
pag. 3
ASSEMBLING THE TOP BOX COUPLING PLATE
Position the coupling plate (
1
) on the motorbike luggage rack (
luggage
rack accessory B063992
).
Following the directions in the drawings, secure the coupling plate (
1
)
using the tabs (
2
), the spacer bushes (
3
), the screws M6x20 (
4
), the
washers (
5
) and the self-locking nuts M6 (
6
).
Make sure the top box coupling plate is centred in relation to the
motorbike centre line and tighten the screws (
4
).
Screw tightening torque (4): 7.2 ftlb (10Nm)
MONTAGGIO PIASTRA DI AGGANCIO BAULETTO
Posizionare la piastra di aggancio (
1
) sul portapacchi della moto
(
portapacchi accessorio B063992
).
Seguendo le indicazioni dei disegni, fissare la piastra di aggancio (
1
)
tramite le piastrine (
2
), le bussole distanziali (
3
), le viti (
4
) M6x20, le
rondelle (
5
) e i dadi autobloccanti (
6
) M6.
Verificare che la piastra di aggancio bauletto sia centrata rispetto alla
mezzeria della moto e serrare le viti (
4
).
Coppia di serraggio viti (4): 10Nm (1kgm)
MONTAGE DE LA PLAQUE DE FIXATION DU TOP CASE
Placer la plaque de fixation (
1
) sur le porte-bagage de la moto (
porte-
bagage accessoire B063992
).
En suivant les indications des dessins, fixer la plaque de fixation (
1
)
au moyen des plaquettes (
2
), des douilles entretoises (
3
), des vis (
4
)
M6x20, des rondelles (
5
) et des écrous autobloquants (
6
) M6.
Vérifier que la plaque de fixation du top case soit bien centrée par
rapport à la ligne médiane de la moto, puis serrer les vis (
4
).
Couple de serrage des vis (4): 10Nm (1kgm)
MONTAGE DER BEFESTIGUNGSPLATTE DES KOFFERS
Die Befestigungsplatte (
1
) auf den Gepäckträger des Motorrads
positionieren (
Gepäckträger Zubehör B063992
).
Gemäß den Angaben in den Zeichnungen, die Befestigungsplatte (
1
)
mit den Plättchen (
2
), den Abstandsbuchsen (
3
), den Schrauben (
4
)
M6x20, den Unterlegscheiben (
5
) und den selbstsichernden Schrauben
(
6
) M6 befestigen.
Überprüfen, dass die Befestigungsplatte des Koffers auf die Mittellinie
des Motorrads zentriert ist und die Schrauben (
4
) anziehen.
Anzugsmoment der Schrauben (4): 10Nm (1kgm)
MONTAJE DE LA PLACA DE ENGANCHE DEL BAÚL
Posicionar la placa de enganche (
1
) sobre la baca de la moto (
baca
accesorio B063992
).
Siguiendo las indicaciones de los dibujos, fijar la placa de enganche (
1
)
a través de las plaquetas (
2
), los casquillos distanciales (
3
) y los tornillos
(
4
) M6x20 las arandelas (
5
) y las tuercas auto bloqueantes (
6
) M6.
Verificar que la placa de enganche del baúl se encuentre centrada en
mitad de la moto y ajustar los tornillos (
4
).
Par de ajuste tornillos (4): 10Nm (1kgm)
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΚΑΣ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΑΛΙΤΣΑΚΙ
Τοποθετήστε την πλάκα στερέωσης (
1
) στη σχάρα της μηχανής (
σχάρα
εξάρτημα B063992
).
Σύμφωνα με τις οδηγίες που φαίνονται στις εικόνες, στερεώστε (
1
) την
πλάκα με τα εξαρτήματα (
2
), τους διαχωριστές (
3
), τις βίδες (
4
) M6x20,
τις ροδέλες (
5
) και τα παξιμάδια ασφαλείας με κεφάλι (
6
) M6.
Βεβαιωθείτε ότι η πλάκα στερ
έωσης για το βαλιτσάκι έχει τοποθετηθεί
ακριβώς στη μέση της κεντρικής γραμμής της μηχανής και σφίγξτε
τις βίδες 4.
Ζευγάρι σύσφιξης βιδών
(4): 10Nm (1kgm)
E
GB
F
I
D
GR
Position and secure the cover (
7
) on the special slot on the plate (
1
) using the self-tapping screws 3.5x13 (
8
).
Posizionare e fissare il coperchio (
7
) sull’apposita sede della piastra (
1
) tramite le viti autofilettanti (
8
) 3,5x13.
Placer et fixer le couvercle (
7
) sur le siège de la plaque (
1
) au moyen des vis autotaraudeuses (
8
) 3,5x13.
Den Deckel (
7
) auf den entsprechenden Sitz der Platte (
1
) positionieren und mit Schneidschrauben (
8
) 3,5x13 befestigen.
Posicionar y fijar la tapa (
7
) en el correspondiente lugar de la placa (
1
) a través de los tornillos de auto roscado (
8
) 3,5x13.
Τοποθετήστε και στερεώστε το καπάκι (
7
) στην αντίστοιχη θέση της πλάκας (
1
) με τις βίδες με σπείρωμα (
8
) 3,5x13.
E
GB
F
I
D
GR