MOTO GUZZI CM228502 Скачать руководство пользователя страница 3

pag. 3

ASSEMBLING THE TOP BOX COUPLING PLATE

Position the coupling plate (

1

) on the motorbike luggage rack (

luggage 

rack accessory B063992

).

Following the directions in the drawings, secure the coupling plate (

1

using the tabs (

2

), the spacer bushes (

3

), the screws M6x20 (

4

), the 

washers (

5

) and the self-locking nuts M6 (

6

).

Make sure the top box coupling plate is centred in relation to the 

motorbike centre line and tighten the screws (

4

).

Screw tightening torque (4): 7.2 ftlb (10Nm)

MONTAGGIO PIASTRA DI AGGANCIO BAULETTO

Posizionare la piastra di aggancio (

1

) sul portapacchi della moto 

(

portapacchi accessorio B063992

).

Seguendo le indicazioni dei disegni, fissare la piastra di aggancio (

1

tramite le piastrine (

2

), le bussole distanziali (

3

), le viti (

4

) M6x20, le 

rondelle (

5

) e i dadi autobloccanti (

6

) M6.

Verificare che la piastra di aggancio bauletto sia centrata rispetto alla 

mezzeria della moto e serrare le viti (

4

).

Coppia di serraggio viti (4): 10Nm (1kgm)

MONTAGE DE LA PLAQUE DE FIXATION DU TOP CASE

Placer la plaque de fixation (

1

) sur le porte-bagage de la moto (

porte-

bagage accessoire B063992

).

En suivant les indications des dessins, fixer la plaque de fixation (

1

au moyen des plaquettes (

2

), des douilles entretoises (

3

), des vis (

4

M6x20, des rondelles (

5

) et des écrous autobloquants (

6

) M6.

Vérifier que la plaque de fixation du top case soit bien centrée par 

rapport à la ligne médiane de la moto, puis serrer les vis (

4

).

Couple de serrage des vis (4): 10Nm (1kgm)

MONTAGE DER BEFESTIGUNGSPLATTE DES KOFFERS

Die Befestigungsplatte (

1

) auf den Gepäckträger des Motorrads 

positionieren (

Gepäckträger Zubehör B063992

).

Gemäß den Angaben in den Zeichnungen, die Befestigungsplatte (

1

mit den Plättchen (

2

), den Abstandsbuchsen (

3

), den Schrauben (

4

M6x20, den Unterlegscheiben (

5

) und den selbstsichernden Schrauben 

(

6

) M6 befestigen.

Überprüfen, dass die Befestigungsplatte des Koffers auf die Mittellinie 

des Motorrads zentriert ist und die Schrauben (

4

) anziehen.

Anzugsmoment der Schrauben (4): 10Nm (1kgm)

MONTAJE DE LA PLACA DE ENGANCHE DEL BAÚL

Posicionar la placa de enganche (

1

) sobre la baca de la moto (

baca 

accesorio B063992

).

Siguiendo las indicaciones de los dibujos, fijar la placa de enganche (

1

a través de las plaquetas (

2

), los casquillos distanciales (

3

) y los tornillos 

(

4

) M6x20 las arandelas (

5

) y las tuercas auto bloqueantes (

6

) M6.

Verificar que la placa de enganche del baúl se encuentre centrada en 

mitad de la moto y ajustar los tornillos (

4

).

Par de ajuste tornillos (4): 10Nm (1kgm)

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΚΑΣ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΑΛΙΤΣΑΚΙ

Τοποθετήστε την πλάκα στερέωσης (

1

) στη σχάρα της μηχανής (

σχάρα 

εξάρτημα B063992

).

Σύμφωνα με τις οδηγίες που φαίνονται στις εικόνες, στερεώστε (

1

) την 

πλάκα με τα εξαρτήματα (

2

), τους διαχωριστές (

3

), τις βίδες (

4

) M6x20, 

τις ροδέλες (

5

) και τα παξιμάδια ασφαλείας με κεφάλι (

6

) M6.

Βεβαιωθείτε ότι η πλάκα στερ

έωσης για το βαλιτσάκι έχει τοποθετηθεί 

ακριβώς στη μέση της κεντρικής γραμμής της μηχανής και σφίγξτε 

τις βίδες 4.

Ζευγάρι σύσφιξης βιδών

 (4): 10Nm (1kgm)

E

GB

F

D

GR

Position and secure the cover (

7

) on the special slot on the plate (

1

) using the self-tapping screws 3.5x13 (

8

).

Posizionare e fissare il coperchio (

7

) sull’apposita sede della piastra (

1

) tramite le viti autofilettanti (

8

) 3,5x13.

Placer et fixer le couvercle (

7

) sur le siège de la plaque (

1

) au moyen des vis autotaraudeuses (

8

) 3,5x13.

Den Deckel (

7

) auf den entsprechenden Sitz der Platte (

1

) positionieren und mit Schneidschrauben (

8

) 3,5x13 befestigen.

Posicionar y fijar la tapa (

7

) en el correspondiente lugar de la placa (

1

) a través de los tornillos de auto roscado (

8

) 3,5x13.

Τοποθετήστε και στερεώστε το καπάκι (

7

) στην αντίστοιχη θέση της πλάκας (

1

) με τις βίδες με σπείρωμα (

8

) 3,5x13.

E

GB

F

D

GR

Содержание CM228502

Страница 1: ...En caso de dudas sobre la correcta instalaci n de un accesorio original Moto Guzzi no utilizar el veh culo y dirigirse al concesionario Moto Guzzi m s cercano para una instalaci n correcta y con las...

Страница 2: ...cura in modo da non danneggiare le varie parti della moto Posizionare la moto in cavalletto su un terreno piano e solido Contr lez si le moteur et les parties thermiques de la moto sont froides avant...

Страница 3: ...DER BEFESTIGUNGSPLATTE DES KOFFERS Die Befestigungsplatte 1 auf den Gep cktr ger des Motorrads positionieren Gep cktr ger Zubeh r B063992 Gem den Angaben in den Zeichnungen die Befestigungsplatte 1 mi...

Страница 4: ...l bauletto sulla piastra di aggancio accertarsi del corretto posizionamento degli agganci anteriori del bauletto nelle relative sedi della piastra ed esercitare una pressione verso il basso sino ad ot...

Страница 5: ...ellung CLOSE drehen VOR DER ERSTEN ANWENDUNG SICHERSTELLEN DASS DER KOFFER ORDNUNGSGEM SS AUF DER PLATTE BEFESTIGT IST ENGANCHE DEL BA L SOBRE LA PLACA Introducir la llave en la cerradura del ba l y g...

Страница 6: ...le sens horaire c est dire de la position CLOSE la position RELEASE Dans cette position appuyer sur la cl en direction du top case jusqu ce que la poign e ressorte automatiquement du si ge du top case...

Страница 7: ...tourner de 90 dans le sens horaire c est dire de la position CLOSE la position OPEN Dans cette position appuyer sur la cl en direction du top case jusqu ce que la poign e ressorte automatiquement du s...

Страница 8: ...rcer une pression vers le bas sur le couvercle du top case jusqu obtenir la fixation avec le si ge relatif Replacer la poign e dans son si ge et tourner la cl dans le sens antihoraire en position CLOS...

Страница 9: ...ORRECTES Charge maximum autoris e 5 kg Quand on voyage avec Ia mallette mod rer Ia vitesse Vitesse de pointe 140 km h Nettoyer Ia mallette avec des d tergents neutres et de l eau froide ALLGEMEINE SIC...

Отзывы: