background image

11/15

INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT ATTACHMENT OF THE PANNIERS

When attaching the panniers to the motorcycle, make sure that both hooks (front and rear) are correctly and fully inserted in 

the relative seats on the vehicle.

 

WITH THE PANNIERS ATTACHED, THE ‘WARNING’ LABEL PRESENT ON THE CONNECTIONS OF THE PANNIER MUST NOT BE 

VISIBLE.

 

WITH THE SEAT CONNECTED, THE PANNIERS MUST NOT MOVE.

 

MAKE SURE THE PANNIERS ARE CORRECTLY ATTACHED BEFORE DEPARTURE.

AVVERTENZE PER IL CORRETTO AGGANCIO DELLE VALIGIE

In fase di aggancio delle valigie sulla moto, assicurarsi che entrambi gli agganci (anteriore e posteriore) siano inseriti corretta-

mente a fine corsa rispetto alle relative sedi del veicolo.

 

CON LA VALIGIA AGGANCIATA, L’ETICHETTA ‘WARNING’ PRESENTE SUGLI AGGANCI DELLA VALIGIA NON DEVE ESSERE 

VISIBILE.

 

AGGANCIATO IL SELLINO, LE VALIGIE NON DEVONO TRASLARE.

 

PRIMA DELLA PARTENZA, ASSICURARSI DEL CORRETTO AGGANCIO DELLE VALIGIE.

AVERTISSEMENTS POUR LA FIXATION CORRECTE DES VALISES

Lors de la fixation des valises à la moto, s’assurer que les deux crochets (avant et arrière) sont correctement insérés à fond 

dans les logements correspondants du véhicule.

 

LORSQUE LA VALISE EST ACCROCHÉE, L’ÉTIQUETTE « AVERTISSEMENT » PRÉSENTE SUR LES CROCHETS DE LA VALISE NE 

DOIT PAS ÊTRE VISIBLE.

 

UNE FOIS LA SELLE ACCROCHÉE, LES VALISES NE DOIVENT PAS BOUGER.

 

AVANT LE DÉPART, S’ASSURER QUE LES VALISES SONT BIEN ACCROCHÉES.

 16 

 17 

Содержание 2S001995

Страница 1: ...r tous les accessoires relatifs au transport de charges il faut suivre attentivement les instructions indiquant le bon montage et le bon emplace ment ou la bonne fixation de la charge de fa on ne pas...

Страница 2: ...la b quille de service centrale arri re fournie l atelier sur un sol plat et solide Proc der aux diff rentes op rations avec pr caution pour ne pas endommager les diff rentes parties du moto Les vis q...

Страница 3: ...3 15 1 2 3 x2 x1 M6x16 x2 4 5 6 M8x30 x2 x1 x1 7 8 M6x20 x2 x2 7 6 1 4 3 5 2 1 8...

Страница 4: ...scottature Risque de br lures Verbrennungsgefahr Peligro de quemaduras Do not tighten the fixing elements Non serrare gli elementi di fissaggio Ne pas serrer les l ments de fixation Die Befestigungse...

Страница 5: ...pr enduit appliquer du frein filet liquide de grade moyen Loctite 243 ou qui valent sur la partie filet e initiale des vis Falls die vorhandenen Schrauben 3 4 7 nicht mit Gewindekleber vorbenetzt sind...

Страница 6: ...DE LA SERRURE ET DE LA PARTIE SUP RIEURE DE LA VALISE Assembler la serrure 8 et la partie sup rieure 9 de la valise en suivant les indications du manuel sp cifique 2S002131 archiv sur le r seau Piagg...

Страница 7: ...urner fond dans le sens inverse des ai guilles d une montre et lib rer les deux tirants lat raux Placer dans la valise le contenu transporter de mani re or donn e en s assurant qu aucun l ment n inter...

Страница 8: ...n volume exag r l int rieur de la valise peut com promettre l imperm abilit de la valise Refermer le couvercle sur la base et accrocher les deux tirants lat raux Tourner la cl fond dans le sens des ai...

Страница 9: ...li agganci A delle valigie nelle rispettive sedi B del vei colo Agganciare le valigie traslandole verso la parte anteriore del veicolo Assicurarsi che gli agganci A delle valigie siano a fine corsa ri...

Страница 10: ...n sich die Koffer nicht bewegen Vor dem Losfahren die korrekte Befestigung der Koffer sicherstellen ENGANCHE DE LAS MALETAS EN EL VEH CULO Girar la llave para soltar el asiento del pasajero del corres...

Страница 11: ...riore siano inseriti corretta mente a fine corsa rispetto alle relative sedi del veicolo CON LA VALIGIA AGGANCIATA L ETICHETTA WARNING PRESENTE SUGLI AGGANCI DELLA VALIGIA NON DEVE ESSERE VISIBILE AGG...

Страница 12: ...KOFFER NICHT BEWEGEN VOR DEM LOSFAHREN DIE KORREKTE BEFESTIGUNG DER KOFFER PR FEN ADVERTENCIAS PARA EL ENGANCHE CORRECTO DE LAS MALETAS A la hora de enganchar las maletas en la moto aseg rese de que a...

Страница 13: ...d accrochage la selle doit tre en position relev e D placer la valise vers l arri re du v hicule en suivant la lon gueur des logements fente Extraire la valise des logements A du v hicule D crocher l...

Страница 14: ...zate come ancoraggio per il passeggero Si consiglia di parcheggiare il veicolo sul cavalletto centrale e su un terreno piano e solido in modo da rendere stabile e sicura la sosta Per la pulizia delle...

Страница 15: ...neue Schraube aus dem Kit ersetzt werden soll muss die Gewindebohrung gereinigt und die Schraube mit Drehmoment festgezogen werden ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURITAD GENERICA Despu s de los primeros 500...

Отзывы: