Mr Handsfree Stereo Audio Amplifier Скачать руководство пользователя страница 1

INTRODUCTION

The mr Handsfree Stereo Audio Adapter is an original accessory 
for your mr Handsfree Blue Music stereo headset. It can make any audio 
device with a standard 3,5 mm audio jack Bluetooth

®

 enabled so that you 

can wirelessly transmit your favorite music from your audio device to your 
Blue Music headset and enjoy an excellent stereo sound.

GETTING STARTED

OVERVIEW

See illustration I

1. Control  button
2. Indicator  lights
3. Charging  port
4. Audio  connector

CHARGING THE BATTERY
See illustration II

To charge the Stereo Audio Adapter, you should use the power adapter of 
the mr Handsfree Blue Music headset. If you want to charge the Stereo 
Audio Adapter and the Blue Music headset simultaneously, you should also 
use the T-connector of the Blue Music headset. 
For first time use, it takes about 4 hours to fully charge the battery of the 
Stereo Audio Adapter. Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the 
battery. When the battery is fully charged, the operating time is about 7 
hours and the stand-by time will be about 100 hours.

Charging the Stereo Audio Adapter

Plug the power adapter into the Stereo Audio Adapter charging port (3). 

 

Plug the other end of the power adapter into an AC outlet. 

 The red indica-

tor (2) on the Stereo Audio Adapter will light up. 

 When the battery is fully 

charged, the red indicator will turn off.

Charging the Stereo Audio Adapter and the Blue Music simul-
taneously

Connect the power adapter to the T-connector. 

 Connect the Stereo Audio 

Adapter and the Blue Music to the T-connector. 

 Plug the other end of the 

power adapter into an AC outlet. 

 The red indictors of both devices will 

light up. 

 When the batteries of both devices are fully charged, the red 

indicators will turn off.

TURNING THE STEREO AUDIO ADAPTER ON/OFF

To turn the Stereo Audio Adapter on, press the control button (1) for a few 
seconds until the blue indicator (2) is flashing slowly. 

 Your Stereo Audio 

Adapter is now in stand-by mode.
To turn the Stereo Audio Adapter off, press the control button (1) for a few 
seconds until the red and blue indicators (2) start flashing and then turn off. 

 Your Stereo Audio Adapter is now turned off.

PAIRING

You are required to pair the Stereo Audio Adapter with your Blue Music 
stereo headset before using it.
The Stereo Audio Adapter must be turned off and the Blue Music headset 
must be turned on before initiating pairing. 

 Press and hold the Pairing 

button on the Blue Music headset for 6 seconds until the blue and red indica-
tors are flashing alternately. 

 Press and hold the control button (1) on the 

Stereo Audio Adapter for 6 seconds until the blue and red indicators (2) are 
flashing alternately. 

 Both devices are now ready for pairing. 

 When the 

pairing has been successful, the red indicators of both devices will turn off 
and both blue indicators will flash quickly. 

Note:

1. If the Blue Music headset is not in pairing mode, your Stereo Audio Adap-

ter won’t find the headset. Please set the headset into pairing mode be-
fore letting your Stereo Audio Adapter search for the headset.

2. If no pairing is possible for a period of time (approx. two minutes), you may 

need to start all over again.

3. The  Bluetooth

®

 connection between the Stereo Audio Adapter and your 

Blue Music headset will automatically disconnect when one of the devices 
has been switched off or when one of the devices is out of range. To 
reconnect the Stereo Audio Adapter and your Blue Music headset, both 
devices should be turned on and they should be within 10 meters of each 
other. 

 Press the control button (1) of your Stereo Audio Adapter once to 

restore the connection.

USE WITH AUDIO DEVICE

Once the Stereo Audio Adapter is successfully paired with your Blue Music 
headset and connected to your audio device, it can wirelessly transmit the 
music from your audio device to your Blue Music headset.
Make sure that your Stereo Audio Adapter and the Blue Music headset have 
been paired. 

 Plug the audio connector (4) of the Stereo Audio Adapter into 

the standard 3,5 mm audio jack of your audio device. 

 Play your music on the 

audio device. 

 The sound will be transmitted to your Blue Music headset.

SETTING THE VOLUME MODE

Normal volume mode

Press and hold the control button (1) on the Stereo Audio Adapter for 2 se-
conds to disconnect the Stereo Audio Adapter from the Blue Music headset. 

 Press the control button once to reconnect the Stereo Audio Adapter to 

the Blue Music headset. 

 The Blue Music stereo headset is now set to 

normal volume mode.

High volume mode

Press and hold the control button (1) on the Stereo Audio Adapter for 2 se-
conds to disconnect the Stereo Audio Adapter from the Blue Music headset. 

 Press the control button two times to reconnect the Stereo Audio Adapter 

to the Blue Music headset. 

 The Blue Music stereo headset is now set to 

high volume mode.

Note:

1. For iPod, normal volume mode is preferred.
2. For Sony PSP, Creative MP3 player and all other audio devices, high vo-

lume mode is preferred.

BLUETOOTH

®

The 

Bluetooth

®

 word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. 

and any use of such marks by TE-Group NV is under license. Other trade-
marks and trade names are those of their respective owners.

GUARANTEE

Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV.
The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding 
customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against 
all defects in material and workmanship for a period of 

two (2) years

 from 

the date of original purchase of the product. 
The conditions of this limited guarantee and the extent of responsibility of mr 
Handsfree under this limited guarantee are as follows:

  This guarantee is limited to the original purchaser of the product and is not 

transferable to any subsequent purchaser/end user.

  During the limited guarantee period, the sole responsibility of mr Hands-

free will be limited to repair or replace, at its option, any defective parts 
of the product if this is needed because of malfunction or failure under 
normal use and conditions. No charge shall be made to the customer for 
parts and/or repair labor.  

  The product must be shipped to an authorized service center in its original and 

complete packaging, with transportation charges prepaid. Mr Handsfree will 
not assume responsibility for any losses or damages during transportation.

  To obtain repair or replacement within the terms of this guarantee, the cus-

tomer must provide (a) a proof of purchase (e.g. dated bill of sale); (b) a writ-
ten specification of the defect(s); (c) a return address and phone number.

  This limited guarantee does not cover and is void with respect to the following:

  (a) Products which have been subjected to improper installation, unau-

thorized repair, improper maintenance, unauthorized modifications or 
other acts which are not the fault of mr Handsfree; (b) Products which 
have been subjected to misuse, abuse, neglect, improper handling and 
storage, an accident or physical damage; (c) Products which have been 
subjected to fire, water, excessive humidity, sand, dirt, extreme changes 
in temperature or other conditions which are beyond the control of mr 
Handsfree; (d) Products which have been used with non-mr Handsfree 
approved accessories; (e) Products which have the serial number altered, 
defaced or removed; (f) Products which have been opened, altered, re-
paired or modified by any unauthorized service center.

  Excluded from any guarantee are consumable items which may need 

replacing due to normal wear and tear, such as batteries, ear cushions, 
decorative parts and other accessories.

  This limited guarantee gives you specific legal rights, and you may also 

have other rights which vary from country to country.

GB

NL

Illustration I

Illustration II

4

1

3

2

F

INLEIDING

De mr Handsfree Stereo Audio Adapter is een accessoire voor uw 
mr Handsfree Blue Music stereo headset. Dankzij de Stereo Audio Adapter 
kunt u elk audiotoestel met een standaard 3,5 mm hoofdtelefoonaanslui-
ting geschikt maken voor Bluetooth

®

 zodat u draadloos uw favoriete muziek 

kunt overbrengen van uw audiotoestel naar uw Blue Music headset en kunt 
genieten van een uitstekende stereo geluidskwaliteit.

STARTPROCEDURE

OVERZICHT

Zie illustratie I

1. Bedientoets
2. Indicatielampjes
3. Laadcontact
4. Audioplug

BATTERIJ OPLADEN
Zie illustratie II

Om de Stereo Audio Adapter op te laden, dient u gebruik te maken van 
de lader van de mr Handsfree Blue Music headset. Als u de Stereo Audio 
Adapter en de Blue Music headset gelijktijdig wenst op te laden, dient u ook 
de splitter (T-stuk) van de Blue Music headset te gebruiken. 
Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 4 uur alvorens de Stereo 
Audio Adapter volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uur om 
de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, be-
draagt de werkingstijd 7 uur en de stand-by tijd ongeveer 100 uur.

De Stereo Audio Adapter opladen

Steek de stekker van de lader in het laadcontact (3) van de Stereo Audio 
Adapter. 

 Steek het andere uiteinde van de lader in het stopcontact. 

 Het 

rode indicatielampje (2) op de Stereo Audio Adapter zal branden. 

 Wan-

neer de batterij volledig is opgeladen, gaat het rode indicatielampje uit.

De Stereo Audio Adapter en de Blue Music gelijktijdig opladen

Verbind de lader met de splitter (T-stuk). 

 Verbind de Stereo Audio Adapter 

en de Blue Music met de splitter (T-stuk). 

 Steek het andere uiteinde van 

de lader in het stopcontact. 

 De rode indicatielampjes van beide toestellen 

zullen branden. 

 Wanneer de batterijen van beide toestellen volledig zijn 

opgeladen, gaan de rode indicatielampjes uit.

DE STEREO AUDIO ADAPTER AAN- EN UITSCHAKELEN

Om de Stereo Audio Adapter aan te schakelen, dient u gedurende enkele 
seconden op de bedientoets (1) te drukken tot het blauwe indicatielampje 
(2) langzaam begint te knipperen. 

 Uw Stereo Audio Adapter bevindt zich 

nu in stand-by positie.
Om de Stereo Audio Adapter uit te schakelen, dient u gedurende enkele 
seconden op de bedientoets (1) te drukken tot het rode en blauwe indica-
tielampje (2) beginnen te knipperen en vervolgens uit gaan. 

 Uw Stereo 

Audio Adapter is nu uitgeschakeld.

PAIRING (KOPPELING)

Voor gebruik dient u de Stereo Audio Adapter met uw Blue Music stereo 
headset te pairen (koppelen).
De Stereo Audio Adapter dient uitgeschakeld te worden en de Blue Music 
headset dient aangeschakeld te worden alvorens het koppelingsproces te 
starten. 

 Druk gedurende 6 seconden de Pairing-toets van de Blue Mu-

sic headset in totdat het blauwe en het rode indicatielampje afwisselend 
beginnen te knipperen. 

 Druk gedurende 6 seconden de bedientoets (1) 

op de Stereo Audio Adapter in totdat het blauwe en het rode indicatielam-
pje (2) afwisselend beginnen te knipperen. 

 Beide toestellen zijn nu klaar 

voor pairing (koppeling). 

 Wanneer het koppelingsproces succesvol is af-

gerond, gaan de rode indicatielampjes van beide toestellen uit en zullen de 
blauwe indicatielampjes snel beginnen te knipperen. 

Opmerking:

1. Wanneer de Blue Music headset zich niet in de koppelingstoestand bevindt, zal 

uw Stereo Audio Adapter de headset niet herkennen. Activeer eerst de kop-
pelingstoestand van uw headset alvorens uw Stereo Audio Adapter op zoek te 
laten gaan naar uw headset.

2. Indien na een periode (van ongeveer 2 minuten) geen pairing (koppeling) 

mogelijk is, begint u best helemaal opnieuw.

3. De  Bluetooth

®

 verbinding tussen de Stereo Audio Adapter en uw Blue Music 

headset zal automatisch verbroken worden wanneer een van de toestellen 
uitgeschakeld werd of wanneer een van de toestellen buiten het bereik is. Om 
de verbinding tussen de Stereo Audio Adapter en uw Blue Music headset te 
herstellen, dienen beide toestellen aangeschakeld te worden en zich binnen 
een afstand van 10 meter van elkaar te bevinden. 

 Druk eenmaal op de 

bedientoets (1) van uw Stereo Audio Adapter om de verbinding te herstellen.

GEBRUIK MET AUDIOTOESTEL

Wanneer de pairing (koppeling) tussen de Stereo Audio Adapter en de 
Blue Music headset succesvol is afgerond, en de Stereo Audio Adapter 
verbonden is met uw audiotoestel, kunt u draadloos de muziek van uw au-
diotoestel overbrengen naar uw Blue Music headset.
Zorg ervoor dat uw Stereo Audio Adapter en de Blue Music headset ge-
koppeld zijn. 

 Steek de audioplug (4) van de Stereo Audio Adapter in de 

standaard 3,5 mm hoofdtelefoonaansluiting van uw audiotoestel. 

 Speel 

uw muziek af op uw audiotoestel. 

 Het geluid zal worden overgebracht 

naar uw Blue Music headset.

INSTELLEN VAN DE VOLUMEMODUS

Normale volumemodus

Druk gedurende 2 seconden op de bedientoets (1) van de Stereo Audio Adap-
ter om de verbinding tussen de Stereo Audio Adapter en de Blue Music headset 
te verbreken. 

 Druk vervolgens eenmaal op de bedientoets om de verbinding 

tussen de Stereo Audio Adapter en de Blue Music headset te herstellen. 

 De 

Blue Music stereo headset is nu ingesteld op de normale volumemodus.

Hoge volumemodus

Druk gedurende 2 seconden op de bedientoets (1) van de Stereo Audio Adap-
ter om de verbinding tussen de Stereo Audio Adapter en de Blue Music headset 
te verbreken. 

 Druk vervolgens tweemaal op de bedientoets om de verbinding 

tussen de Stereo Audio Adapter en de Blue Music headset te herstellen. 

 De 

Blue Music stereo headset is nu ingesteld op de hoge volumemodus.

Opmerking:

1. Voor iPod wordt de normale volumemodus aangeraden.
2. Voor Sony PSP, Creative MP3 spelers en alle andere audiotoestellen 

wordt de hoge volumemodus aangeraden.

BLUETOOTH

®

De merknaam en logo’s van 

Bluetooth

®

 zijn eigendom van Bluetooth SIG, 

Inc. en worden door TE-Group NV in licentie gebruikt. Andere handelsmer-
ken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.

GARANTIE

Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV.
Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en 
een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit 
product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 

twee (2) jaar

 na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. 

De voorwaarden van deze beperkte garantie en de omvang van de verant-
woordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie zijn als volgt:

  De garantie geldt alleen voor de originele (eerste) eigenaar en is niet over-

draagbaar aan een volgende koper. 

  De enige verplichting van mr Handsfree onder deze garantie beperkt zich 

tot het repareren of vervangen, naar eigen keuze, van defecte onderdelen 
van het product, indien dit vereist is omwille van gebreken die voorkomen 
bij normaal gebruik onder normale omstandigheden. De klant dient niet te 
betalen voor onderdelen en/of arbeidskosten. 

 Het defecte product moet verzonden worden naar een geautoriseerd 

service center in de originele en volledige verpakking. Transportkosten 
zijn voor rekening van de klant. Mr Handsfree is niet aansprakelijk voor 
verlies of schade tijdens het transport.

  Om recht te hebben op reparatie of vervanging van het product binnen 

de garantieperiode dient de klant het volgende te verstrekken: (a) een 
aankoopbewijs met vermelding van de aankoopdatum; (b) een duidelijke 
omschrijving van de gebreken; (c) een adres en telefoonnummer.

  Deze beperkte garantie geldt niet voor: 

  (a) Producten die blootgesteld werden aan verkeerde installatie, onrecht-

matige herstellingen, slecht onderhoud, onrechtmatige aanpassingen 
of andere daden die niet de fout zijn van mr Handsfree; (b) Producten 
die blootgesteld werden aan misbruik, verwaarlozing, onzorgvuldige be-
handeling en opslag, een ongeval of materiële schade; (c) Producten die 
blootgesteld werden aan brand, water, extreme vochtigheid, zand, stof, 
extreme temperatuurschommelingen of andere omstandigheden buiten 
de controle van mr Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met ac-
cessoires die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten 
waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is; (f) Pro-
ducten die geopend, gewijzigd of gerepareerd werden door een niet door 
mr Handsfree geautoriseerd service center.

 Uitgesloten van elke vorm van garantie zijn gebruiksonderdelen die 

vervangen moeten worden door normale slijtage, zoals batterijen, oorkus-
sentjes, decoratieve onderdelen en andere accessoires.

  Deze beperkte garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en mogelijk 

heeft u nog andere rechten die van land tot land kunnen verschillen.

INTRODUCTION

Le mr Handsfree Stereo Audio Adapter est un accessoire original 
pour votre casque stéréo mr Handsfree Blue Music. Il vous permet de trans-
former chaque équipement audio, équipé d’une prise audio standard de 3,5 
mm, en équipement audio Bluetooth

®

 de sorte que vous pouvez transmettre 

sans fil votre musique favorite de votre équipement audio vers votre casque 
stéréo Blue Music.

MISE EN ROUTE

PRÉSENTATION

Voir illustration I

1. Bouton  de  commande
2. Indicateurs  lumineux
3. Prise  de  chargement
4. Connecteur  audio

RECHARGER LA BATTERIE

Voir illustration II

Il faut utiliser l’adaptateur d’alimentation du casque mr Handsfree Blue 
Music pour recharger la batterie du Stereo Audio Adapter. Si vous voulez 
recharger le Stereo Audio Adapter et le casque Blue Music simultanément, il 
faut également utiliser le répartiteur alimentation du casque Blue Music. 
La premi

è

re fois, il faut 4 heures pour recharger enti

è

rement la batterie du 

Stereo Audio Adapter. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger enti

è

re-

ment la batterie. Avec une batterie enti

è

rement rechargée, la durée d’utilisation 

sera de 7 heures, et le temps de veille sera d’environ 100 heures.

Recharger le Stereo Audio Adapter

Branchez l’adaptateur dans la prise de chargement (3) du Stereo Audio 
Adapter. 

 Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur dans une prise CA. 

 L’indicateur rouge (2) du Stereo Audio Adapter s’allumera. 

 Quand la 

batterie est enti

è

rement rechargée, l’indicateur rouge s’éteint. 

Recharger le Stereo Audio Adapter et le Blue Music simultanément

Branchez l’adaptateur dans le répartiteur alimentation. 

 Branchez le Stereo 

Audio Adapter et le Blue Music dans le répartiteur alimentation. 

 Branchez 

l’autre extrémité de l’adaptateur dans une prise CA. 

 Les indicateurs rouges 

des deux appareils s’allumeront. 

 Quand les batteries des deux appareils 

sont enti

è

rement rechargées, les indicateurs rouges s’éteignent. 

ALLUMER/ÉTEINDRE LE STEREO AUDIO ADAPTER

 

Pour allumer le Stereo Audio Adapter, appuyez pendant quelques secondes 
sur le bouton de commande (1) jusqu’

à

 ce que l’indicateur bleu (2) clignote 

lentement. 

 Le Stereo Audio Adapter est maintenant allumé.

Pour éteindre le Stereo Audio Adapter, appuyez pendant quelques secondes 
sur le bouton de commande (1) jusqu’

à

 ce que les indicateurs bleu et rouge 

(2) clignotent lentement et puis s’éteignent. 

 Le Stereo Audio Adapter est 

maintenant éteint.

APPARIEMENT

Vous devez apparier le Stereo Audio Adapter avec votre casque stéréo Blue 
Music avant de l’utiliser.
Le Stereo Audio Adapter doit 

ê

tre éteint et le casque Blue Music doit 

ê

tre allumé avant d’initialiser l’appariement. 

 Appuyez sur le bouton 

d’appariement du casque Blue Music pendant 6 secondes jusqu’

à

 ce que 

les indicateurs bleu et rouge clignotent alternativement. 

 Appuyez sur le 

bouton de commande (1) du Stereo Audio Adapter pendant 6 secondes 
jusqu’

à

 ce que les indicateurs bleu et rouge (2) clignotent alternative-

ment. 

 Les deux appareils sont maintenant pr

ê

ts pour l’appariement. 

 

Quand l’appariement est réussi, les indicateurs rouges des deux appareils 
s’éteignent et les deux indicateurs bleus clignotent rapidement. 

Remarque:

1. Si le casque Blue Music n’est pas en mode d’appariement, votre Stereo 

Audio Adapter ne trouvera pas le casque. Mettez le casque en mode 
d’appariement avant de commencer 

à

 rechercher le casque avec votre 

Stereo Audio Adapter. 

2. Si aucun appariement n’est possible pendant une certaine période (appro-

ximativement deux minutes), il vaut mieux recommencer compl

è

tement. 

3. La  connexion  Bluetooth

®

 entre le Stereo Audio Adapter et votre casque 

Blue Music sera automatiquement rompue quand l’un des deux appareils 
est éteint ou quand l’un des deux appareils se trouve hors de portée. Afin 
de rétablir la connexion entre le Stereo Audio Adapter et votre casque 
Blue Music, les deux appareils doivent 

ê

tre allumés  et se trouver dans la 

portée de 10 m

è

tres. 

 Appuyez une fois sur le bouton de commande (1) 

de votre Stereo Audio Adapter afin de rétablir la connexion.

USAGE AVEC EQUIPEMENT AUDIO

Une fois que le Stereo Audio Adapter est correctement apparié avec votre 
casque Blue Music et branché sur votre équipement audio, vous pouvez 
l’utiliser pour transmettre sans fil la musique de votre équipement audio vers 
votre casque Blue Music.
Veillez 

à

 ce que le Stereo Audio Adapter et le casque Blue Music soient ap-

pariés. 

 Branchez le connecteur audio (4) du Stereo Audio Adapter dans 

la prise audio standard de 3,5 mm de votre équipement audio. 

 Jouez 

la musique sur votre équipement audio. 

 Le son sera transmis 

à

 votre 

casque Blue Music.

CHOISIR LE MODE VOLUME

Mode volume normal

Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de commande (1) du Stereo 
Audio Adapter afin de déconnecter le Stereo Audio Adapter et le casque 
Blue Music. 

 Appuyez une fois sur le bouton de commande pour rétablir 

la connexion entre le Stereo Audio Adapter et le casque Blue Music. 

 Le 

casque Blue Music est maintenant mis dans le mode volume normal.

Mode volume haut

Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de commande (1) du Stereo 
Audio Adapter afin de déconnecter le Stereo Audio Adapter et le casque 
Blue Music. 

 Appuyez deux fois sur le bouton de commande pour rétablir 

la connexion entre le Stereo Audio Adapter et le casque Blue Music. 

 Le 

casque Blue Music est maintenant mis dans le mode volume haut.

Remarque:

1. Pour iPod, il est recommandé de choisir le mode volume normal.
2. Pour Sony PSP, Creative MP3 player et tous les autres équipements au-

dio, il est recommandé de choisir le mode volume haut.

BLUETOOTH

®

La marque et le logo 

Bluetooth

®

 sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et 

toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes 
autres marques et dénominations commerciales appartiennent 

à 

leurs pro-

priétaires respectifs.

GARANTIE 

Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV.
La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure 
et d’un service apr

è

s-vente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Hands-

free garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour 
une période de 

deux (2) ans

 

à

 compter de la date d’achat initiale. 

Les conditions de cette garantie limitée et l’étendue de la responsabilité de 
mr Handsfree en vertu de cette garantie limitée sont les suivantes :

  Cette garantie ne s’applique qu’

à

 l’acheteur original du produit et n’est pas 

transférable 

à

 aucun autre acheteur subséquent.

  Pendant la période de la garantie limitée, la seule responsabilité de mr 

Handsfree sera de réparer ou de remplacer, 

à

 son choix, toute pi

è

ce dé-

fectueux du produit si ce sera nécessaire 

à

 cause d’un mauvais fonc-

tionnement ou d’une panne quelconque, malgré un usage normal et des 
conditions normales. Les frais de la réparation et/ou des pi

è

ces ne seront 

pas 

à

 la charge du client.  

 Il vous faut envoyer le produit 

à

 un centre de service autorisé dans 

son emballage original et complet, transport prépayé. Mr Handsfree 
n’assumera aucune responsabilité pour des pertes ou des dommages 
pendant le transport.

  Si ce produit doit 

ê

tre réparé ou remplacé durant la période de la garantie, 

il doit 

ê

tre accompagné de (a) un preuve d’achat (p.e. contrat de vente 

daté) ; (b) une spécification écrite du (des) défaut(s); (c) l’adresse de 
l’expéditeur et un numéro de téléphone.

  Cette garantie limitée ne s’applique pas et est annulée dans les cas suivants:

  (a) Produits qui ont été soumis 

à

 réparation non autorisée, installation in-

correcte, entretien inadéquat, modifications non autorisées ou tous autres 
actes qui ne sont pas la faute de mr Handsfree; (b) Produits qui ont été 
soumis 

à

 mauvaise utilisation, abus, négligence, mauvais traitement et 

stockage, accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été ex-
posés 

à

 feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de tem-

pérature extr

ê

mes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle 

de mr Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires 
non approuvés par mr Handsfree; (e) Produits dont le numéro de série 
a été modifié, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits qui ont été ouverts, 
changés, réparés ou modifiés par un centre de service non autorisé.

  Exclus de toute garantie sont des produits consommables nécessitant un 

remplacement résultant d’une usure ou d’un bris normal, tels que des batte-
ries, des oreillettes, des couvertures décoratives et d’autres accessoires.

  Cette garantie limitée vous procure des droits spécifiques, et vous pour-

riez avoir d’autres droits qui varient d’un pays 

à

 l’autre.

m_StereoAudioAdapter.indd   1

m_StereoAudioAdapter.indd   1

18.05.2006   10:55:53

18.05.2006   10:55:53

Отзывы: