MOTO GUZZI CM228502 Скачать руководство пользователя страница 9

pag. 9

GENERAL SAFETY WARNINGS

 BEFORE SETTING OFF CHECK THAT HOOK AND TOP BOX ARE CLOSED.

• Maximum permitted load 11 lb (5 Kg).
• When travelling with the top box keep the speed moderate. Maximum speed 86.99 mp/h (140 km/h).
• Wash the top box with cold water and neutral detergents.

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA GENERICA

 PRIMA DELLA PARTENZA ASSICURARSI DELL’ESATTO AGGANCIO E CHIUSURA DEL BAULETTO.

• Carico massimo consentito 5 kg.
• Quando si viaggia con il bauletto moderare la velocità. Velocità massima 140 km/h.
• Pulire il bauletto con detergenti neutri e acqua fredda.

AVERTISSEMENTS SUR LA SECURITE GENERALE

 AVANT DE PARTIR S’ASSURER QUE L’ACCROCHAGE ET LA FERMETURE DE LA MALLETTE SOIENT

CORRECTES.

• Charge maximum autorisée : 5 kg.
• Quand on voyage avec Ia mallette, modérer Ia vitesse. Vitesse de pointe 140 km/h.
• Nettoyer Ia mallette avec des détergents neutres et de l’eau froide.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

 VOR DER ABFAHRT SICH VERGEWISSERN, DASS DER KOFFER EXAKT FESTGEHAKT UNO VERSCHLOSSEN

IST.

• Maximal zulässige Last Kg 5.
• Bei Fahrt mit dem Koffer ist die Geschwindigkeit zu reduzieren. Höchstgeschwindigkeit 140 km/h.
• Koffer mit neutralen Reinigungsmitteln und kaltem Wasser reinigen.

ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD GENÉRICA

 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA COMPROBAR QUE EL BAUL TRASERO ESTÉ ENGANCHADO Y CERRADO

CORRECTAMENTE.

• Carga máxima permitida 5 Kg.
• Mientras se viaja con el baúl trasero, moderar Ia velocidad. Velocidad máxima 140 km/h.
• Limpiar el baúl trasero con detergentes neutros y agua fria.

ΠΑΡΑTΡΗΣΕΙΣ ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΟTΕΡΑ

 

ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙTΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΩΣΤΗ ΕΦΑΓΚΙΣΤΡΩΣΗ ΚΑΙ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΗΣ ΜΠΑΓΚΑΖΙΕΡΑΣ.

• Μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο 5 kg.
• Όταν ταξιδεύετε με την μπαγκαζιέρα ελαπώστε την ταχύτητά σας. Μέγιστη ταχύτητα 140 km/h.
• Καθαρίστε την μπαγκαζιέρα με ουδέτερα απορρυπαντικά και παγωμένο νερό.

E

GB

F

D

GR

Cod. B064274

Release 00 del  09_2012

Содержание CM228502

Страница 1: ...En caso de dudas sobre la correcta instalaci n de un accesorio original Moto Guzzi no utilizar el veh culo y dirigirse al concesionario Moto Guzzi m s cercano para una instalaci n correcta y con las...

Страница 2: ...cura in modo da non danneggiare le varie parti della moto Posizionare la moto in cavalletto su un terreno piano e solido Contr lez si le moteur et les parties thermiques de la moto sont froides avant...

Страница 3: ...DER BEFESTIGUNGSPLATTE DES KOFFERS Die Befestigungsplatte 1 auf den Gep cktr ger des Motorrads positionieren Gep cktr ger Zubeh r B063992 Gem den Angaben in den Zeichnungen die Befestigungsplatte 1 mi...

Страница 4: ...l bauletto sulla piastra di aggancio accertarsi del corretto posizionamento degli agganci anteriori del bauletto nelle relative sedi della piastra ed esercitare una pressione verso il basso sino ad ot...

Страница 5: ...ellung CLOSE drehen VOR DER ERSTEN ANWENDUNG SICHERSTELLEN DASS DER KOFFER ORDNUNGSGEM SS AUF DER PLATTE BEFESTIGT IST ENGANCHE DEL BA L SOBRE LA PLACA Introducir la llave en la cerradura del ba l y g...

Страница 6: ...le sens horaire c est dire de la position CLOSE la position RELEASE Dans cette position appuyer sur la cl en direction du top case jusqu ce que la poign e ressorte automatiquement du si ge du top case...

Страница 7: ...tourner de 90 dans le sens horaire c est dire de la position CLOSE la position OPEN Dans cette position appuyer sur la cl en direction du top case jusqu ce que la poign e ressorte automatiquement du s...

Страница 8: ...rcer une pression vers le bas sur le couvercle du top case jusqu obtenir la fixation avec le si ge relatif Replacer la poign e dans son si ge et tourner la cl dans le sens antihoraire en position CLOS...

Страница 9: ...ORRECTES Charge maximum autoris e 5 kg Quand on voyage avec Ia mallette mod rer Ia vitesse Vitesse de pointe 140 km h Nettoyer Ia mallette avec des d tergents neutres et de l eau froide ALLGEMEINE SIC...

Отзывы: