background image

3. Pairing

4

When the device and speakerphone connect, you’ll 

hear “

connected

”.

3

Go to the Bluetooth menu on you device, Select 

Sonic Rider

” from the list

1

Turn on Bluetooth on you device.

2

Turn on the speakerphone. Speakerphone will 

enter pairing mode automatically with LED 

flashes blue and red. You will see Green when it is 

on and Red when off 

ON

OFF

Model: SP005
FCC ID: VLJ-SP005

IC: 4522A-SP005

QDID: D036701

Quick Start Guide

Bluetooth Car Speakerphone

Product name: Sonic Rider

Frequency: 2.402-2.48GHz

Maximum RF Power: 5dbm

Working Temperature: 0°C to 45°C

1.  At a glance

Mute

Volume (-)

Volume (+)

MFB

Micro USB Charging Port

Status Light

Power Switch

1 2

3 4

5

6

7

2

1

3

4

5

6

7

EN

2. Charge

Plug the charging cable into the micro USB port. Red LED lights 

during charging, and blue LED lights when fully charged.

Note:

You can use your speakerphone unplugged or while plugged into 

the charger.
Your battery is designed to last the life of your device. It should 

only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or 

replace your battery will damage the device, void your warranty, 

and could cause injury.
The device can be powered through a micro USB from any CE 

compliant power source that implement the European interface as 

requested by EN 301 489-52

4. Auto Reconnect

After first-time pairing to a device, speakerphone will auto 

reconnect to the device when powered on and within Bluetooth 

range of the device.

5. Installation

Slide onto car visor

Important:

 Before installing or using your product, check the 

local laws regarding mounting and use of equipment.

For safe installation:

•  Do not put your product in a location that obstructs the 

driver’s vision or interferes with the operation of the vehicle.

•  Do not cover an airbag.

6. Buttons Operation

Calls

Answer/end call

Press MFB

Reject a call

Long Press MFB

Mute during call

Press Mute

Re-dial last call

Double press MFB

Call Waiting

Receiving call and reject on going call Press MFB
Receiving call and hold on going call

Long press MFB

Pair

Clear Pair List

Long press “+’ & “- “

Call Volume

Volume Down/Up

Press -/+
(Volume control is not synchronized 

between speakerphone and device 

when playing music)

Voice Command

Siri/Google Now

Long Press MFB

LED Status Light

Charging

Red

Fully Charged

Blue

Low Battery

Red Flashes

Pairing

Red & Blue Flash

3. Appairer

4

Lorsque l'appareil et le haut-parleur se connecteront, 

vous entendrez le signal “

connected

3

Ouvrez le menu Bluetooth de votre appareil puis 

sélectionnez “

Sonic Rider

” dans la liste

1

Activez Bluetooth sur votre appareil.

2

Mettez le haut-parleur sous tension. Le haut-

parleur passera automatiquement au mode 

d’appairage avec des voyants bleus et rouges 

scintillants. Le vert indique que l’appareil est sous 

tension et le rouge qu’il est hors tension. 

Allumé

Éteint

Modèle : SP005

Code d'identification   

FCC : VLJ-SP005

IC : 4522A-SP005

QDID : D036701

Guide rapide de démarrage

Haut-parleur de voiture Bluetooth

nom du produit : Sonic Rider

Fréquence : 2.402-2.48 GHz

Puissance RF maximale : 5 dbm

Température de fonctionnement :

0°C à 45°C

1.  Aperçu

Sourdine

Volume (-)

Volume (-)

TMF

Port de chargement Micro USB

Voyant lumineux

Interrupteur d'alimentation

1 2

3 4

5

6

7

2

1

3

4

5

6

7

FR

2. Chargement

Brancher le câble d’alimentation dans le port micro USB. Les 

voyants DEL rouges s’allument lors du chargement et les DEL 

bleues s'allument lors de la pleine charge.

Remarque :

Vous pouvez utiliser votre haut-parleur qu’il soit branché ou non 

au chargeur.
Votre pile est conçue pour durer pendant toute la durée de 

vie du produit. Elle ne doit être enlevée que par un centre de 

recyclage. Toute tentative d'enlever ou de remplacer votre pile 

endommagera l’appareil, annulera votre garantie et peut causer 

des blessures.
L'appareil peut être alimenté à l'aide d’un micro USB provenant 

d’une source d'alimentation respectant la norme CE qui utilise 

l’interface européenne, telle qu'exigée par EN 301 489-52

4. Reconnexion automatique

À la suite du premier appairage à un appareil, le haut-parleur se 

reconnectera automatiquement à l'appareil lorsqu'il est allumé et 

à portée Bluetooth de l'appareil.

5. Installation

Glisser sur la visière de la voiture

Important :

 Avant d’installer ou d’utiliser le produit, vérifier les lois 

en vigueur quant à la fixation et l’utilisation de l'équipement.

Pour une installation sécuritaire :

•  Ne pas placer votre appareil dans un lieu qui peut bloquer la 

vision du conducteur ou interférer avec l’opération du véhicule.

•  Ne pas entraver les coussins gonflables.

6. Fonctionnement des touches

Appels

Répondre / mettre fin à l'appel

Appuyer sur la TMF

Refuser un appel

Appuyer longuement sur la TMF

Désactiver le son pendant un appel

Appuyer sur la sourdine

Composer le numéro du dernier appel 

de nouveau

Appuyer deux fois sur la TMF

Appel en attente

Recevoir un appel et refuser un appel 

en cours

Appuyer sur la TMF

Recevoir un appel et mettre un appel 

en cours en attente

Appuyer longuement sur la TMF

Appairer

Effacer la liste d'appairage

Appuyer longuement sur « «+’&«- »«

Volume de l'appel

Volume -/+

Appuyer sur « - » / « + »
(Lors de la lecture de la musique, 

le contrôle du volume n’est pas 

synchronisé entre le haut-parleur et 

l'appareil)

Commande vocale

avec Siri et Google Now

Appuyer longuement sur la TMF

Voyant lumineux DEL

Chargement

Rouge

Charge pleine

Bleu

Pile épuisée

Scintillement rouge

Appairer

Scintillements rouges et bleus

3. Emparejamiento

4

Cuando el dispositivo y el teléfono altavoz se 

conectan, escuchará “

conectado

”.

3

Vaya al menú de Bluetooth en su dispositivo y 

seleccione “

Sonic Rider

” de la lista

1

Encienda Bluetooth en su dispositivo.

2

Encienda el teléfono altavoz. El 

teléfono altavoz ingresará al modo de 

emparejamiento automáticamente cuando 

el LED parpadee en rojo y azul. Observará 

una pestaña verde cuando está encendido 

y una roja cuando está apagado.

ENCENDIDO

APAGADO

Modelo: SP005

Identificación de la FCC:

VLJ-SP005

CI: 4522A-SP005

QDID: D036701

Guía de inicio rápido

Teléfono altavoz con Bluetooth

nombre del producto: Sonic Rider

Frecuencia: 2.402-2.48GHz

Potencia máxima de radiofrecuencia:

5dbm

Temperatura de trabajo: 0°C a 45°C

1.  Descripción breve

Mute (Silencio)

Volumen (-)

Volumen (+)

MFB

Puerto de carga del micro USB

Luz de estado

Interruptor de alimentación

1 2

3 4

5

6

7

2

1

3

4

5

6

7

ES

2. Cómo cargar

Enchufe el cable de carga en el puerto micro USB. La luz LED roja 

se enciende durante la carga y la luz LED azul se enciende cuando 

está totalmente cargado.

Nota:

Puede usar su teléfono altavoz desenchufado o mientras está 

enchufado al cargador.
Su batería ha sido diseñada para durar a lo largo de la vida útil 

del dispositivo. Solo debe retirarse en una instalación de reciclaje. 

Cualquier intento de retirar o reemplazar su batería, dañará el 

dispositivo, invalidará la batería y podría causar una lesión.
El dispositivo puede potenciarse a través de un micro USB desde 

cualquier fuente de alimentación conforme a la norma CE que 

implemente la interfaz europea como se solicita en EN 301 489-52

4. Reconexión automática

Luego de emparejar el dispositivo por primera vez, el teléfono 

altavoz se reconectará automáticamente al dispositivo cuando se 

encienda y dentro del rango de Bluetooth del dispositivo.

5. Instalación

Deslizar dentro del visor del auto

Importante:

 Antes de instalar o usar su producto, verifique las 

leyes locales relacionadas con el montaje y el uso del equipo.

Para una instalación segura:

•  No coloque su producto en un lugar que obstruya la visión del 

conductor o que interfiera con la operación del vehículo.

•  No cubra una bolsa de aire.

6. Operación de los botones

Llamadas

Responder / Terminar llamada

Presione MFB

Rechazar una llamada

Presione largo MFB

Silencio durante la llamada

Presione Mute (Silencio)

Volver a marcar la última llamada

Presione dos veces MFB

Llamada en espera

Recibir llamada y rechazar llamada 

en curso

Presione MFB

Recibir llamada y poner en espera 

llamada en curso

Presione largo MFB

Emparejamiento

Limpiar lista de dispositivos 

emparejados

Presione largo "+" y "-"

Volumen de llamada

Subir/Bajar volumen

Presione - / +
(El control de volumen no está 

sincronizado entre el teléfono altavoz 

y el dispositivo cuando se reproduce 

la música)

Comando de voz

Siri/Google Now

Presione largo MFB

Luz de estado LED

Cargando

Rojo

Totalmente cargado

Azul

Batería baja

Parpadeo rojo

Emparejamiento

Parpadeo rojo y azul

3. Emparelhamento

4

Quando o dispositivo e o viva-voz se conectarem, 

você ouvirá “

conectado

”.

3

Vá ao menu do Bluetooth do seu dispositivo, 

selecione “

Sonic Rider

” na lista

1

Ativar Bluetooth em seu dispositivo.

2

Ativar o viva-voz. O viva-voz entrará 

no modo de emparelhamento 

automaticamente com o LED piscando 

em azul e vermelho. Você verá a cor verde 

quando estiver ativo e vermelha quando 

desativado.

ATIVO

DESATIVADO

Modelo

: SP005

ID FCC: VLJ-SP005

IC: 4522A-SP005

QDID: D036701

Guia de Início Rápido

Viva-voz de Carro Bluetooth

Nome do Produto: Sonic Rider

Frequência: 2.402-2.48GHz

Potência máxima de RF: 5dbm

Temperatura de funcionamento:

0°C a 45°C

1.  Visão geral

Mudo

Volume (-)

Volume (+)

MFB
Porta de carregamento do

micro USB
Luz de status

Interruptor de ligação

1 2

3 4

5

6

7

2

1

3

4

5

6

7

PT

2. Carregamento

Conecte o cabo de alimentação na porta do micro USB. O LED 

vermelho se acende durante o carregamento e o LED azul se 

acende quando totalmente carregado.

Observação:

Você pode usar seu viva-voz desconectado ou enquanto estiver 

conectado ao carregador.
Sua bateria foi projetada para durar por toda a vida do 

dispositivo. Ela só deve ser removida por uma instalação de 

reciclagem. Qualquer tentativa de remover ou substituir a sua 

bateria causará danos ao dispositivo, anulará a sua garantia e 

poderá causar ferimentos.
O dispositivo pode ser alimentado através de um micro USB 

a partir de qualquer fonte de energia compatível com CE que 

implemente a interface europeia conforme solicitado pela EN 

301 489-52

4. Reconexão automática

Após o primeiro emparelhamento com um dispositivo, o viva-voz 

se reconectará automaticamente ao dispositivo quando ligados e 

dentro do alcance do Bluetooth do dispositivo.

5. Instalação

Deslize até o visor do carro

Importante:

 Antes de instalar ou usar seu produto, verifique as 

leis locais sobre montagem e uso de equipamentos.

Para uma instalação segura:

•  Não coloque seu produto em um local que obstrua a visão do 

motorista ou interfira no funcionamento do veículo.

•  Não obstrua um airbag.

6. Funcionamento dos botões

Chamadas

Atender/Encerrar

Pressionar MFB

Rejeitar uma chamada

Pressionar e segurar MFB

Mudo durante a chamada

Pressionar Mudo

Repetir a última chamada

Pressionar duas vezes MFB

Chamada em espera

Recebendo chamada e rejeitar 

chamada em andamento

Pressionar MFB

Recebendo chamada e colocar em 

espera uma chamada em andamento

Pressionar e segurar MFB

Emparelhar

Apagar lista de emparelhamento

Pressionar e segurar “+” e “-”

Volume da Chamada

Aumentar/baixar o volume

Pressionar -/+
(O controle do volume não é 

sincronizado entre o viva-voz 

e o dispositivo quando houver 

reprodução de músicas)

Comando de Voz

Siri/Google Now

Pressionar e segurar MFB

Luz de status de LED

Carregando

Vermelho

Completamente carregado

Azul

Bateria fraca

Vermelho intermitente

Emparelhamento

Vermelho e Azul intermitente

Содержание Sonic Rider SP005

Страница 1: ...ck Start Guide Bluetooth Car Speakerphone Product name Sonic Rider Frequency 2 402 2 48GHz Maximum RF Power 5dbm Working Temperature 0 C to 45 C 1 At a glance Mute Volume Volume MFB Micro USB Charging Port Status Light Power Switch 1 2 3 4 5 6 7 2 1 3 4 5 6 7 EN ...

Страница 2: ...ged into the charger Your battery is designed to last the life of your device It should only be removed by a recycling facility Any attempt to remove or replace your battery will damage the device void your warranty and could cause injury The device can be powered through a micro USB from any CE compliant power source that implement the European interface as requested by EN 301 489 52 ...

Страница 3: ...d 3 Go to the Bluetooth menu on you device Select Sonic Rider from the list 1 Turn on Bluetooth on you device 2 Turn on the speakerphone Speakerphone will enter pairing mode automatically with LED flashes blue and red You will see Green when it is on and Red when off ON OFF ...

Страница 4: ...oth range of the device 5 Installation Slide onto car visor Important Before installing or using your product check the local laws regarding mounting and use of equipment For safe installation Do not put your product in a location that obstructs the driver s vision or interferes with the operation of the vehicle Do not cover an airbag ...

Страница 5: ... reject on going call Press MFB Receiving call and hold on going call Long press MFB Pair Clear Pair List Long press Call Volume Volume Down Up Press Volume control is not synchronized between speakerphone and device when playing music Voice Command Siri Google Now Long Press MFB LED Status Light Charging Red Fully Charged Blue Low Battery Red Flashes Pairing Red Blue Flash ...

Страница 6: ... normal consumer usage for the period outlined below This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable Who is covered This Warranty extends only to the first consumer purchaser and is not transferable What will BINATONE do BINATONE or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable time will at no charge repair or replace any Products or Accessories tha...

Страница 7: ...om the date of the products original purchase by the first consumer purchaser of the product Consumer Accessories Ninety 90 days from the date of the accessories original purchase by the first consumer purchaser of the product Consumer Accessories that are Repaired or Replaced The balance of the original warranty or for Ninety 90 days from the date returned to the consumer whichever is longer Excl...

Страница 8: ... mismatched board serial numbers or d nonconforming or non Motorola branded housings or parts are excluded from coverage Communication Services Defects damages or the failure of Products or Accessories due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or Accessories is excluded from coverage How to Obtain Warranty Service or Other Information To obtain servic...

Страница 9: ...he limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules See 47 CFR Sec 15 105 b These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communi...

Страница 10: ... 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cacauseundesired operation See 47 CFR Sec 15 19 a 3 Motorola has not approved any changes or modications to this device by the user Any changes or modications could void the user s authority to operate the equipment See 47 CFR Sec 15 21 Industry Canada Notice to...

Отзывы: