MR.SOLAR 623155 Скачать руководство пользователя страница 1

623155 Solar Lamp

DK – Vejledning til solarlampe til haven

Sådan bruges solarlampen

Flyt ON/OFF-knappen i bunden til positionen ON. Find et 
solrigt sted til solarlampen. Når det bliver mørkt, tændes 
solarlampen automatisk. Om dagen slukker solarlampen, 
og batteriet oplades automatisk.

Skift af batteri

Hvis lampen holder op med at virke, når den har været 
brugt længe, skal du åbne batterirummet og isætte et nyt 
genopladeligt batteri.

VIGTIGT

: Dette produkt indeholder batterier. Når 

disse battener er opbrugt, skal batterierne afl everes til 
genbrug eller bortskaff es korrekt. Kontakt din lokale 
aff aldsmyndighed for at få yderligere oplysninger. BAT-
TERIERNE MÅ IKKE BRÆNDES. Solcellerne modtager min-
dre sollys i vintermånederne. Derfor reduceres lampens 
driftstid om vinteren. 
Antal batterier og batteritype: 1 x 1,2 V 150 mAh AAA 
Ni-MH -batteri, genop ladeligt. 

BEMÆRK: BRUG KUN 

GENOPLADELIGE BATTERIER PÅ DETTE PRODUKT.
RENGØRING

Det er vigtigt, at solcellepanelet holdes rent. Et beskidt 
solcellepanel vil forhindre optimal opladning af batteri-
erne. Dette vil reducere batteriernes levetid og forhindre 
lampen i at fungere optimalt. Rengør jævnligt panelet 
med en fugtig klud eller køkkenrulle.
Bruger 1 stk. 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH -batteri.
Batteri medfølger.

NO – Bruksanvisning for solcelledrevet hagelampe

Bruke solcellelampen 

Sett “AV/PÅ”-bryteren på undersiden i PÅ-stilling. Plasser 
lampen på et sted med mye sol. Solcellelampen tennes 
automatisk når det blir mørkt. Om dagen slås solcellelam-
pen av, og batteriet lades automatisk opp.

Skifte batteriet

Hvis lampen slutter å virke når den har vært i bruk lenge, 
åpner du batterirommet og setter i et nytt oppladbart 
batteri.

VIKTIG: 

Dette produktet inneholder oppladbare batterier. 

Når batterienes levetid er over, må de leveres til gjenvin-
ning eller kasseres på riktig måte. Kontakt det lokale 
renovasjonsvesenet hvis du vil vite mer.
BATTERIENE MÅ IKKE BRENNES. Solcellene mottar mindre 
sollys i vintermånedene. Derfor vil lampen lyse kortere tid 
om vinteren. 
Batteriantall og -spesifi kasjon: 1 x 1,2 V 150 mAh AAA 
Ni-MH-batteri, 
oppladbart. 

OBS: BRUK IKKE ENGANGSBATTERIER I 

DETTE PRODUKTET.
RENGJØRING

Det er viktig å holde solcellepanelet rent. Hvis solcellen er 
skitten, vil det hindre at batteriene lades helt opp. Dette 
reduserer batterienes levetid og fører til at lampen ikke 
fungerer optimalt. Rengjør regelmessig med en fuktig 
klut eller papir.
Bruker 1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH-batteri.
Batteri er inkludert.

SE – Bruksanvisning till solcellslampa för trädgården

Använda solcellslampan

Flytta ON/OFF-knappen på undersidan till läget ON. 
Placera solcellslampan på en solig plats. Nar det blir mörkt 
tänds solcellslampan 
automatiskt. Under dagen är lampan avstängd och bat-
teriet laddas upp automatiskt.

Byta batteri

Om lampan slutar fungera efter att ha använts under 
lång tid ska du öppna batteriluckan och sätta i ett nytt 
uppladdningsbart batteri.

VIKTIGT: 

Denna produkt innehållet batterier. När dessa 

batterier är slut, måste de återvinnas eller sorteras på 
rätt sätt. Kontakta din lokala återvinningsstation för mer 
information. BRÄNN INTE UPP BATTERIERNA.
Solcellerna absorberar mindre solljus under vintermånad-
erna. Därför är antalet timmar som lampan fungerar 
reducerat under vintern. 
Antal/typ av batterier: 1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH -bat-
teri, uppladd ningsbart. 

VARNING! ANVÄND ENDAST UP-

PLADDNINGSBARA BATTERIER TILL DENNA PRODUKT.
RENGÖRING 

Det är viktigt att hålla solcellspanelen ren. Om solcellen är 
smutsig laddas batterierna inte upp helt. Detta reducerar 
batteriernas livstid och gör att lampan inte fungerar 
optimalt. Rengör regelbundet med en fuktig trasa eller 
fuktigt papper.
Använd 1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-mh -batteri.
Batteri medföljer.

FI – Puutarhassa käytettävän aurinkoenergialampun 
käyttöohje

Aurinkoenergialampun käyttö

Paina pohjassa oleva ON-/OFF-kytkin ON-asentoon. Aseta 
aurinkoenergialamppu aurinkoiseen paikkaan. Kun ilta 
pimenee, aurinkoenergialamppu syttyy automaattisesti. 
Valoisan aikaan aurinkoenergialamppu on pois päältä ja 
varastoi aurinkoenergiaa automaattisesti.

Paristojen vaihtaminen

Jos lamppu lakkaa toimimasta pidempään kestävän 
käytön jälkeen, avaa paristolokeron kansi ja vaihda uusi 
ladattava paristo.

TÄRKEÄÄ

: Tämä tuote sisältää ladattavat Ni-Mh-akut. Kun 

akkujen varaus on loppu, ne pitää kierrättää tai hävittää 
asianmukaisesti. Saadaksesi lisätietoja ota yhteyttä paika-
lliseen jätelaitokseen.
ÄLÄ POLTA AKKUJA. Aurinkokenno saa vähemmän au-
ringonvaloa talvikuukausina. Lamppu toimii siksi talvella 
joitakin tunteja vähemmän.
Akkujen määrä ja tekniset tiedot: 1 x 1,2 V 150 mAh Ni-Mh 
AAA ladattava.

HUOMIO! ÄLÄ KÄYTÄ TUOTTEESSA AKKUJA, JOITA EI 
VOI LADATA.
PUHDISTUS

On tärkeää pitää aurinkokenno puhtaana. Likainen 
aurinkokenno estää akkuja latautumasta kokonaan. Tämä 
lyhentää akkujen käyttöikää ja estää lamppua toimimasta 
kunnolla. Puhdista säännöllisesti kostealla liinalla tai 
paperilla.
Toimii 1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-Mh -akulla.
Akku sisältyy pakkaukseen.

GB – Garden solar lamp manual

How to use the solar lamp

There is an ON/OFF switch at the bottom. Press it to the 
ON position. Place the solar lamp in a sunny location. 
When it turns dark, the solar lamp will automatically 
come on. In the day time, the solar lamp will turn off  and 
store the energy automatically.

Replacing the battery

If the lamp stops working after it has been used for a long 
time please open the battery box to replace the old bat-
tery with a new rechargeable battery.

IMPORTANT

: This product contains rechargeable Ni-Mh 

batteries. When those batteries are exhausted, they must 
be recycled or properly disposed of. For more informa-
tion, contact your local waste authority.
DO NOT BURN THE BATTERIES. The solar cells receive less 
sunlight in the winter months. Therefore, the number of 
hours the lamp will work for is reduced in winter.
Battery quantity and specifi cation: 1x1.2 V 150 mAh Ni-
MH AAA rechargeable.

ATTENTION: DO NOT USE NON-RECHARGEABLE BAT-
TERIES FOR THIS PRODUCT.
CLEANING

It is important to keep the solar cell panel clean. A dirty 
solar cell will prevent the batteries from charging fully. 
This will reduce the batteries’ lifetime and prevent the 
lamp from working optimally. Clean regularly with a 
damp cloth or paper. Uses 1 x 1.2 V 150 mAh AAA Ni-MH 
battery.
Battery included.

DE – Gebrauchsanweisung für Solar-Gartenleuchte

Gebrauch der Solarleuchte

An der Unterseite befi ndet sich ein ON/OFF-Schalter. 
Schieben Sie ihn auf ON. Stellen Sie die Solarleuchte an 
einem sonnigen Platz auf. Die Solarleuchte schaltet sich 
automatisch ein, wenn es dunkel wird. Bei Tag schaltet sich 
die Solarleuchte ab und speichert automatisch Energie

Austauschen der Batterie

Falls die Leuchte nach längerem Gebrauch nicht mehr 
funktioniert, öff nen Sie bitte die Abdeckung, um eine neue, 
wiederaufl adbare Batterie einzulegen. 

WICHTIG

: Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn diese 

Batterien aufgebraucht sind, müssen sie zum Recycling 
gegeben oder korrekt entsorgt werden. Die lokalen Abfall-
entsorgungsbehörden erteilen weitere Auskünfte.
DIE BATTERIEN DÜRFEN NICHT VERBRANNT WERDEN
In den Wintermonaten erhalten die Solarzellen weniger 
Sonnenlicht. Daher reduziert sich die Betriebszeit der 
Lampe im Winter. 
Anzahl und Spezifi kation der Batterien: 1 x 1,2 V 150 mAH 
Ni-MH AAA, wiederaufl adbar. 

HINWEIS: FÜR DIESES PRODUKT KEINE NICHT 
WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN VERWENDEN.
REINIGUNG

: Es ist wichtig, dass die Solarzelle sauber 

gehalten wird. Eine schmutzige Solarzelle verhindert 
das optimale Aufl aden der Batterien. Dadurch wird die 
Lebensdauer der Batterien reduziert und verhindert, dass 
die Lampe optimal funktioniert. Reinigen Sie die Solarzelle 
regelmäßig mit einem feuchten Lappen oder einer 
feuchten Küchenrolle.
Benötigt 1 Stück 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH -Batterie.
Batterie ist enthalten.

Manufactured in P.R.C. 

Manufacturer:

Schou Company A/S • Nordager 31 • DK-6000 Kolding

1 x 1,2 V 150 mAh AAA Ni-MH

������

������

Ø5 cm

PACK OF 5 PCS.

Отзывы: