Mosconi Gladen D2 Скачать руководство пользователя страница 1

AUTOSENSE

AUTOSENSE

MA

NU

AL

E D’

US

O

SIC

UR

EZ

ZA

GA

RA

NZ

IA

GE

BR

AU

CH

SA

NW

EIS

UN

G

SIC

HE

RH

EIT

SH

IN

WE

IS

SE

GA

RA

NT

IE

KA

RT

E

OW

NE

R’S 

MA

NU

AL

WA

RN

IN

GS

WA

RR

AN

TY 

CA

RD

WARNING!

DISCONNECT THE BATTERY LEADS 
BEFORE INSTALLATION, 
MAINTENANCE OR REMOVAL.

12V

WARNING!

USE ONLY IN VEHICLES WITH A 12 
VOLT NEGATIVE GROUND

MOSCONI  si  riserva  il  diritto  di  apportare  modifiche  o  miglioramenti  ai  prodotti  illustrati  senza  alcun  preavviso.  La 
disponibilità  dei  prodotti  illustrati  può  essere  sottoposta  a  variazioni.  I  prodotti  presenti  su  questo  MANUALE  D’USO 
rappresentano solo una parte dei prodotti MOSCONI. Tutti i marchi eventualmente citati sono stati utilizzati esclusivamente a 
scopo descrittivo ed ogni diritto appartiene ai relativi proprietari. La riproduzione totale o parziale di questo MANUALE 
D’USO è vietata.

MOSCONI hält sich jeder Art von Änderungen oder Verbesserung ohne Ankündigung vor. Die Verfügbarkeit der gezeigten 
Produkte  kann  variieren.  Alle  Produkte,  die  in  dieser  Anleitung  beschieben  sind,  sind  ein  Teil  von  MOSCONI.  Alle 
Markenrechte gehören dem Eigentümer MOSCONI. Ein total oder auch auszugsweiser Nachdruck ist nicht erlaubt. 

MOSCONI  reserves  the  right  to  modify  or  improve  the  products  described  here  without  notice.  The  availability  of  the 
displayed products may vary. Products described in this MANUAL are a portion of all MOSCONI products. All trademarks 
mentioned are used for descriptive purposes and all rights are reserved by their respective owners. The total or partial 
reproduction of this MANUAL is prohibited.

GARANZIA, GARANTIEKARTE, WARRANTY

CONDIZIONI DI GARANZIA

RESTITUIRE, ASSIEME AL PRODOTTO DA RIPARARE, IL PRESENTE FOGLIO COMPILATO IN 
TUTTE LE SUE PARTI CON ALLEGATO IL DOCUMENTO FISCALE D’ACQUISTO.

GARANTIEBEDINGUNGEN

DIE GARANTIEKARTE  BITTE  VOLLSTÄNDIG  AUSGEFÜLLT ZUSAMMEN MIT 
EINER FEHLERBESCHREIBUNG UND DER RECHNUNG  EINSCHICKEN.

WARRANTY CONDITIONS

COMPLETE ALL SECTIONS AND RETURN THIS DOCUMENT ALONG WITH A) THE PRODUCT TO 
REPAIR AND B) THE ORIGINAL DATED PURCHASE RECEIPT

MOS garantisce i prodotti MOSCONI per 24 mesi dalla data di acquisto dichiarata nel presente riquadro e nel documento 
fiscale di acquisto (scontrino o fattura da allegare alla presente in caso di restituzione per riparazione al rivenditore).
Il numero di matricola del presente certificato, deve corrispondere a quello stampigliato sull’apparecchio da riparare. 
MOS non è responsabile di eventuali danni causati a persone che usano impropriamente i prodotti MOSCONl o a cose a 
questi collegate.

MOS gewährt  24 Monate Garantie auf MOSCONI Produkte.
Entscheident ist das Kaufdatum auf der Rechnung des autorisierten MOSCONI Fachhändlers.
Die Seriennummer des Produkts muss mit der Seriennummer der abgestempelten Garantiekarte 
übereinstimmen.
MOS übernimmt keinerlei Haftung bei unsachgemäßem Einbau  und Gebrauch des Produkts.

MOS extends a warranty to MOSCONI products for 24 months from the date of the original purchase as declared in the 
appropriate box and in the original purchase receipt.  Enclose the dated purchase receipt when sending the product for 
return or repair to the authorized dealer.
The serial number of this certificate must correspond to the one stamped on the returned product.
MOS is not responsible for damages or injury caused by improper installation or operation of the product.

Name 

Address

e-mail & Phone

Client

Autorized Dealer

Model

Serial Number 

Product

Designed and Manufactured in Italy by MOS - 

 - www.mosconi.org

www.mosconi-system.it

GLADEN D2 1

50.2

GLADEN A

UDIO EUROPE

IT

A, 

DE

UT

, E

NG

CONNECTING INPUTS

NOTE: this amplifier is designed to play music on real speakers. It is not rated to drive static signals on pure resistive loads.

-20 ~ 70°C

10 ~ 90%

IM

PO

RT

AN

TE

:

 LEGGETE 

ATTENT

AMENTE QUEST

O LIBRETT

O D’USO 

AL FINE  

DI 

FA

MIL

IA

RIZ

ZA

RE

 C

ON

 T

UT

TI 

CO

NT

RO

LL

LE

 F

UN

ZIO

NI.

 E

’ 

INDISPENSABILE OSSER

VARNE 

TUTTE LE 

INDICAZIONI, AFFINCHÉ 

POSSA 

ESSERE GARANTIT

A LA

 SICUREZZA

 DI 

CHI OPERA

 L

’INSTALLAZIONE 

E DI 

CHI 

UTILIZZA IL

  PRODOTT

O.

WIC

HT

IG

:

 LESEN 

SIE DIESE 

GEBRAUCHSANLEITUNG GENAU 

DURCH, UM 

SIC

SE

LB

ST

 M

IT

 A

LL 

DE

BE

DIE

NT

EIL

EN

 U

ND

 F

UN

KT

IO

NE

DIE

SE

PRODUKTS VER

TRAUT ZU 

MACHEN. BEFOLGEN 

SIE ALLE 

HINWEISE, DAMIT

 

DIE SICHERHEIT

 DER 

INSTALLA

TION UND 

DES GEBRAUCHS 

DES PRODUKTS 

GEWÄHRLEISTET IST

.

IM

PO

RT

AN

T: 

CAREFULLY

 READ 

THIS MANUAL

 T

O F

AMILIARIZE YOURSELF 

WITH ALL

 THE 

CONTROLS AND 

FUNCTIONS OF 

THIS PRODUCT

. FOLLOW 

ALL 

NOTICES T

O ENSURE 

THE SAFETY

 OF 

THOSE INST

ALLING AND 

USING THE 

PRODUCT .

DO NOT

 USE 

THIS  for this configuration

USE 

THIS SWITCH for this configuration

CONNECTING SPEAKERS

AVVERTENZE:

INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI 
PROBLEMI. Diversamente si potrebbero causare danni alla 
persona  o  al  prodotto.  Per  riparazioni,  rivolgersi  ad  un 
rivenditore autorizzato MOSCONI.

NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione potrebbe 
causare incidenti, incendi o scosse elettriche. Ogni tipo di 
manomissione  comporta  il  decadimento  immediato  della 
garanzia.

I  COLLEGAMENTI  E  L’INSTALLAZIONE  DEVONO 
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO. I 
collegamenti  e  l’installazione  dell’apparecchio  richiedono 
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni 
di sicurezza, contattare sempre un rivenditore autorizzato 
per eseguire una corretta installazione del prodotto.

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI 
O POLVEROSI. Evitare di installare l’apparecchio in luoghi 
eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o 
polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di 
funzionamento.

NON  INSTALLARE  A  CONTAT TO  DI  SUPERFICI 
SENSIBILI  AL  CALORE.  L’amplificatore  può  raggiungere 
una temperatura superiore agli 80°, il contatto con superfici 
e materiali sensibili al calore potrebbe causare incendi o altri 
danni

NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI 
O I CAVI. Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, 
fare  attenzione  a  non  entrare  in  contatto,  danneggiare  o 
ostruire  i  tubi,  i  condotti  della  benzina,  i  serbatoio  i  cavi 
elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe 
causare incendi.

NON OSTRUIRE I CANALI DI VENTILAZIONE. Bloccandoli 
si  potrebbe  causare  un  surriscaldamento  interno 
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.

UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA 
DA  12  V.  Un  utilizzo  diverso  da  quello  indicato  potrebbe 
causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE 
IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA. 
Altrimenti  potrebbero  derivare  scosse  elettriche  o  altre 
lesioni dovute a cortocircuiti.

ESEGUIRE  CORRETTAMENTE  I  COLLEGAMENTI. 
Utilizzare cavi di dimensioni adeguate e rispettare tutte le 
polarità, altrimenti potrebbero derivarne incendi o danni al 
prodotto.

EVITARE  CHE  I  CAVI  SI  IMPIGLINO  AGLI  OGGETTI 
CIRCOSTANTI.  Effettuare  i  collegamenti  seguendo  le 
istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I 
cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo 
sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere 
pericolosi.

SISTEMARE  I  CAVI  IN  MODO  CHE  NON  VENGANO 
PIEGATI  O  COMPRESSI  DA  PARTI  METALLICHE 
TAGLIENTI. Per evitare che vengano danneggiati o piegati, 
sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide 
dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti 
passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di 
gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal 
bordo metallico del foro.

PER  ESEGUIRE  I  COLLEGAMENTI  DI  TERRA,  NON 
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA 
O DI STERZO. Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi 
di  frenata  e  di  sterzo  (o  di  qualsiasi  altro  sistema  di 
sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i 
collegamenti  di  terra.  L’utilizzo  di  queste  parti  potrebbe 
inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.

U S A R E   F U S I B I L I   D I   R I C A M B I O   D I   A D E G U ATO 
AMPERAGGIO. Altrimenti  potrebbero  derivarne  incendi  o 
scosse elettriche.

UTILIZZARE  LE  PARTI  ACCESSORIE  SPECIFICATE  E 
INSTALLARLE  IN  MODO  CORRETTO.  Assicurarsi  di 
utilizzare accessori specifici in dotazione.

NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA 
DISTOGLIERE  L’ATTENZIONE  DALLA  GUIDA  DEL 
VEICOLO.  Qualsiasi  operazione  che  necessita  di 
attenzione  prolungata  deve  essere  effettuata  solo  dopo  il 
completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in 
un  luogo  sicuro  prima  di  effettuare  queste  operazioni.  In 
caso contrario si potrebbero causare incidenti.

TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI 
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA. Livelli 
eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene 
dei  mezzi  di  soccorso  o  segnali  stradali  di  attenzione  (ad 
esempio, passaggi a livello, ecc.) possono essere pericolosi 
e  provocare  incidenti.  Inoltre,  l’ascolto  di  audio  ad  alto 
volume in auto può provocare danni all’udito. 

ACHTUNG! WARNHINWEISE:

STELLEN SIE DEN GEBRAUCH IM FALLE EINER STÖRUNG 
EIN.  Die  Nichteinhaltung  kann  zu  einem  Schaden  an  dem 
Produkt  führen.  Für  eine  Reparatur  wenden  Sie  sich  bitte  an 
einen autorisierten 
MOSCONI Fachhändler.

ZERLEGEN  ODER  MODIFIZIEREN  SIE  DAS  PRODUKT 
NICHT:  Dies  könnte  zu  Unfällen,  Feuer  oder  elektrischen 
Schocks führen. Jeglicher Umbau oder Modifikation des Produkts 
hebt sämtliche Garantieansprüche sofort auf.  

DER  EINBAU  SOWIE  DIE  VERKABELUNG  DES  PRODUKTS 
SOLLTE  VON  QUALIFIZIERTEM  PERSONAL  AUSGEFÜHRT 
WERDEN. Besonderes technisches Wissen und Erfahrung ist für 
den Einbau und die Verkabelung dieses Produkts von Nöten. Um 
die  Sicherheit  zu  wahren,  kontaktieren  Sie  immer  einen 
autorisierten Händler, der dieses Produkt fachgerecht einbaut.

NICHT  AN  FEUCHTEN  ODER  STAUBIGEN  PLÄTZEN 
EINBAUEN. Vermeiden Sie den Einbau des Produkts innerhalb 
übermäßig feuchten oder staubigen Orten. Das eindringen von 
Feuchtigkeit oder Staub kann zu einem Ausfall führen. 

NICHT IN DER NÄHE VON HITZEEMPFINDLICHEN FLÄCHEN 
EINBAUEN.  Die  Endstufe  kann  Temperaturen  bis  zu    80ˆC 
erreichen und der Kontakt mit hitzeempfindlichen Bereichen birgt 
eine Brandgefahr und kann zu Schäden führen.

KEINE LEITUNGEN UND KABEL WÄHREND DES BOHRENS 
VON  LÖCHERN  BESCHÄDIGEN.  Wenn  Sie  Löcher  bohren, 
vermeiden  Sie  Beschädigungen.  Besonders  den    Kontakt  mit: 
Leitungen,  der  Kraftstoffleitung,  dem  Tank  und  elektrischen 
Kabeln. Die Unterlassung dieser Vorsichtsmaßnahmen führt zu 
einer Feuergefahr.

BLOCKIEREN  SIE  KEINE  ENTLÜFTUNGS  ÖFFNUNGEN 
ODER  HITZESENKENDE  ELEMENTE.  Das  Blockieren  von 
Öffnungen  oder  hitzesenkenden  Elementen  kann  die 
Temperaturen innerhalb des Verstärkers erhöhen. Dies kann zu 
Feuer führen.

BENUTZEN  SIE  DIESES  PRODUKT  AUSSCHLIEßLICH  IN 
FAHRZEUGEN  MIT  12V  STROMVERSORGUNG.  Die 
Benutzung des Produkts bei anderer Stromstärke als 12V kann 
zu Feuer, elektrischen Schocks oder Unfällen führen.

KLEMMEN SIE DIE NEGATIVE BATTERIELEITUNG VOR DEM 
ANSCHLUSS  DES  GERÄTS  AB.  Die  Nichterfüllung  kann 
elektrische  Schocks  oder  andere  Beschädigungen  aufgrund 
eines Kurzschlusses hervorrufen.

STELLEN SIE SACHGEMÄßE VERKABELUNG SICHER. 
Um Feuer und Schaden am Produkt zu vermeiden, verwenden 
Sie  passend  starke  Kabel  und  achten  Sie  auf  Polarität  der 
Anschlüsse.

VERMEIDEN  SIE  EIN  DURCHEINANDER  VON  KABELN  MIT 
FAHRZEUGTEILEN. Stellen Sie sachgemäße Verkabelung laut 
Bedienungsanleitung sicher, so dass die Kabel den eigentlichen 
Betrieb  eines  Fahrzeugs  nicht  behindern.  Kabel,  die  sich  mit 
Lenkelementen,  dem  Schalthebel,  Pedalen  etc.  verwickeln 
können gefährlich sein.

LEGEN  SIE  DIE  KABEL  SO  AUS,  DASS  SIE  NICHT 
GEKRÜMMT SIND ODER VON SCHARFEN METALLISCHEN 
KANTEN  EINGEDRÜCKT  WERDEN.  Um  eine  Beschädigung 
und eine Krümmung der Kabel zu vermeiden, verlegen Sie die 
Kabel  weit  entfernt  von  beweglichen  Teilen  (wie  Sitzschienen) 
und von scharfen und spitzigen Fahrzeugteilen. Falls die Kabel 
durch ein Loch des Metalls gelegt werden, benutzen Sie einen 
Gummiring, um zu gewährleisten, dass die Kabelisolation nicht 
von einer scharfen Kante aufgeschnitten wird. 

FÜR  EINEN  MASSEANSCHLUSS  NIEMALS  SCHRAUBEN 
VERWENDEN,  DIE  ZUM  LENK-  ODER  BREMSSYSTEM 
G E H Ö R E N .   N I E M A L S   S c h r a u b e n   d e s   L e n k -   o d e r 
Bremssystems  (oder  anderer  Sicherheitssysteme)  oder  des 
Tanks verwenden, um einen Masseanschluss herzustellen. Der 
Gebrauch  einer  dieser  Teile  kann  die  Fähigkeit,  das  Auto  zu 
steuern,  beeinträchtigen  und  Unfälle,  Feuer  oder  anderen 
Schaden hervorrufen. 

N U T Z E N   S I E   G E R Ä T E S C H U T Z S I C H E R U N G E N   M I T 
HINREICHENDER  AMPERE  BELASTBARKEIT.  Andererseits 
können Feuer und elektrische Schocks auftreten. 

BENUTZEN  SIE  EINWANDFREIE  ZUBEHÖRTEILE  UND 
BEFOLGEN  SIE  DIE  INSTALLATIONSANLEITUNG.  Benutzen 
Sie  ausschließlich  vorschriftsmäßige  Zubehörteile.  Der 
Gebrauch anderer Komponenten kann das Produkt beschädigen 
oder  zu  einem  unsachgemäßen  Einbau  führen.  Komponenten 
könnten nicht sicher verkabelt sein und eine Fehlfunktion oder 
Gefahr darstellen.

GEBRAUCHEN  SIE  DAS  PRODUKT  NICHT  SO,  DASS  IHRE 
AUFMERKSAMKEIT  VOM  FAHREN  ABGELENKT  IST.  Jede 
Handlung, die kontinuierliche Aufmerksamkeit verlangt, muss im 
stehenden  Zustand  des  Fahrzeugs  vollzogen  werden.  Beim 
Ausführen solcher Handlungen stoppen sie das Fahrzeug immer 
in  einer  sicheren  Zone.  Nichteinhaltung  kann  Unfälle 
verursachen. 

HALTEN  SIE  DIE  LAUTSTÄRKE  AUF  EINEM  SOLCHEN 
LEVEL,  DER  IHNEN  ERLAUBT,  EXTERNE  GERÄUSCHE 
W Ä H R E N D   D E S   FA H R E N S   Z U   H Ö R E N .   Ü b e r h ö h t e 
Lautstärkepegel, welche die Sirene von Notfallfahrzeugen, das 
Geräusch  von  Eisenbahnen  etc.  übertönen,  können  gefährlich 
sein  und  Unfälle  verursachen. Außerdem  kann  das  sehr  laute 
Musikhören innerhalb eines Fahrzeugs das Gehör schädigen. 

WARNING! CAUTION:

IN  CASE  OF  TROUBLE  IMMEDIATELY  DISCONTINUE 
USE.  Failure  to  comply  may  cause  injury  or  damage  the 
product. For repair please contact an authorized MOSCONI 
dealer.

DO  NOT  DISASSEMBLE  OR  MODIFY  THE  PRODUCT: 
This action may result in accidents, fire or electric shock. Any 
alteration or modification to the product immediately voids 
any expressed or implied warranty.

THE  INSTALLATION  AND  CONNECTION  OF  THE 
PRODUCT  SHOULD  BE  PERFORMED  BY  QUALIFIED 
PERSONNEL.  The  installation  and  connection  of  the 
product  require  specific  technical  background  and 
experience.  .  For  safety  reasons,  always  contact  an 
authorized dealer to install the product in a correct way.

DO NOT INSTALL IN AREAS PARTICULARY HUMID OR 
DUSTY. Avoid  installing  the  product  in  areas  excessively 
humid  or  dusty.  Presence  of  humidity  or  dust  inside  the 
product can cause malfunction.

D O   N O T  I N S TA L L  N E X T  TO   H E AT  S E N S I T I V E 
SURFACES.  The  amplifier  may  reach  temperatures  in 
excess  of  80°C  (176°F)  and  contact  with  heat  sensitive 
surfaces  may  cause  a  fire  hazard  and  damage  to  the 
surface.

WHILE  DRILLING  HOLES,  DO  NOT  DAMAGE  TUBING 
AND  CABLES.  While  drilling  holes  in  your  vehicle  during 
installation, pay close attention to avoid damaging, blocking 
or  contact  with:  tubing,  the  fuel  lines,  the  fuel  tank  and 
electrical  cables.  Failure  to  follow  these  precautions  will 
pose a fire hazard and damages.

DO NOT OBSTRUCT VENTS OR HEAT SINKING PANELS. 
Blocking vents or heat sinking panels may cause increased 
temperatures  inside  the  amplifier.  This  may  cause  a  fire 
hazard.

USE THIS PRODUCT EXCLUSIVELY IN VEHICLES WITH 
12V POWER.  Using the product with electrical power other 
than 12V may cause fires, electric shock or other accidents.

DISCONNECT  THE  NEGATIVE  (GROUND)  BATTERY 
LEAD BEFORE CONNECTING THE PRODUCT. Failure to 
do so may cause electric shock or other damage and injury 
due to short circuit.

ENSURE PROPER CONNECTIONS. To avoid fire hazard 
and damage to the product, use cables of proper gauge and 
pay close attention to the polarity of the connections.

AVOID  TANGLING  THE  CABLES  TO  VEHICLE  PARTS. 
Make  proper  connections  by  following  the  instructions  so 
that the cables do not interfere with proper vehicle operation. 
Cables that tangle with steering components, gear   lever, 
brake pedals, etc may be dangerous.

LAY  OUT  THE  CABLES  TO  ENSURE  THAT  THEY  ARE 
NOT  BENT  OR  COMPRESSED  BY  SHARP  METAL 
EDGES. To avoid damaging or bending the cables, lay out 
the cables far from moving parts (such as the seat rails) and 
from sharp or pointy vehicle parts. If the cables are to pass 
through a hole in a metal sheet, use a rubber ring to ensure 
that the cable insulation won't be cut by any sharp edge.

TO ESTABLISH A GROUND CONNECTION DO NOT USE 
BOLTS THAT BELONG TO THE STEERING OR BRAKING 
SYSTEM.  NEVER  use  bolts  from  the  steering  or  braking 
system  (or  any  other  safety  system)  or  the  fuel  tank  to 
establish  a  ground  connection.    Using  any  of  these  parts 
may  impair  your  ability  to  control  the  vehicle  and  cause 
accidents, fire or other damage.

USE FUSES WITH ADEQUATE AMP RATING.   Otherwise 
there may be fires or electric shock.

USE THE CORRECT ACCESSORY PARTS AND FOLLOW 
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS. Be sure to use only 
specified  accessory  parts.  Using  other  components  may 
damage  the  product  or  result  in  improper  installation.  
Components  may  not  be  connected  securely  and  cause 
malfunction or danger.

DO NOT OPERATE THE PRODUCT IN WAYS THAT MAY 
DISTRACT  YOUR  ATTENTION  FROM  DRIVING.  Any 
operation  that  requires  continued  attention  must  be  done 
when the vehicle is at full stop. Always stop the vehicle in a 
safe area when performing such operations. Failure to do so 
may cause accidents.

MAINTAIN  THE  VOLUME  AT  LEVELS  THAT  ALLOW 
EXTERNAL  NOISES  TO  BE AUDIBLE  WHILE  DRIVING. 
Excessive volume levels, capable of blocking the sound of 
emergency vehicles, rail crossings, etc, may be dangerous 
and cause accidents. Furthermore, listening to audio at high 
volume inside a vehicle may cause damage to your hearing.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

HIGH LEVEL SIGNAL INPUTS

REM CONNECTION

 IS 

REQUIRED

LOW LEVEL SIGNAL INPUTS

FROM PRE-OUT 

REM CONNECTION 

NOT

 REQUIRED

FROM SPEAKER-OUT 

HIGH PASS FILTER 

LOW PASS FILTER

BAND PASS FILTER

OPTIONAL

PLUGGING IN OF RTC

PLUGGING IN OF THE G-CARD

Available 

ONLY

 with low pass filter activated

FIL

TER SELECTION

1 STEREO OUTPUT

1 MONO BRIDGED OUTPUT

NOTA: Mosconi D2-150.2 è una amplificatore di potenza in Classe D ad alta efficienza. 
Per loro natura intrinseca, gli amplificatori di Classe D sono inclini a produrre più inquinamento elettromagnetico rispetto ai tradizionali amplificatori analogici in Classe AB. 
Per questo motivo, il processo di installazione deve essere curato esclusivamente da esperti. 
Si raccomanda vivamente di contattare un tecnico professionista per installare questo dispositivo. 
Impianti impropri o scarsa conoscenza delle buone norme di installazione, possono pregiudicare la qualità complessiva di tutto il sistema

HINWEIS: Mosconi D2-150.2 ist ein Class D Hochleistungsvertärker.
Verglichen mit einem konventionellen analogen Class AB Verstärker, sind Class D Verstärker EMV konform zu installieren.
Aus diesem Grund muß die Installation von einem Experten durchgeführt werden.
Es wird dringend empfohlen, einen fachlich kompetenten Techniker mit der Installation dieses Gerätes zu beauftragen.
Unsachgemäße Installationen oder mangelnde Installationskenntnisse, können die Gesamtqualität des ganzen Systems beeinträchtigen.

NOTE: Mosconi D2-150.2 is an high efficiency Class D power amplifier.
As per their intrinsic nature, Class D amplifiers are prone to produce more electromagnetic pollution when compared to conventional analog Class AB amplifiers. 
For this reason, the installation process must be cared exclusively by experts.
It is strongly recommended to contact a professional technician to install this device.
Improper installations or poor knowledge of good installation rules, may prejudice the overall quality of the whole system.

Stereo power RMS @4Ohm                                W           2 x 150 
Stereo power RMS @2Ohm 

 

2 x 225

Bridge power RMS @4Ohm 

 

1 x 450

DC-DC converter typology 

 

 

Unregulated – Push Pull

Input sensitivity range 

 

0.35 ÷ 16

HP filter range 

 

 

Hz 

20 ÷ 175

LP filter range 

 

 

Hz 

45 ÷ 310

HP and LP filter slope 

 

db/Oct  12

Autosense power-on (High Level only) 

 

3 modes: OFF, BTL, SE (as output, REM pin drives up to 100mA)

Overall efficiency 

 

 

 

> 75%

Internal fuse 

 

 

  1 x 40

Dimensions  

 

 

 

mm   

  201 x 144 x 41

Weight  

 

 

 

g   

 1190

Finishing   

 

 

 

Silver (brushed)

Recomm. operating voltage 

 

    V 

10 ÷ 15

Optionals:
- Remote control (RTC)
- G-CARDS

Отзывы: