CAMPANA EXTRACTORA
Estimado cliente:
Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea
atentamente estas instrucciones para una óptima instalación, uso y
mantenimiento de la misma.
Notas
/DV ÀJXUDV PHQFLRQDGDV HQ HO SUHVHQWH PDQXDO HVWiQ HQ ODV
SULPHUDVSiJLQDV
Esta campana está diseñada para su montaje en un armario o en algún
otro soporte.
Atención:
FRQVXOWHODVQRUPDVORFDOHVVREUHVDOLGDGHKXPRV1R
FRQHFWHODFDPSDQDDXQFRQGXFWRGHKXPRDLUHDFLyQRDLUH
FDOLHQWH&RQÀUPHFRQODDXWRULGDGORFDOTXHODYHQWLODFLyQGHO
DPELHQWHHVDSURSLDGD$VHJ~UHVHTXHHOFDXGDOPi[LPRGHH[WUDFFLyQ
GHDLUHGHORVDSDUDWRVGHODPELHQWHQRVXSHUD3DPEDU'HEH
HVWDUSUHYLVWDXQDYHQWLODFLyQFRQYHQLHQWHGHODKDELWDFLyQVLVHXWLOL]DQ
VLPXOWiQHDPHQWH XQD FDPSDQD H[WUDFWRUD GH FRFLQD \ DSDUDWRV
DOLPHQWDGRV SRU JDV X RWUR FRPEXVWLEOH (O DLUH HYDFXDGR QR GHEH
VHU HQYLDGR SRU FRQGXFWRV TXH VH XWLOLFHQ SDUD HYDFXDU ORV KXPRV
GHDSDUDWRVDOLPHQWDGRVSRUJDVXRWURFRPEXVWLEOH/RVUHJODPHQWRV
UHVSHFWRDODHYDFXDFLyQGHDLUHWLHQHQTXHVHUUHVSHWDGRV
Este producto está pensado sólo para USO DOMÉSTICO.
Para la evacuación de humos al exterior usar un tubo de PVC rígido
de mín. Ø l20 mm.
Las restricciones anteriores no aplican a campanas sin salida de humos
DOH[WHULRUVLVWHPDGHUHFLUFXODFLyQFRQÀOWURGHFDUEyQDFWLYR
Respetar lo indicado por el fabricante del aparato de cocción si la
DOWXUD GHVGH OD VXSHUÀFLH GH FRFFLyQ D OD FDPSDQD HV VXSHULRU D OD
indicada en la plantilla provista.
Sólo para aparatos de cocción a gas: La distancia mínima hasta la
campana debe ser como mínimo 65 cms.
Conexión de la campana a la red
Atención
DQWHV GH FRQHFWDU OD FDPSDQD FRUWH HO VXPLQLVWUR
HOpFWULFR\FRPSUXHEHTXHODWHQVLyQ\IUHFXHQFLDVXPLQLVWUDGD
FRLQFLGH FRQ OD LQGLFDGD HQ OD SODFD GH FDUDFWHUtVWLFDV GHO
HTXLSR
Si el aparato está provisto de un enchufe, conecte la campana a una
EDVHGHHQFKXIHVFRQIRUPHDODVQRUPDVYLJHQWHVVLWXDGDHQXQD]RQD
accesible.
Si el aparato no está provisto de un enchufe, conecte el aparato
directamente a la red eléctrica, protegida por un dispositivo separador
accesible para su desconexión, omnipolar, acorde a la reglamentación
local.
/DFRQH[LyQDODUHGHOpFWULFDGHEHUHDOL]DUVHGHOPRGRVLJXLHQWH
AZUL……………………………..”N”
NEUTRO
MARRON…………………………”L” LINEA DE CORRIENTE
9(5'( < $0$5,//2««««VLPEROR WLHUUD 38(67$ $
TIERRA
Si los terminales del enchufe no están marcados o si tiene alguna duda,
FRQVXOWHFRQXQHOHFWULFLVWDFXDOLÀFDGR
6LQRVHVXPLQLVWUDDFRSOHXQHQFKXIHQRUPDOL]DGRHQHOFDEOHSDUDOD
carga indicada en la placa de características.
Uso de la campana – Seguridad
Atención:
GXUDQWHXQDGHVFDUJDHOHFWURHVWiWLFDSHMXQUD\R
ODFDPSDQDSXHGHGHMDUGHIXQFLRQDU(VWRQRVXSRQHULHVJRGH
GDxRV &RUWH HO VXPLQLVWUR HOpFWULFR GH OD FDPSDQD \ YXHOYD D
FRQHFWDUWUDQVFXUULGRXQPLQXWR
1R SHUPLWD TXH OD FDPSDQD VHD XVDGD SRU QLxRV R SHUVRQDV FRQ
FDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRFDUH]FDQGH
H[SHULHQFLD\RFRQRFLPLHQWRVDOYRTXHKD\DQUHFLELGRLQVWUXFFLRQHV
VREUHHOXVRGHOHTXLSRSRUXQDSHUVRQDUHVSRQVDEOHGHVXVHJXULGDG
/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRVSDUDDVHJXUDUTXHQRMXHJXHQFRQ
HODSDUDWR
3DUDHYLWDUSRVLEOHVLQFHQGLRVOLPSLHSHULyGLFDPHQWHHOÀOWURPHWiOLFR
FRQWUROH SHUPDQHQWHPHQWH ORV UHFLSLHQWHV FRQ DFHLWH FDOLHQWH \ QR
ÁDPHHDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQD
1RXWLOLFHODFDPSDQDVLSUHVHQWDGDxRVRGHVSHUIHFWRV&RQWDFWHDXQ
GLVWULEXLGRURÀFLDORXQDJHQWHDXWRUL]DGR
/DVSDUWHVDFFHVLEOHVSXHGHQFDOHQWDUVHFXDQGRVHXWLOL]DFRQDSDUDWRV
GHFRFFLyQ
VERSIÓN DE SUCCIÓN
6L OD FDPSDQD IXHUD XWLOL]DGD HQ VX YHUVLyQ ´68&&,Ð1µ FRQHFWDU OD
SLH]DGHSOiVWLFRGHVDOLGD$VXPLQLVWUDGDFRQODFDPSDQDGLiPHWUR
PPDXQFRQGXFWRGHHYDFXDFLyQFRQHFWDGRGLUHFWDPHQWHFRQ
HOH[WHULRU)LJ
Mantenimiento de la campana
Atención
FRUWHVLHPSUHHOVXPLQLVWURHOpFWULFRDQWHVGHUHDOL]DUHO
PDQWHQLPLHQWRGHODFDPSDQD
(QFDVRGHDYHUtDFRQWDFWHD
XQGLVWULEXLGRURÀFLDO
RXQDJHQWHDXWRUL]DGR
/LPSLH]DH[WHUQDXVHGHWHUJHQWHOtTXLGRQRFRUURVLYR\HYLWHHOXVRGH
SURGXFWRVGHOLPSLH]DDEUDVLYRV
Filtros de grasa: para evitar posibles incendios límpielos rigurosamente
XQD YH] DO PHV 3DUD HOOR GHVPRQWH ORV ÀOWURV \ OiYHORV FRQ DJXD
FDOLHQWH \ GHWHUJHQWH 6L XVD ODYDYDMLOODV GLVSRQJD YHUWLFDOPHQWH ORV
ÀOWURVSDUDHYLWDUTXHVHGHSRVLWHQUHVWRVVyOLGRV
Importante
DXPHQWH OD IUHFXHQFLD GH OLPSLH]DVXVWLWXFLyQ GH
ÀOWURVVLODFDPSDQDVHXVDPiVGHKRUDVGLDULDV8WLOLFHVLHPSUH
ÀOWURVRULJLQDOHVGHOIDEULFDQWH
Atención
QRPDQLSXOHODVOiPSDUDVKDVWDTXHVHKD\DFRUWDGR
HOVXPLQLVWURHOpFWULFR\KD\DGLVPLQXLGRVXWHPSHUDWXUD
Importante
XWLOLFHOiPSDUDVQXHYDVGHDFXHUGRDORLQGLFDGRHQ
ODSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDVGHODFDPSDQD
8WLOLFH OiPSDUDV FRQ UHÁHFWRU GH DOXPLQLR SDUD VXVWLWXLU
OiPSDUDV KDOyJHQDV 1R XWLOLFH OiPSDUDV GLFURLFDV ULHVJR GH
VREUHFDOHQWDPLHQWR
(Q FDPSDQDV HTXLSDGDV FRQ OiPSDUDV LQFDQGHVFHQWHV pVWDV
VRODPHQWHVHGHEHUtDQXWLOL]DUGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRGHOPRWRU
1RGHEHQGHMDUVHHQFHQGLGDVGHIRUPDSHUPDQHQWHXVDQGRODVFRPR
IXHQWHGHLOXPLQDFLyQ
Información legal
El fabricante:
- Declara que este equipo cumple los requisitos esenciales sobre
PDWHULDOHOpFWULFRGHEDMDWHQVLyQSUHVFULWRVHQODGLUHFWLYD
14/35/
EU
\GHFRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQpWLFDSUHVFULWDSRU
ODGLUHFWLYD
14/30/EU
- No se hace responsable por la no observación de las indicaciones del
presente manual y las normas de seguridad vigentes para el correcto
uso del equipo.
6HUHVHUYDHOGHUHFKRGHHIHFWXDUFXDOTXLHUPRGLÀFDFLyQVLQSUHYLR
aviso en el equipo o el presente manual.
&RQWDFWH FRQ QXHVWUR GLVWULEXLGRU RÀFLDO HQ FDVR TXH QHFHVLWH
asistencia técnica o información adicional sobre nuestros productos.
ES
Instale la campana según las instrucciones de la plantilla provista y
las
LQGLFDFLRQHVGHODÀJ
Panel de cinco pulsadores
ÀJ
P
2
Testigo de control funcionamiento del extractor.
Encendido y apagado de la iluminación.
Apagado del extractor.
9HORFLGDGGHOH[WUDFWRUSXOVDGRU\YHO
Reemplazo lámparas
Содержание MHC-60027
Страница 1: ...MHC 60027 HOOD INSTRUCTION MANUAL...
Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 1 2 3 4...
Страница 3: ...A T Pa PbDU T PVC l20 mm O FP...
Страница 4: ...2 PP 2 1 A 8...
Страница 5: ...14 35 14 30 2...
Страница 6: ...ZZZ PRUULV JU...
Страница 14: ...1 14 35 EU 14 30 EU RU 32...
Страница 15: ...www morris gr...
Страница 16: ......