background image

PACKAGE CONTENTS & PARTS

SEE ILLUSTRATION I

1. 

ON/OFF Power Switch

2. 

LED Indicator Light

3. 

Audio socket (AUX)

4. 

USB charging socket (DC5V)

5. 

Music buttons 

6. 

Fold-out feet

7. 

Battery compartment cover (1000 mAH 3.7V rechargeable lithium polymer battery 

inside)

8. 

USB cable (for charging)

9. 

3.5 mm audio jack cable (for NON-Bluetooth® devices)

! Please do not use any other chargers, cables or battery than the ones included in this package!

PLACEMENT

SEE ILLUSTRATION II

The Blue BEAT has 2 small feet (6) that can be folded out to provide balance and add stability 

when placing it on any kind of surface.

CHARGING THE BATTERY

1. Plug the USB cable (8) into the USB charging socket (4) of the Blue BEAT. 

2. Plug the other end of the USB cable (8) into your computer or USB charger.

3. The red LED indicator (2) on the Blue BEAT will light up and your Blue BEAT will start charging. 

Charging time will take max. 3 hours. 

  ! Red LED indicator (2) remains on as long as Blue Beat is connected by USB cable!

4. The Blue BEAT’s battery offers up to 10 hours music time.  Blue LED indicator (2) will flash 

alternately as soon as Blue BEAT is switched ON. Music time may vary from usage (volume).

TURNING BLUE BEAT ON / OFF

To turn the Blue BEAT ON:

Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position. The blue LED indicator (2) will start flashing and 

you will hear a melody indicating that the Blue BEAT is entering pairing mode and is starting to 

search for available Bluetooth® devices.

To turn the Blue BEAT OFF:

Slide the Power Switch (1) to the ‘OFF’ position. The Blue LED indicator (2) will turn off indicating 

that the Blue BEAT is now turned off.

PAIRING THE BLUE BEAT WITH A BLUETOOTH® MUSIC DEVICE (*)

You are required to pair the Blue BEAT with your 

Bluetooth® music device

 once before using it.

Slide the Power Switch (1) to the ‘ON’ position.  The blue LED indicator (2) will start flashing and 

you  will  hear  a  melody  indicating  that  the  Blue  BEAT  is  entering  pairing  mode  and  is  starting 

to search for available Bluetooth® devices. The Blue BEAT is now ready for pairing → Let your 

Bluetooth® music device search for other Bluetooth® devices (please refer to the manual of your 

Bluetooth® music device for more information). → Select the 

Blue BEAT

 out of the list with found 

devices on your Bluetooth® music device and enter PIN code 

0000

* to pair both devices. You will 

hear a short beep. → The blue LED indicator (2) will flash every 4 seconds.

Once the Blue BEAT is successfully paired, you can use it to listen to your favorite music wirelessly 

in stereo. 

*PIN code is usually not required for Bluetooth® 2.1 mobile phones

GB

DECLARATION  OF  CONFORMITY

We, the undersigned

Company:

TE-GROUP nv

Address:

Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM

declare, that the following equipment:

Product  Name:

BLUE BEAT M100

Product Type:

Bluetooth

®

 Stereo Speaker

Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC

Joseph van Oosterum, CEO TE Group NV, November 2011

---------------------------------QRG/BLUE BEAT/10-11/V01-----------------------------

Note!

The Blue BEAT will automatically reconnect to the last connected device when the Blue BEAT is 

turned ON again.

In case your Bluetooth® music device does NOT reconnect automatically with the Blue BEAT you can:

•  Reconnect manually with your Bluetooth® music device (please refer to the manual of your 

Bluetooth® music device for more information).

•  Reconnect manually by pressing  

VOL+

VOL-

 button once on the Blue BEAT.

(*)  Bluetooth®  music  devices  are  all  Bluetooth®  stereo  music  devices  that  support  Bluetooth® 

A2DP profile (e.g. iPhone™, iPad®, music phones, laptops, Android® phones & tablets, …) . 

MUSIC BUTTON OPERATION

Music can be controlled from your Bluetooth® music device or by using the Blue BEAT’s music 

buttons (5):

BUTTON

HOW?

VOL+

VOL-

- PRESS ONCE TO PLAY THE MUSIC
- PRESS ONCE TO PAUSE THE MUSIC
- PRESS ONCE FOR MANUAL RECONNECTION  BETWEEN BLUE BEAT AND  

 

  BLUETOOTH® MUSIC DEVICE

VOL+

VOL-

- PRESS ONCE TO JUMP TO NEXT SONG
- PRESS AND HOLD TO INCREASE VOLUME

VOL+

VOL-

- PRESS ONCE TO JUMP TO PREVIOUS SONG
- PRESS AND HOLD TO DECREASE VOLUME

CONNECTING THE BLUE BEAT WITH A NON-BLUETOOTH® MUSIC DEVICE (**)

You can also play music from a 

NON-Bluetooth® music device

 on the Blue BEAT by using the 3.5 

mm jack cable (9). Plug the jack cable (9) into the audio socket (3) of the Blue BEAT. Plug the other 
end of the jack cable (9) into the audio socket of your music device. 

Note!

When playing music from a device connected to the Blue BEAT using the jack cable (9), all music 
functions (play/pause /FWD/BWD/VOL+/VOL-) need to be operated from the music device, NOT 
from the Blue BEAT’s music buttons (5).

(**) NON-Bluetooth® music devices are all music devices provided with a 3.5 mm jack socket 
(e.g. a regular MP3 player).

Due to many slight differences in music devices and phones, above mentioned operations may vary!

GUARANTEE

Mr  Handsfree  is  a  registered  trademark  of  TE-Group  NV.  The  mr  Handsfree  brand  stands  for 
superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants 
this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from 
the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent 
of responsibility of mr Handsfree under this guarantee can be downloaded from our website: 
www.mrhandsfree.com.

Beat

m100

BLUETOOTH® 

WIRELESS STEREO SPEAkER

USER’S MANUAL

1 2

5

4

3

6

7

8

9

ILLUSTRATION I

ILLUSTRATION II

ILLUSTRATIONS

D

E

CZ

GB NL

FR

SK DK

FR

NL

D

I

NHOUD DOOS & ONDERDELEN

ZIE ILLUSTRATIE I

1. 

AAN/UIT Schakelaar

2. 

LED Indicatielampje

3. 

Audio aansluiting (AUX)

4. 

USB-laadpoort (DC5V)

5. 

Muziektoetsen

6. 

Uitklapbare voetjes

7. 

Deksel  batterijcompartiment  (1000  mAH  3.7V  herlaadbare  lithium  polymeer 

batterij geïntegreerd)

8. 

USB kabel (om te laden)

9. 

3.5 mm audio jack kabel (voor NIET-Bluetooth® apparaten)

! Gelieve geen andere laders, kabels of batterij te gebruiken dan diegene voorzien in de doos! 

PLAATSING

ZIE ILLUSTRATIE II

De Blue BEAT is voorzien van 2 kleine voetjes die uitgeklapt kunnen worden voor meer evenwicht 

en stabiliteit zodat deze geplaatst kunnen worden op eender welk oppervlak.

DE BATTERIJ LADEN

1. Verbind de USB kabel (8) met de USB-laadpoort (4) van de Blue BEAT.

2. Verbind het andere einde van de USB kabel (8) met uw computer of USB lader.

3. Het rode LED indicatielampje (2) van de Blue BEAT zal beginnen oplichten en uw Blue BEAT zal 

beginnen laden. Laadtijd bedraagt max. 3 uur.

    ! Rode LED indicator (2) blijft branden zolang de Blue Beat verbonden is met uw laadtoestel!

4.  De  batterij  van  de  Blue  BEAT  biedt  tot  10  uren  muziektijd.  De  blauwe  LED  indicator  (2)  zal 

knipperen zolang de Blue BEAT aangeschakeld werd. Muziektijd varieert naar gelang gebruik 

(volume).

DE BLUE BEAT AAN / UIT SCHAkELEN

Schakel de Blue BEAT AAN:

Verschuif de AAN/UIT schakelaar(1) naar de stand ‘ON’. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal 

beginnen knipperen en u zal een melodie horen die aangeeft dat de Blue BEAT klaar is om te 

pairen en zal dus beginnen zoeken naar beschikbare Bluetooth® apparaten.

Schakel de Blue BEAT UIT:

Verschuif    de  schakelaar  naar  de  stand  ‘OFF’.  Het blauwe LED indicatielampje (2) zal uitgaan

Het  blauwe  LED  indicatielampje  (2)  zal  uitgaan 

hetgeen aangeeft dat de Blue BEAT uitgeschakeld werd. 

DE BLUE BEAT PAIREN MET EEN BLUETOOTH® MUZIEkAPPARAAT (*)

U dient de Blue BEAT éénmalig met uw 

Bluetooth® muziekapparaat

 te pairen alvorens gebruik.

Verschuif de AAN/UIT schakelaar(1) naar de stand ‘ON’. Het blauwe LED indicatielampje (2) zal 

beginnen knipperen en u zal een melodie horen die aangeeft dat de Blue BEAT klaar is om te 

pairen en zal beginnen zoeken naar beschikbare Bluetooth® apparaten. → Laat uw Bluetooth® 

muziekapparaat zoeken naar andere Bluetooth® apparaten (gelieve hiervoor de handleiding van 

uw Bluetooth® muziekapparaat te raadplegen voor meer informatie). → Selecteer de 

Blue BEAT

 

uit de lijst gevonden apparaten van uw Bluetooth® muziekapparaat en geef de PIN code 

0000

* in 

om te pairen met beide apparaten. U zal een korte beep horen → Het blauwe LED indicatielampje 

(2) zal om de 4 seconden oplichten. �odra de Blue BEAT succesvol gepaird werd, kunt u in stereo

�odra de Blue BEAT succesvol gepaird werd, kunt u in stereo 

en draadloos luisteren naar uw favoriete muziek.

*PIN code wordt meestal niet gevraagd bij Bluetooth® 2.1 toestellen

Nota!

De Blue BEAT zal automatisch herverbinden met het laatst verbonden apparaat zodra u de Blue 

BEAT aanschakelt.

Indien uw Bluetooth® muziekapparaat NIET automatisch herverbindt  met de Blue BEAT, kunt u:

•  Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat (gelieve hiervoor de handleiding 

van uw Bluetooth® muziekapparaat te raadplegen voor meer informatie).

•  Manueel  herverbinden  met  uw  Bluetooth®  muziekapparaat  door  éénmalig  op  de 

VOL+

VOL-

        

toets te drukken.

(*)  Bluetooth®  muziekapparaat  verwijst  naar  alle  Bluetooth®  stereo  muziekapparaten  die  het 

Bluetooth® A2DP profile ondersteunen (Bv. iPhone™, iPad®, muziektelefoons, laptops, Android® 

telefoons & tablets, …)

BEDIENING MUZIEkTOETSEN

Muziek kan bediend worden vanaf uw Bluetooth® muziekapparaat of door gebruik te maken van 

de op de Blue BEAT voorziene muziektoetsen (5):

TOETS

FUNCTIE?

VOL+

VOL-

- DRUk EENMALIG OM DE MUZIEk AF TE SPELEN
- DRUk EENMALIG OM DE MUZIEk TE STOPPEN / TE PAUZEREN
- DRUk EENMALIG OM DE VERBINDING VOOR EEN MANUALE HERVERBINDING  

 

   TUSSEN BLUE BEAT EN BLUETOOTH® MUZIEkAPPARAAT

VOL+

VOL-

- DRUk EENMALIG OM NAAR HET VOLGENDE NUMMER TE GAAN
- INGEDRUkT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERHOGEN

VOL+

VOL-

- DRUk EENMALIG OM NAAR HET VOLGENDE NUMMER TE GAAN
- INGEDRUkT HOUDEN OM HET VOLUME TE VERLAGEN

VERBIND DE BLUE BEAT MET EEN NIET-BLUETOOTH® MUZIEkAPPARAAT (**)

U  kunt  op  de  Blue  BEAT  ook  muziek  afspelen  van  een 

NIET-Bluetooth® muziekapparaat

  door 

gebruik te maken van de 3.5 mm jack kabel (9). Verbind de jack kabel (9) met de audio aansluiting 

(3) van de Blue BEAT. Sluit het andere einde van de jack kabel(9) aan op de audio-aansluiting van 

uw muziekapparaat. 

Nota!

�odra u muziek afspeelt vanaf een toestel dat met de Blue BEAT verbonden werd via de jack kabel 

(9),  zullen  alle  muziekfuncties  (play/pauze  /FWD/BWD/VOL+/VOL-)  bediend  moeten  worden 

vanaf het muziekapparaat en niet via de op de Blue BEAT voorziene muziektoetsen (5).

(**) NIET-Bluetooth® muziekapparaten zijn alle muziekapparaten voorzien van een 3.5 mm jack 

audio aansluiting (bv. een standaard MP3-speler).

Door  kleine  verschillen  in  muziekapparaten  en  muziektelefoons  zouden  bovenstaande 

functies/handelingen lichtjes kunnen verschillen!

GARANTIE

Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV.  Het merk mr Handsfree staat 

voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert 

mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 

twee (2) jaar

 

na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze 

garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt 

u downloaden vanaf de website: www.mrhandsfree.com.  

PACkUNGSINHALT UND EINZELTEILE

SIEHE ABBILDUNG I

1. 

EIN/AUS-Schalter

2. 

LED-Anzeigeleuchte

3. 

Audiobuchse (AUX)

4. 

USB-Ladebuchse (DC5V)

5. 

Musiktasten 

6. 

Ausklappbare Füße

7. 

Batteriefach  (im  Inneren  wiederaufladbare  Lithium-Polymer-Batterie  mit  1000 

mAH 3,7 V)

8. 

USB-Kabel (zum Aufladen)

9. 

Kabel mit 3,5-mm-Audio-Stecker (für Geräte ohne Bluetooth)

! Bitte verwenden Sie keine anderen Ladegeräte, kabel oder Batterien als die in diesem Paket 

enthaltenen!

EINSETZEN

SIEHE ABBILDUNG II

Blue  BEAT  ist  mit  2  kleinen  Füßen  (6)  ausgestattet,  die  ausgeklappt  werden  können,  um 

Gleichgewicht und Stabilität auf jedweder Oberfläche zu erhalten.

AUFLADEN DER BATTERIE

1. Stecken Sie das USB-Kabel (8) in die USB-Ladebuchse (4) des Blue BEAT. 

2. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels (8) in Ihren Computer oder Ihr USB-Ladegerät.

3.  Die  rote  LED-Anzeige  (2)  am  Blue  BEAT  leuchtet  auf  und  Ihr  Blue  BEAT  wird  geladen.  Die 

Ladezeit beträgt höchstens 3 Stunden. 

  ! Die rote LED-Anzeige (2) leuchtet so lange wie Blue Beat per USB-kabel angeschlossen ist!

4. Die Batterie des Blue BEAT ermöglicht bis zu 10 Stunden Musikwiedergabezeit. Die blaue LED 

(2) blinkt, sobald der Blue BEAT eingeschaltet ist. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung 

(Lautstärke) schwanken.

EIN- /AUSSCHALTEN DES BLUE BEAT

So schalten Sie den Blue BEAT ein:

Schieben  Sie  den  Ein-/Ausschalter  (1)  in  Position  ‚ON’.  Die  blaue  LED-Leuchte  (2)  beginnt  zu 

blinken  und  eine  Melodie  ertönt  als  Hinweis,  dass  der  Blue  BEAT  in  den  Verbindungsmodus 

wechselt und beginnt, nach verfügbaren Bluetooth®-Geräten zu suchen.

So schalten Sie den Blue BEAT aus:

Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) in Position ‚OFF’. Die blaue LED-Leuchte (2) erlischt und 

zeigt damit an, dass der Blue BEAT nun abgeschaltet ist.

VERBINDEN DES BLUE BEAT MIT EINEM BLUETOOTH®-MUSIkGERÄT(*)

Sie müssen den Blue Beat einmalig mit Ihrem 

Bluetooth®-Musikgerät

 verbinden, bevor Sie es 

nutzen.  Schieben  Sie  den  Ein-/Ausschalter  (1)  in  Position  ‚ON’.  Die  blaue  Leuchte  beginnt  zu 

blinken  und  eine  Melodie  ertönt  als  Hinweis,  dass  der  Blue  BEAT  in  den  Verbindungsmodus 

wechselt und beginnt, nach verfügbaren Bluetooth®-Geräten zu suchen. Der Blue BEAT ist nun 

verbindungsbereit  →  Lassen  Sie  Ihr  Bluetooth®-Musikgerät  nach  anderen  Bluetooth®-Geräten 

suchen (Informationen hierzu finden Sie im Handbuch Ihres Bluetooth®-Musikgerätes). → Wählen 

Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth®-Musikgerätes den Blue BEAT und geben 

Sie den 

PIN-Code 0000

* ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Sie hören nun einen kurzen 

Piepton. → Die blaue LED-Leuchte (2) blinkt im 4-Sekunden-Takt. Wenn der Blue BEAT erfolgreich 

verbunden ist, können Sie ihn verwenden, um sich Ihre Lieblingsmusik kabellos anzuhören.

*Bei Mobiltelefonen mit Bluetooth® 2.1 ist für gewöhnlich kein PIN-Code erforderlich

Hinweis!

Der Blue BEAT verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit dem Gerät, mit 

dem er beim letzten Mal verbunden war.

Wenn Ihr Bluetooth®-Musikgerät sich nicht automatisch wieder mit dem Blue BEAT verbindet, 

können Sie:

•  die Verbindung mit Ihrem Bluetooth®-Musikgerät manuell herstellen (weitere Informationen 

hierzu finden Sie im Handbuch Ihres Bluetooth®-Musikgerätes).

•  die Verbindung manuell herstellen, indem Sie am Blue BEAT 

VOL+

VOL-

 drücken.

(*) Bluetooth®-Musikgeräte sind immer Bluetooth®-Stereo-Musikgeräte, die das Bluetooth® A2DP-

Profil unterstützen (z. B. iPhone™, iPad®, Musiktelefone, Laptops, Android®-Telefone & Tablets,…).

BEDIENUNG DER MUSIkTASTEN

Die Musik kann über Ihr Bluetooth®-Musikgerät oder mit Hilfe der Musiktasten des Blue BEAT 

(5) gesteuert werden:

TASTE

WIE?

VOL+

VOL-

- EINMALIGES DRÜCkEN, UM DIE MUSIk WIEDERZUGEBEN
- EINMALIGES DRÜCkEN, UM DIE MUSIkWIEDERGABE ANZUHALTEN
- EINMALIGES DRÜCkEN, UM DIE VERBINDUNG ZWISCHEN BLUE BEAT UND  

 

  BLUETOOTH®-MUSIkGERÄT MANUELL HERZUSTELLEN

VOL+

VOL-

- EINMALIGES DRÜCkEN, UM ZUM NÄCHSTEN LIED ZU WECHSELN
- DRÜCkEN UND HALTEN, UM LAUTSTÄRkE ZU ERHÖHEN

VOL+

VOL-

- EINMALIGES DRÜCkEN, UM ZUM VORHERIGEN LIED ZU WECHSELN
- DRÜCkEN UND HALTEN, UM LAUTSTÄRkE ZU VERRINGERN

VERBINDEN DES BLUE BEAT MIT EINEM MUSIkGERÄT OHNE BLUETOOTH® (**)

Sie können auch Musik eines 

Musikgerätes ohne Bluetooth®

 auf dem Blue BEAT wiedergeben. 

Dies geschieht, indem Sie die 3,5-mm-Buchse (9) verwenden. Stecken Sie das Klinken-Kabel (9) 

in die Audio-Buchse (3) des Blue BEAT. Stecken Sie das andere Ende des Klinken-Kabels (9) in die 

Audiobuchse Ihres Musikgerätes. 

Hinweis!

Wenn Sie die Musik eines Gerätes wiedergeben, das über Kabel (9) mit dem Blue BEAT verbunden 

ist,  können  alle  Musikfunktionen  (Wiedergabe  /  Pause  /  Weiter/�urück/VOL+/VOL-)  nur  am 

Musikgerät bedient werden, NICHT über die Musiktasten (5) des Blue BEAT.

(*)  Geräte  OHNE  Bluetooth®  sind  alle  Musikgeräte,  die  über  eine  3,5-mm-Klinken-Buchse 

verfügen (z. B. ein normaler MP3-Player).

Aufgrund zahlreicher kleinerer Unterschiede bei Musikgeräten und Telefonen können die oben 

beschriebenen Funktionen abweichen!

GARANTIE

Mr Handsfree ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Die Marke mr. Handsfree 

steht  für  hochwertige  Produktqualität  und  herausragenden  Kundendienst.  Aus  diesem  Grund 

bietet mr. Handsfree für dieses Gerät eine Garantie auf alle Schäden an Material und fachlichen 

Arbeiten für einen �eitraum von zwei (2) Jahren ab dem Datum des Originalkaufs des Produktes. 

Die Garantiebedingungen und der Haftungsumfang von mr Handsfree im Rahmen dieser Garantie 

können von unserer Website heruntergeladen werden: www.mrhandsfree.com.

ACCESSOIRES & ÉLÉMENTS

VOIR ILLUSTRATION I

1. 

Interrupteur MARCHE/ARRÊT

2. 

Indicateur lumineux 

3. 

Connexion Audio (AUX)

4. 

Port USB (DC5V)

5. 

Boutons de musique

6. 

Pieds dépliants

7. 

Couvercle  du  logement  de  la  batterie  (batterie  intégrée  de  1000  mAh  3.7V  au  

 

lithium polymère) 

8. 

Câble USB (pour charger)

9. 

Câble audio jack 3.5 mm (pour les appareils NON-Bluetooth®)

! Merci de ne pas utiliser des chargeurs, c�bles ou une batterie autres �ue ceu�� compris dans la bo�te!

Merci de ne pas utiliser des chargeurs, c�bles ou une batterie autres �ue ceu�� compris dans la bo�te! 

PLACEMENT

VOIR ILLUSTRATION II

Le Blue BEAT est muni de 2 petits pieds (6) qui peuvent être dépliés pour améliorer l’équilibre et 

la stabilité pour que l’appareil puisse être placé sur n’importe quel surface.

CHARGER LA BATTERIE

1. Branchez la petite extrémité du câble USB (8) sur le port USB(4) du Blue BEAT.

2. L’autre extrémité du câble USB (8) se branche sur l’ordinateur ou un autre chargeur USB.

3. L’indicateur lumineux rouge (2) s’allumera et votre Blue BEAT commencera à charger. Le temps 

de chargement est de 3 heures au maximum.

    ! L’indicateur lumineu�� rouge (2)  reste allumé lors�ue le Blue BEAT est connecté à l’alimentation! 

4. LLa batterie du Blue BEAT offre 10 heures de musique. L’indicateur lumineux blue commencera à clignoter 

au moment ou vous allumez le Blue BEAT. Le temps de musique varie selon l’utilisage (volume).

Le temps de musique varie selon l’utilisage (volume).

ALLUMER / ÉTEINDRE LE BLUE BEAT

Allumer le Blue BEAT:

Glissez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (2)  au stand ‘allumé’ (ON). L’indicateur lumineux blue (2) 

commencera à clignoter et vous entendrez une mélodie indiquant que le Blue BEAT est prêt pour 

l’appairage. Le Blue BEAT commencera à chercher des appareils Bluetooth®.

Éteignez le Blue BEAT:

Glissez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT au stand ‘éteint’ (OFF)’. L’indicateur lumineux blue (2) s’ 

éteindra indiquant que votre Blue BEAT est éteint. 

ASSOCIER LE BLUE BEAT AVEC UN APPAREIL DE MUSIQUE BLUETOOTH®(*)

Vous devez associer le Blue BEAT avec un 

appareil de musi�ue Bluetooth®  

avant de l’utiliser.

Glissez  l’interrupteur  MARCHE/ARRÊT  au  stand  ‘allumé’  (ON).  L’indicateur  lumineux  blue 

commencera  à  clignoter  et  vous  entendrez  une  mélodie  indiquant  que  le  Blue  BEAT  est  prêt 

pour l’appairage. Le Blue BEAT commencera à chercher des appareils Bluetooth®. →  Lancez une 

recherche de périphériques Bluetooth® sur votre appareil de musique Bluetooth®.

 

 (Consultez le 

mode d’emploi de votre téléphone mobile à cet effet.) → Sélectionnez maintenant le 

Blue BEAT

 

sur votre téléphone mobile et introduisez le code PIN 

0000

* pour associer définitivement les 

2 appareils (= pairage). Vous entendrez un bref bip. L’indicateur lumineux bleu commencera à

Vous entendrez un bref bip. L’indicateur lumineux bleu commencera à 

clignoter toutes les 4 secondes. 

*Pas toujours nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1 

Une fois associé, le Blue BEAT vous permet d’écouter votre musique préférée en stéréo et sans 

fils.

Note!

Le Blue BEAT rétablit une connexion automatique avec le dernier appareil connecté lorsque vous 

l’allumez.

Si votre appareil de musique Bluetooth® ne rétablit pas une connexion automatique vous pouvez :

•  Rétablir  la  connexion  manuelle  avec  votre  appareil  de  musique  Bluetooth®.

 

  (Consultez  le 

mode d’emploi de votre téléphone mobile à cet effet).

•  Rétablir la connexion manuelle en appuyant une fois sur le bouton 

VOL+

VOL-

 du Blue BEAT.

(*)’Appareil  de  musique  Bluetooth®’  =  tous  les  appareils  de  musique  Bluetooth®  stéréo  qui 

supportent  le  profil  Bluetooth®  A2DP  (p.e.  iPhone™,  iPad®,  téléphones  musique,  laptops, 

téléphones et tablets Android®, …)

OPÉRATION BOUTONS DE MUSIQUE

La musique  peut être réglé par votre ’appareil de musique  Bluetooth®  ou par les boutons  de 

musique (5) du Blue BEAT : 

BOUTON

OPÉRATION

VOL+

VOL-

- APPUYEZ UNE FOIS POUR LIRE LA MUSIQUE 
- APPUYEZ UNE FOIS POUR ARRÊTER LA MUSIQUE
- APPUYEZ UNE FOIS POUR RÉTABLIR UNE RECONNEXION MANNUELLE  

 

  ENTRE LE BLUE BEAT ET LE L’APPAREIL DE MUSIQUE BLUETOOTH® 

VOL+

VOL-

- APPUYEZ UNE FOIS POUR SAUTER À LA PISTE SUIVANTE 
- MAINTENEZ ENFONCÉ POUR AUGMENTER LE VOLUME

VOL+

VOL-

- APPUYEZ UNE FOIS POUR RECULER À LA PISTE PRÉCÉDENTE 
- MAINTENEZ ENFONCÉ POUR DIMINUER LE VOLUME

CONNECTEZ LE  BLUE BEAT AVEC UN APPAREIL DE MUSIQUE NON-BLUETOOTH®(**) 

Vous pouvez également lire la musique sauvegardée sur un 

appareil de musi�ue NON-Bluetooth® 

en branchant le câble jack 3.5 mm (9). Connectez le câble jack (9) à la connexion audio (3) du Blue 

BEAT. Branchez l’autre extrémité du câble jack (9) sur la connexion audio de votre

 

appareil de 

musique NON-Bluetooth®.  

Note!

Si vous utilisez un appareil branché sur le Blue BEAT par le câble USB (9) pour écouter la musique, 

toutes  les  fonctions  musique  (play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-)  doivent  être  réglées  par 

l’appareil de musique et non pas par les boutons de musique (5) du Blue BEAT. 

(*) ’appareil de musique NON-Bluetooth®’ = tous les appareils de musique pourvu d’un connexion 

audio jack 3.5 mm (p.e. un lecteur MP3 regulier).

 

À cause des différences entre les appareils musi�ues et les téléphones, les fonctions décrites 

ci-dessus peuvent varier !

GARANTIE 

Mr  Handsfree  est  une  marque  déposée  de  TE-Group  NV.  La  marque  de  mr  Handsfree  est 

synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison 

pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication 

pour une période de 

deu�� (2) ans 

à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette 

garantie  et  l’étendue  de  la  responsabilité  de  mr  Handsfree  en  vertu  de  cette  garantie  sont 

disponibles en téléchargement sur notre site Internet www.mrhandsfree.com.

EST

Отзывы: