Mosa GE 12054 HZDT Скачать руководство пользователя страница 1

M

A

D

E

 

I

N

 

I

T A

L Y

•  Gruppo Elettrogeno
•  Generating Set
•  Groupe Electrogene
•  Grupos Electrógenos

•  Stromerzeuger
•  Grupo Gerador
• 

Генераторная Установка

•  Stroomaggregaten

•  Skupina generátoru

CD5R90139003

Codice

Code

Code

Codigo

Kodezahl

Código

Код

Code

Kód

Edizione

Edition

Édition

Edición

Ausgabe

Edição

Издание

Editie

Edice

OPEN FRAME 

GE 12054 HZDT (STAGE V)

03.2020

USE AND MAINTENANCE MANUAL

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS – ENGLISH

language

Содержание GE 12054 HZDT

Страница 1: ...uger GrupoGerador Stroomaggregaten Skupinagener toru CD5R90139003 Codice Code Code Codigo Kodezahl C digo Code K d Edizione Edition dition Edici n Ausgabe Edi o Editie Edice OPEN FRAME GE 12054 HZDT S...

Страница 2: ......

Страница 3: ...AND HANDLING COVERED UNITS PAG 13 3 INSTALLATION AND USE M2 7 INSTALLATION PAG 14 M2 6 INSTALLATION ADVICES PAG 15 M20 SET UP FOR OPERATION DIESEL ENGINE PAG 19 EARTHING PAG 20 M21 STARTING AND STOPPI...

Страница 4: ...must also given to him Do not damage it do not take parts away do not tear pages and keep it in places protected from dampness and heat You must take into account that some figures contained in it wan...

Страница 5: ...22 Rated altitude above sea level 23 Max ambient temperature 24 Dry weight kg 25 Any additional information Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable direct...

Страница 6: ...amage can happen to persons or things HIGH VOLTAGE Attention High Voltage There can be parts in voltage dangerous to touch The non observance of the advice implies life danger FIRE Danger of flame or...

Страница 7: ...octor Suction of liquids from lungs If you suppose that vomit has entered the lungs as in case of spontaneous vomit take the subject to the hospital with the utmost urgency Inhalation In case of expos...

Страница 8: ...o di traino previsto Verificare il corretto assemblaggio della macchina al dispo sitivo di traino Verificare sempre che il gancio del veicolo sia adeguato al traino della massa totale del carrello Non...

Страница 9: ...ione causa un grave pericolo di ribaltamento o instabilit durante il funzionamento e durante la movimentazione con carrelli di traino In caso di necessit contattare il servizio di assistenza tecnica P...

Страница 10: ...lso eliminate sounds which would produce noise The unit has a protective closed frame which protects it against unintentional impacts during the handling and or transport the front panel is completely...

Страница 11: ...machine is necessary to record some data Please write the requested data inside the squares to side 1 Model of machine 2 Serial number of the machine 3 Serial number of the engine 4 Name of the deale...

Страница 12: ...ndling or taking away of parts contained inside the packing or in the set In case you find damages rough handling or absence of parts envelopes manuals etc we advise you to inform immediately our Tech...

Страница 13: ...and regulations Only authorized persons involved in the transport of the machine should be in the area of movement DO NOT LOAD OTHER PARTS WHICH CAN MODIFY WEIGHT AND BARICENTER POSITION IT IS STRICT...

Страница 14: ...05 12 19 CD4R9011_IT M 2 7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N LUFTZIRKULATION INSTALA O INSTALLATIE REV 1 03 20 M1 4 M1 4...

Страница 15: ...force ATTENTION All generating sets are equipped with a control system that is NOT influenced by standard environmental factors and is able to stop the unit in case of anomalous values in the fundamen...

Страница 16: ...tain pos sible liquid leakages hence no specific measures are needed in this regard In case of doubts concerning your genset do not hesita te to contact our technical sales office ATTENTION Engine and...

Страница 17: ...to it by using screw anchors or rag bolts Base dimensions should exceed genset dimensions of at least 200 mm on each side Base should weigh three times static genset weight indicated on the technical...

Страница 18: ...e evaluated If the duct is not appro priately insulated room temperature may increase considera bly for this reason it may be necessary to install an electro ventilator for correct air exchange a Radi...

Страница 19: ...il filling and level ispections must be carried out with the engine on a flat surface 1 Remove oil filler cap 24 2 Pour the oil in and reassemble oil cap 3 Check the oil level using the dipstick 23 th...

Страница 20: ...by means of the GFI Connect the generating set to an earthing system via a cable certain efficiency using the ground terminal 12 on the machine Earthing WITH GROUND FAULT INTERRUPTER The grounding co...

Страница 21: ...ow temperatures The motor will normally start up without problems down to temperatures of 10 C For start up and use at lower temperatures please see the engine manual or turn to our Technical Assistan...

Страница 22: ...light C3 E A S PCB C6 Control unit for generating sets QEA C8 400V230V115V commutator D Ground fault interrupter 30 mA D1 Engine control unit and economiser EP1 D2 Ammeter E2 Frequency meter E6 Freque...

Страница 23: ...IT M 31 COMANDI CONTROLS COMMANDES MANDOS BEDIENELEMENTE COMANDOS BEDIENING REV 0 11 19 M A3 U5 Z2 N N1 O1 15 59B F5 Q1 A3 U5 Z2 15 N2 Z2 12 59B ISOMETER 1x400V 2x230V ISOMETER 2x400V 1x230V DGVU I203...

Страница 24: ...stem The regulations on the RCM must be performed by qualified personnel U5 Relase coil Opens the general switch of the gen set 59B AUX thermal circuit breaker Overcurrent protection of the equipments...

Страница 25: ...ne frequenza fattore di potenza cos Vi sono diversi tipi di potenza PRIME POWER PRP STAND BY POWER stabilite dalle Norme ISO 8528 1 e 3046 1 le loro definizioni sono riportate nella pagina DATI TECNIC...

Страница 26: ...ccorgimenti nel caso di avviamento di pi motori suddividere gli stessi in gruppi e predisporre il loro avviamento ad intervalli di 30 60 secondi quando la macchina operatrice accoppiata al motore lo p...

Страница 27: ...AVVIAMENTO AU TOMATICO EAS Il gruppo elettrogeno abbinato al quadro di avviamento auto matico EAS forma un complesso per l erogazione di energia elettrica entro pochi secondi al mancare della Rete El...

Страница 28: ...led remains lit The pressure on the Reset key brings the device back to initial conditions If the insulation resistance goes down below the fixed PRE ALARM value the PREALARM led will light up and sw...

Страница 29: ...mpa iniezione starata 1 Pulire o sostituire 2 Controllare il carico collegato e diminuire 3 Richiedere l intervento del Servizio Assistenza Fumo bianco 1 Livello olio troppo alto 2 Motore freddo o in...

Страница 30: ...suo valore nominale a vuoto 2 Controllare avvolgimenti diodi ecc dell alternatore Vedi manuale specifico dell alternatore Riparare o sostituire Richiedere l intervento del Servizio Assistenza 3 Tarare...

Страница 31: ...c l Non modificare le parti componenti se non autorizzate Vedere note contenute nella pag M1 1 LE PARTI ROTANTI possono ferire LE PARTI CALDE possono provocare ustioni NOTA BENE LE PROTEZIONI MOTORE N...

Страница 32: ...hiesto ATTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione sul gruppo elettrogeno predisposto per l intervento automatico devono essere effettuate con il quadro in modalit RESET Le operazioni di manutenzio...

Страница 33: ...o a persone o a cose o causare effetti negativi all ambiente alla salute o alla sicurezza nel totale rispetto delle leggi e o di sposizioni locali vigenti M 45 RIMESSAGGIO E DISMISSIONE REV 0 06 00 DI...

Страница 34: ...maximum available power for use at variable loads for a yearly illimited number of hours The average power to be taken during a period of 24 h must not be over 80 of the PRP It s admitted overload of...

Страница 35: ...05 12 19 CD4R9011_IT M 2 7 1 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS DIMENSIONES ABMESSUNGEN DIMENS ES AFMETINGEN REV 1 03 20 610 665 715 1005 210 840 925 425 1430 645...

Страница 36: ...11 01 01 Note NOTE 34...

Страница 37: ...11 01 01 Note NOTE 34...

Страница 38: ...11 01 01 Note NOTE 34...

Страница 39: ......

Страница 40: ...MOSA div della BCS S p A Viale Europa 59 20090 Cusago Milano Italy Tel 39 0290352 1 Fax 39 0290390466 www mosa it...

Отзывы: