
pag. 4
Repeat the process to assemble the left-hand fog light.
Mount the central cable clip (
8
) as shown in the figure.
If the windshield does not need to be installed, close the two
threaded holes with the specific rivets (
9
) included in the kit.
INSTALLATION OF THE FOG LIGHTS KIT
Position the mounting with the lights on the bike as shown in the
figure and secure it with the three M6x20 screws (
10
) and the three
corrugated washers (
11
) included in the kit.
Screws tightening torque (10): 7.2 ftlb (10Nm)
Eseguire le stesse operazioni per il montaggio del fanale sinistro.
Montare il fermacavo centrale (
8
) come rappresentato in figura.
Nel caso non fosse previsto il montaggio del parabrezza, chiudere
i due fori filettati con gli appositi rivetti (
9
) in dotazione.
MONTAGGIO KIT FANALI FENDINEBBIA
Posizionare il supporto con fari sulla moto come da figura e fissarlo
con le tre viti (
10
) M6x20 e le tre rondelle ondulate (
11
) in dotazione.
Coppia di serraggio viti (10): 10Nm (1Kgm)
Effectuer les mêmes opérations pour le montage du feu gauche.
Monter le serre-câble central (
8
) comme sur la figure.
Si le montage du pare-brise n’est pas prévu, fermer les deux trous
filetés avec les rivets (
9
) appropriés fournis.
MONTAGE DU KIT FEUX ANTI-BROUILLARD
Placer le support avec les feux sur la moto comme le montre la
figure et le fixer avec les trois vis (
10
) M6x20 et les trois rondelles
ondulées (
11
) fournies.
Couple de serrage des vis (10): 10Nm (1Kgm)
Dieselben Schritte für die Montage des linken Scheinwerfers
wiederholen.
Den mittleren Kabelfeststeller (
8
) montieren, wie in der Abbildung
gezeigt.
Sollte die Montage des Windschildes nicht vorgesehen sein,
die beiden Gewindebohrungen mit den speziellen Nieten (
9
)
verschließen.
MONTAGE DES NEBELSCHEINWERFER-KITS
Positionieren Sie die Halterung mit den Scheinwerfern am
Motorrad, wie in der Abbildung gezeigt, und befestigen Sie sie
mit den drei mitgelieferten Schrauben (
10
) M6x20 und welligen
Unterlegscheiben (
11
).
Anzugsmoment der Schrauben (10): 10Nm (1Kgm)
Realice las mismas operaciones para el montaje del faro izquierdo.
Monte el sujeta cables central (
8
) como se indica en la figura.
Si no se va a montar el parabrisas, tape los orificios roscados con
los correspondientes remaches (
9
) suministrados.
MONTAJE DEL KIT FAROS ANTINIEBLA
Coloque el soporte con faros en la moto como indica la figura
y fíjelo con los tres tornillos (
10
) M6x20 y las tres arandelas
onduladas (
11
) suministrados.
Par de apriete tornillos (10): 10Nm (1Kgm)
Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να συναρμολογήσετε το
αριστερό φανάρι.
Τοποθετήστε το κεντρικό άγκιστρο τακτοποίησης καλωδίων (
8
)
όπως φαίνεται στην εικόνα.
Σε περίπτωση που δεν προβλέπεται να τοποθετηθεί ανεμοθώρακας,
κλείστε τις δύο οπές με σπείρωμα με τα αντίστοιχα πριτσίνια (
9
)
που παρέχονται στο κιτ.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΙΤ ΦΑΝΑΡΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ
ΟΜΙΧΛΗΣ
Τοποθετήστε το στήριγμα με τα φανάρια στη μηχανή όπως φαίνεται
στην εικόνα και στερεώστε το με τις τρεις βίδες (
10
) M6x20 και τις
τρεις κυματιστές ροδέλες (
11
) που παρέχονται με το κιτ.
Ροπή σύσφιγξης για τις βίδες (10): 10Nm (1Kgm)
E
GB
F
I
D
GR
8
9
9
8
11
10
10
11