untergrund damit keine Teile verloren gehen Sorgen Sie dafür dass die Teile nicht beschädigt werden Dies könnte zu Fehlfunktionen der Injektionspistole führen 2 Öffnen Sie die Dosierkammer wie hierunter abgebildet benutzen Sie dazu den mitgelieferten Schlüssel 3 Ziehen Sie die Dosierkammer ca 10 mm nach oben schieben Sie den Dosierstift aus dem Sauger Hufeisenform siehe Abbildung hier...

Страница 85: ...ht haben machen sie den Dosierstift mit Wasser nass und schieben Sie ihn in die Dosierkammer Achten Sie darauf dass der zweite Ring noch gerade sichtbar sein muss 7 Stecken Sie die Dosierkammer wie hierunter abgebildet in die Dosiereinheit 8 Der Dosierstift muss wie hierüber dargestellt im Hufeisen montiert werden Ziehen Sie leicht an der Dosierkammer dabei muss ein Widerstand zu spüren sein Tausc...

Страница 86: ... ca 10 mm nach oben um sicherzugehen dass die Dosierkammer fest im Hufeisen sitzt Drücken Sie anschließend die Dosierkammer fest auf die Dosiereinheit 10 Ziehen Sie die Mutter mit dem mitgelieferten Schlüssel fest handfest Anmerkung um Schäden oder ein Nichtfunktionieren der Dosiereinheit zu vermeiden ist es wichtig dass der Dosierstift gut in das Hufeisen eingehakt ist ...

Страница 87: ...uel de l injecteur et mise à zéro de la pression 96 4 6 2 Dispositif de secours pour mettre à zéro la pression dans le pistolet injecteur 97 4 6 3 Maintenance du pistolet injecteur P250 97 4 6 4 Maintenance du pistolet injecteur changement des joints toriques du P50 101 4 6 5 Pièces constituant la vanne d admission P50 105 4 6 6 Pièces constituant le clapet antiretour P50 106 4 6 7 Nettoyage de la...

Страница 88: ... bruit gants Le Pulse 50 et le Pulse 250 Ne JAMAIS faire gicler de liquide dans le vide TOUJOURS tenir le pistolet injecteur dans une direction sans danger Ne JAMAIS le diriger vers une personne TOUJOURS laisser la vanne d admission d air ON OFF du pistolet injecteur en position OFF quand l injecteur sans aiguille MS Pulse n est pas en service De plus le tuyau haute pression et le pistolet injecte...

Страница 89: ... nécessaire pour traiter une portée de porcelets est visiblement réduit 3 Bien être des animaux moins de douleur et moins de stress Il en résulte une meilleure croissance moins de pertes et une utilisation réduite d antibiotiques Le Chariot multisoins Schipmatic peut être équipé des modules suivants Automate TagMatic de pose de boucles d oreilles Système d injection sans aiguille MS Pulse 250 Coup...

Страница 90: ... 75 2 00 2 50 ml INJECTION Intramusculaire hypodermique DURÉE INJECTION P50 moins de 200 millisecondes pour une injection de 0 1 à 0 5 ml P250 moins de 200 millisecondes pour une injection de 0 5 à 2 5ml BUSE INJECTION Diamètre standard 0 20 mm pour injection de fer avec P250 0 27 mm pour injection de vaccins avec P50 et P250 ALIMENTATION Le système sans aiguille MS Pulse ne fonctionne qu à l air ...

Страница 91: ...ès etc il est alors préférable d injecter de l autre côté du cou et si des défauts sont présents là aussi il convient de respecter un écart minimal de 3 cm avec ces obstacles Selon le produit employé il peut arriver qu une enflure ou un écoulement se produise à l emplacement de l injection Appuyer le pistolet sur le porc avec une force suffisante pour déclencher l injection Ne pas retirer le porc ...

Страница 92: ...olution à l intérieur de l injecteur jusqu à l utilisation suivante Ne pas enlever le flacon de Liquide de contact MS de l unité de pompage Il a été vérifié au cours des essais que ce liquide n a pas d effets néfastes sur les composants internes de l injecteur 5 Désinfecter tous les composants externes au P3 Alcodes 6 Pour commencer l utilisation suivante de l appareil disposer le flacon de Liquid...

Страница 93: ...le liquide va jaillir du tuyau d abord sous forme d un mélange d eau et de produit mais aussitôt après il ne sortira plus que du produit et il faut alors positionner la vanne sur OFF 5 Raccorder l extrémité libre du tuyau HP au pistolet injecteur Serrer avec les doigts ne pas utiliser d outil Lors du dévissage il faudra également procéder à la main si vous n y arrivez pas cela signifie vraisemblab...

Страница 94: ... le P50 est réglé sur 0 3 cc Préparation du P50 pour utilisation En déclenchant manuellement deux ou trois fois le P50 il va automatiquement aspirer le liquide Il est alors prêt à l emploi Voir en 4 6 1 les explications pour déclenchement manuel du P50 Si le P50 n aspire pas le liquide démonter la pièce où se raccorde le flacon de produit mais en laissant en place la vanne d admission Attention à ...

Страница 95: ...bleu ou mains libres P250 Type de porc Nouveau né 5 15 Kg 15 25 Kg Pression bar 1 7 2 2 2 5 3 0 3 0 3 5 Type de porc Nouveau né 5 15 Kg 15 25 Kg Pression bar 4 5 5 0 5 0 5 5 5 5 6 0 Remarque pour un liquide à haute viscosité on peut ajouter 0 5 bar de pression ...

Страница 96: ... l anneau ROUGE 4 6 1 Déclenchement manuel de l injecteur et mise à zéro de la pression Le déclenchement manuel du pistolet injecteur se fait à l aide des deux mains Assurez vous que vous dirigez bien le pistolet dans une direction sans danger Veiller à ce que le bouton coulissant de sûreté soit en position OFF Maintenir la gâchette de sûreté enfoncée avec l index Avec l autre index exercer une tr...

Страница 97: ... il n est pas possible de ramener la pression à zéro de cette façon Si la buse n est pas endommagée il est possible de la démonter et de la nettoyer Pour cela il est indispensable de ramener à zéro la pression dans le pistolet injecteur ainsi que pour pouvoir désolidariser le raccord du tuyau haute pression Afin d y parvenir disposer les deux clés plates fournies avec l appareil sur le pistolet et...

Страница 98: ...on buse Buse Bouchon Manchon du piston Piston Tubulure doseuse 1 Ouvrir le pistolet injecteur à l aide des deux clés plates fournies Tournevis Tubulure doseuse Boulon buse Bouchon 2 Retirer le bouchon Pied de biche Pistolet injecteur Buse ...

Страница 99: ...ultés à extraire le manchon il est probable que des impuretés sont présentes dans le pistolet Les éliminer 4 Extraire le piston de son manchon en poussant avec l outil fourni 5 Enlever le joint torique du piston Utiliser à cet effet l outil fourni Attention ne pas retirer ou endommager les bagues d écartement blanches Joint torique 6 Mettre en place le joint torique neuf en utilisant l outil fourn...

Страница 100: ...s joints toriques humecter le piston avec de l eau ou un spray médical puis l insérer dans le manchon comme illustré ci dessous 7 Si le joint torique du bouchon est visiblement endommagé le changer Humecter le bouchon et l insérer dans le manchon du piston comme illustré ci dessous 8 Puis replacer l ensemble manchon piston dans le pistolet Là aussi humecter avant assemblage ...

Страница 101: ...ur la tubulure doseuse Tubulure doseuse Prêt à l emploi Faire gicler de l eau stérilisée plusieurs fois avant d utiliser des vaccins afin d éliminer des impuretés éventuelles 4 6 4 Maintenance du pistolet injecteur changement des joints toriques du P50 Veillez à ce que le pistolet soit nettoyé suivant la procédure de nettoyage et ne soit pas connecté Pour la maintenance du pistolet toujours travai...

Страница 102: ... de dosage au maximum Une fois la chambre de dosage démontée on peut retirer le piston Ce qui se fait en faisant glisser le piston hors du fer à cheval 2 On peut alors retirer le joint torique à l aide de brucelles ou autre outil Attention ne pas retirer ou endommager les bagues d écartement blanches Partie inférieure du piston Fer à cheval à l intérieur du P50 ...

Страница 103: ...ition montrée sur l illustration ci dessous 5 Il est alors possible de réassembler le P50 Commencer par remettre le piston en place dans le P50 Le piston doit être poussé à l intérieur du fer à cheval Il est important que le piston soit correctement encastré dans le fer à cheval comme dans l illustration ci dessous Dans le cas contraire il peut en résulter des dommages sérieux pour le P50 Piston F...

Страница 104: ...que le point rouge soit sur le dessus 8 Insérer la chambre de dosage sur la molette en l emboîtant sur le piston et la faire tourner d un demi tour dans le sens des aiguilles d une montre La chambre de dosage est à présent en position supérieure comme sur l illustration 9 On peut désormais régler la bonne dose avec la molette de dosage et le P50 est prêt à l emploi ...

Страница 105: ... se pourra se fermer correctement Veiller à bien lubrifier toutes les pièces lors du montage avec un spray silicone Cela prolonge la durée de vie des joints toriques et facilité l encastrement réciproque des pièces ATTENTION à ne pas égarer la bille d acier Une bille d acier de rechange est fournie avec le jeu de joints toriques du P50 Chambre de dosage Vanne d admission Raccord flacon Crépine et ...

Страница 106: ... la buse Voir chapitre 4 6 7 Si toutes les causes les plus évidentes de l obstruction sont exclues alors seulement passer au démontage et au nettoyage du clapet antiretour ATTENTION à ne pas égarer les très petites pièces qui le composent Lors du remontage de ces pièces bien les vaporiser de spray silicone Resserrer le boulon de la buse avec les clés plates fournies Boulon buse Buse Clapet antiret...

Страница 107: ...d admission P250 Les divers modèles de pistolets injecteurs ont une buse avec des orifices de différents diamètres au cas où ceux ci sont obstrués suivre la procédure ci dessous Disposer la buse dans le pistolet dans le sens contraire et activer manuellement le déclenchement du pistolet deux ou trois fois Le cas échéant monter la pression Buse en position normale Buse mise devant derrière pour net...

Страница 108: ...d égarer des pièces 2 Faire glisser le capot caoutchouc et son joint torique en direction de la buse 3 Enlever les 5 vis attention elles n ont pas toutes la même longueur 4 Retourner le pistolet et le poser sur le plan de travail côté vis sur la table Sans forcer séparer les deux moitiés de la coque Attention la gâchette son axe et son ressort peuvent sauter hors de la coque Prendre soin de ne pas...

Страница 109: ...jecteur 1 Disposer la demi coque de droite sur le plan de travail C est le côté de la coque avec les trous pour les vis 2 Insérer l axe et le ressort de la gâchette dans la demi coque plastique Insérer la gâchette de sûreté comme indiqué sur l illustration 3 Tout en maintenant d une main la gâchette en position avec l autre main forcer le ressort à prendre la configuration ci dessous Cela peut êtr...

Страница 110: ...hette de sûreté et son ressort en place Enfoncer cette extrémité en premier 5 Insérer le mécanisme intérieur dans la demi coque Prendre soin de maintenir la gâchette de sûreté et son ressort en place 6 Poser l autre demi coque Prendre soin de maintenir la gâchette de sûreté et son ressort en place ...

Страница 111: ...en position correcte En pareil cas ouvrir le pistolet et reprendre à partir de l étape 1 9 Retourner le pistolet et visser les 5 vis en observant les différentes longueurs Ne pas visser trop fort Longue Moyenne Moyenne Moyenne Courte 10 Faire glisser le capot caoutchouc et son joint torique en position cf ci dessous Rainure Joint torique dans la rainure ...

Страница 112: ...uite le risque d égarer des pièces Veiller à ne pas endommager les pièces ce qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du pistolet injecteur 2 Ouvrir la chambre de dosage comme indiqué sur l illustration au moyen de la clé plate fournie 3 Tirer la chambre de dosage vers le haut d environ 10 mm faire glisser manchon doseur et piston hors de la pièce en fer à cheval cf illustration ci dessus ...

Страница 113: ... torique humecter le piston avec de l eau et l insérer dans la chambre de dosage Attention la seconde bague doit rester visible 7 Positionner la chambre de dosage dans l unité doseuse comme illustré ci dessous 8 Le manchon doseur doit s encastrer dans le fer à cheval comme montré ci dessus Ne pas forcer en tirant sur la chambre de dosage il est normal de ressentir une résistance Seul le joint tori...

Страница 114: ...ifier son encastrement dans le fer à cheval Ensuite appuyez fermement pour insérer la chambre de dosage dans l unité doseuse 10 Resserrer le boulon avec la clé plate fournie serrage manuel Remarque Afin d éviter d endommager l unité doseuse ou de compromettre son bon fonctionnement il est essentiel que le manchon doseur soit parfaitement encastré dans le fer à cheval ...

Страница 115: ...ión de la pistola de inyección 124 4 6 2 Eliminación manual de emergencia de la presión de la pistola de inyección 125 4 6 3 Mantenimiento de la pistola de inyección P250 125 4 6 4 Mantenimiento de la pistola de inyección sustituir la junta tórica del P50 129 4 6 5 Componentes de la válvula de entrada P50 133 4 6 6 Componentes de la válvula de retención P50 134 4 6 7 Limpiar la boquilla 135 4 6 8 ...

Страница 116: ...as máscara antipolvo protecciones auditivas guantes El Pulse 50 y el Pulse 250 NUNCA debe inyectarse líquido al aire Mantener la pistola de inyección apuntando SIEMPRE en una dirección segura NUNCA apuntar hacia otra persona Poner SIEMPRE la válvula de conexión desconexión del suministro de aire de la unidad dosificadora en la posición DESCONECTADO cuando no se esté utilizando el sistema de inyecc...

Страница 117: ...atamiento de una camada de lechones se reduce considerablemente 3 Respetuosa con los animales los animales sufren menos dolor y menos estrés Todo esto tiene como resultado un mejor crecimiento una menor tasa de mortalidad y un consumo de antibióticos menor La Multi unidad de tratamiento Schipmatic puede equiparse con los siguientes módulos Aplicación automática de crotales TagMatic Sistema de inye...

Страница 118: ...5 1 50 1 75 2 00 2 50 ml INYECCIÓN intramuscular intradérmica TIEMPO DE INYECCIÓN P50 menos de 200 milisegundos para una inyección de 0 1 a 0 5 ml P250 menos de 200 milisegundos para una inyección de 0 5 a 2 5 ml BOQUILLA Diámetro estándar de 0 20 mm para una inyección de hierro P250 vacunas estándar P50 y P250 de 0 27 mm FUENTE DE ALIMENTACIÓN El sistema sin aguja MS Pulse funciona en su totalida...

Страница 119: ...bién en ese lado aplicar la inyección a una distancia mínima de 3 cm de los mismos En función del líquido es posible que aparezca una inflamación o una erupción en el lugar de la inyección Presionar el cerdo contra la pistola de inyección con la fuerza suficiente para que se active la misma No retirar al cerdo demasiado pronto ya que esto puede provocar que el proceso de la inyección no se lleve a...

Страница 120: ...idad de bomba Durante los ensayos se ha comprobado que el MS Contact Liquid no tiene efectos adversos para las piezas que se encuentran en la boquilla 5 Desinfecte todas las piezas del exterior con P3 alcodes 6 Al comenzar el siguiente tratamiento colocar el MS Rinse Liquid en la unidad de bomba y bombear hasta que el líquido esté en el sistema Para asegurarse de que todo el MS Contact Liquid se e...

Страница 121: ...o saldrá por el tubo flexible Al principio será una mezcla de vacuna y agua pero enseguida saldrá exclusivamente la vacuna Una vez llegado ese momento ponga la válvula en la posición de desconexión 5 Conectar el otro extremo del tubo flexible de alta presión a la pistola de inyección Apretar a mano no utilizar herramientas También al desacoplarlo deben utilizarse solo los dedos Si no es posible si...

Страница 122: ...en el P50 se encuentra ajustado a 0 3 cc Preparar el P50 para el uso Al activar el P50 dos o tres veces manualmente este succionará automáticamente el líquido El P50 está listo para ser utilizado ver 4 6 1 para la explicación sobre la activación manual del P50 Si el P50 no succiona líquido entonces retirar de la pistola la parte del montaje de la botella dejando no obstante la válvula de entrada e...

Страница 123: ... o manos libres P250 Tipo de cerdo Recién nacido 5 15 kg 15 25 kg Presión bar 1 7 2 2 2 5 3 0 3 0 3 5 Tipo de cerdo Recién nacido 5 15 kg 15 25 kg Presión bar 4 5 5 0 5 0 5 5 5 5 6 0 Observación los líquidos con viscosidad elevada pueden ajustarse aprox a 0 5 bar más ...

Страница 124: ...n de la presión de la pistola de inyección La activación manual de la pistola de inyección se efectúa con ambas manos Prestar atención a que la pieza de mano esté apuntando en una dirección segura Asegúrese de que el seguro deslizante esté en la posición de desconexión Mantenga presionado el gatillo de seguridad con el dedo índice Con el otro dedo índice tire del conducto de alimentación hacia atr...

Страница 125: ...inyección del modo indicado anteriormente Siempre que no esté dañada la boquilla puede desmontarse y limpiarse Para ello en primer lugar es necesario eliminar la presión de la pistola de inyección También para poder desacoplar el tubo flexible de alta presión el sistema debe estar sin presión Para ello colocar las llaves suministradas en la pistola de inyección y en la boquilla y girar la boquilla...

Страница 126: ...r de Conducto de dosificación la boquilla cierre pasador de inyección inyección 1 Abrir la pistola de inyección con las dos llaves suministradas Destornillador Conducto de dosificación Tuerca de la boquilla Pieza de cierre 2 Retirar la pieza de cierre Horquilla Pistola de inyección Boquilla ...

Страница 127: ... entonces es posible que haya algo de suciedad en la pistola de inyección Eliminar la suciedad 4 Presionar el pasador de inyección hasta que salga de la carcasa sirviéndose de la herramienta suministrada 5 Retirar la junta tórica del pasador de inyección Utilice para ello la herramienta suministrada Atención no dañar ni retirar los anillos distanciadores blancos Junta tórica 6 Colocar la nueva jun...

Страница 128: ...pray medicinal y deslizarlo después hacia el interior de la carcasa tal como se representa en la imagen inferior 7 Sustituir la junta tórica de la pieza de cierre en caso de que presente daños visuales Mojar la pieza de cierre y deslizarla hacia el interior de la carcasa del pasador de inyección tal como se muestra en la imagen inferior 8 A continuación introducir la carcasa del pasador de inyecci...

Страница 129: ...s no emplear el conducto de dosificación Conducto de dosificación Listo para el uso Inyectar unas cuantas veces con agua estéril antes de utilizar las vacunas con el fin de eliminar posibles casos de contaminación 4 6 4 Mantenimiento de la pistola de inyección sustituir la junta tórica del P50 Asegúrese de que la pistola se haya limpiado según el procedimiento de limpieza y de que no esté conectad...

Страница 130: ...ta la longitud máxima Una vez desmontada la cámara de dosificación se puede retirar el émbolo Esto se efectúa deslizando el émbolo hacia el exterior de la herradura 2 En este momento puede retirarse la junta tórica empleando unas pinzas u otro instrumento Atención no dañar ni retirar los anillos distanciadores blancos Parte inferior del émbolo Herradura del interior del P50 ...

Страница 131: ...rica tal como se muestra en la siguiente imagen 5 Ahora puede volver a ensamblarse el P50 En primer lugar debe colocarse el émbolo de nuevo en el P50 El émbolo debe ser introducido de nuevo en la herradura Es importante que el émbolo esté bien colocado en la herradura tal como se muestra en la siguiente imagen De no ser así podrían producirse daños graves en el P50 Émbolo Herradura ...

Страница 132: ... rojo se encuentre en la parte superior 8 Deslizar la cámara de dosificación boca abajo por el émbolo y girarlo media vuelta en sentido horario La cámara de dosificación está de nuevo en posición recta tal como se muestra en la imagen 9 En este momento se puede volver a ajustar la dosificación correcta mediante el botón de dosificación y el Pulse 50 estará de nuevo listo para el uso ...

Страница 133: ...ctamente Asegúrese de que todos los componentes se rocíen correctamente con spray de silicona durante el montaje Esto supone una mejora de la vida útil de las juntas tóricas y permite que los componentes se introduzcan con mayor facilidad Prestar ATENCIÓN para no perder la bola de acero Se dispone de otra bola adicional en el juego de juntas tóricas del P50 Cantos ranurados de la válvula de entrad...

Страница 134: ...r la boquilla véase el capítulo 4 6 7 Si ya se han descartado todas las causas de obstrucción conocidas entonces es preciso desmontar y limpiar la válvula de retención Prestar ATENCIÓN para que no se pierdan las piezas pequeñas Durante el montaje de los componentes rociar todo bien con spray de silicona Girar la tuerca de la boquilla con las llaves suministradas Tuerca de Boquilla Válvula Cámara d...

Страница 135: ...e entrada P250 Las diferentes pistolas de inyección disponen de boquillas con diversos diámetros de abertura En caso de que se obstruya seguir el siguiente procedimiento de limpieza Colocar la boquilla al revés en la pistola de inyección y activar la pistola un par de veces manualmente Dado el caso aumentar la presión Boquilla en posición correcta Boquilla al revés para su limpieza ...

Страница 136: ...el riesgo de pérdida de los componentes 2 Deslizar la cubierta de goma y junta tórica en dirección a la boquilla 3 Retirar los 5 tornillos atención no son todos de la misma longitud 4 Girar la pieza de mano y depositarla sobre la base con el lado en el que estaban los tornillos sobre la mesa Con cuidado separar las dos piezas Atención el muelle el casquillo y el gatillo pueden saltar hacia afuera ...

Страница 137: ... de inyección 1 Colocar el envoltorio derecho sobre la base Este es el lado con los orificios para las cabezas de los tornillos 2 Colocar el muelle y el casquillo en el envoltorio de plástico Colocar el gatillo de seguridad tal como se muestra 3 Mantener el gatillo en esta posición con los dedos con la otra mano llevar el muelle a la posición siguiente Este paso puede ser complicado y requerir var...

Страница 138: ...e de que el gatillo de seguridad y el muelle permanecen en posición Este lado primero 5 Colocar el núcleo en el envoltorio Asegúrese de que el gatillo de seguridad y el muelle permanecen en posición 6 Colocar el otro envoltorio Asegúrese de que el gatillo de seguridad y el muelle permanecen en posición ...

Страница 139: ...posicionado De ser así abrir la pieza de mano y comenzar con el paso 1 9 Girar la pieza de mano y montar los 5 tornillos prestando atención a la diferencia en sus longitudes No apretar los tornillos demasiado Largo Medio Medio Medio Corto 10 Volver a colocar la cubierta de goma y la junta tórica en posición ver a continuación Ranura Junta tórica en la ranura ...

Страница 140: ...ble para minimizar el riesgo de pérdida de los componentes Tenga cuidado de no dañar los componentes ya que esto podría provocar fallos de funcionamiento 2 Abrir la cámara de dosificación tal como se representa a continuación sirviéndose de la llave suministrada 3 Tirar de la cámara de dosificación unos 10 mm hacia arriba deslizar el pasador de dosificación hasta sacarlo del émbolo forma de herrad...

Страница 141: ...ón Atención el segundo anillo debe poder verse ligeramente 7 Colocar la cámara de dosificación en la unidad de dosificación tal como se representa a continuación 8 El pasador de dosificación debe montarse en la herradura tal como se representa anteriormente Tirar suavemente de la cámara de dosificación Debe notarse una resistencia Sustituir solo esta junta tórica El 2º anillo todavía debe poder ve...

Страница 142: ... controlar que la cámara se encuentre fijada en la herradura A continuación presionar y fijar la cámara de dosificación sobre la unidad de dosificación 10 Girar la tuerca y apretarla con la llave suministrada apretar a mano Observación para evitar daños o fallos de funcionamiento de la unidad de dosificación resulta importante que el pasador de dosificación se encuentre correctamente enganchado en...

Страница 143: ...143 ...

Страница 144: ...144 ...

Отзывы: