background image

EXAUSTOR DECORATIVO

Estimado cliente:
Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que 

leia atentamente estas instruções para conseguir uma instalação, 

XWLOL]DomRHPDQXWHQomRLGHDLVGRPHVPR
1RWDV$VÀJXUDVPHQFLRQDGDVQRSUHVHQWHPDQXDOHQFRQWUDPVH

nas primeiras páginas. 
Esta campãnula está pensada para ser montada num armãrio ou em 

qualquer outro suporte.

Atenção:

FRQVXOWHDVQRUPDVORFDLVUHODWLYDVjVDtGDGHIXPRV

Não ligue o exaustor a uma conduta de fumo, de ventilação 

RX GH DU TXHQWH &RQÀUPH FRP DV DXWRULGDGHV ORFDLV VH

D YHQWLODomR GR DPELHQWH p DGHTXDGD &HUWLÀTXHVH GH TXH R

caudal máximo de extracção de ar dos dispositivos de ambiente 

QmR XOWUDSDVVD RV  3D  PEDU 'HYH WHUVH SUHYLDPHQWH HP

consideração uma ventilação adequada para a divisão da casa, 

VH VH XWLOL]D VLPXOWDQHDPHQWH XP H[DXVWRU H DSDUHOKRV TXH VHMDP

alimentados a gás ou outro tipo de combustível. O ar evacuado não 

GHYH VHU HQYLDGR SRU FRQGXWDV TXH VHMDP XWLOL]DGDV SDUD HYDFXDU

os fumos de aparelhos alimentados a gás ou outro combustível. Os 

UHJXODPHQWRV TXH GL]HP UHVSHLWR j HYDFXDomR GH DU WrP GH VHU

respeitados.
Este produto está pensado apenas par aUSO DOMÉSTICO.

3DUDDHYDFXDomRGHIXPRVSDUDRH[WHULRUXWLOL]DUXPWXERUtJLGRGH

PVC de pelo menos Ø l20 mm.
As restrições anteriores não se aplicam a exaustores sem saída de 

IXPRVSDUDRH[WHULRUVLVWHPDGHUHFLUFXODomRFRPÀOWURGHFDUYmR

DFWLYR

5HVSHLWDU DV LQGLFDo}HV GR IDEULFDQWH GR DSDUHOKR GH FR]HGXUD VH

D DOWXUD HQWUH D VXSHUItFLH GH FR]HGXUD H R H[DXVWRU IRU VXSHULRU j

indicada no esquema fornecido.

$SHQDVSDUDGLVSRVLWLYRVGHFR]HGXUDDJiV$GLVWkQFLDPtQLPDDWp

ao exaustor tem de ser, pelo menos, de 65 cms.

Ligação do exaustor à corrente

Atenção:

 antes de ligar o exaustor: desligue a corrente eléctrica 

H YHULÀTXH VH D WHQVmR H D IUHTXrQFLD IRUQHFLGDV FRLQFLGHP

com as indicadas na placa de características do equipamento.

6HRDSDUHOKRWHPÀFKDOLJXHRH[DXVWRUDXPDEDVHGHWRPDGDV

GHDFRUGRFRPDVQRUPDVYLJHQWHVHVLWXDGDQXPD]RQDDFHVVtYHO
6HRDSDUHOKRQmRWHPÀFKDOLJXHRGLUHFWDPHQWHjUHGHHOpFWULFD

que deve estar protegida por um dispositivo separador acessível, 

SDUD TXH VHMD GHVOLJDGD H TXH VHMD RPQLSRODU GH DFRUGR FRP D

regulamentação local.
A ligação a rede eléctrica debe ser feita da seguinte maneira:
AZUL…………………………”N” NEUTRO
CASTANHO………………….”L” CORRIENTE

9(5'(($0$5(/2«««VLPERORWLHUUD7(55$
6LRVWHUPLQDLVGDÀFKDQmRHVWmRPDUFDGRVRXVHWHPDOJXQDGXYLGD

FRQVXOWHXPHOHFWULFLVWDTXDOLÀFDGR
6H QmR H IRUQHFLGR SRQKD XQD ÀFKD QRUPDOL]DGD QR FDER SDUD

carga indicada na placa de caracteristicas.

Utilização do exaustor – Segurança

Atenção: 

durante uma descarga electrostática (p. ex. um 

UHOkPSDJR R H[DXVWRU SRGH GHL[DU GH IXQFLRQDU ,VWR QmR

implica risco de danos. Desligue a corrente eléctrica do 

exaustor e volte a ligar após um minuto.

1mR SHUPLWD TXH R H[DXVWRU VHMD XWLOL]DGR SRU FULDQoDV RX SHVVRDV

FXMDV FDSDFLGDGHV ItVLFDV VHQVRULDLV RX PHQWDLV VHMDP UHGX]LGDV

RX FDUHoDP GH H[SHULrQFLD HRX FRQKHFLPHQWR VDOYR VH WLYHUHP

UHFHELGRLQVWUXo}HVUHODWLYDVjXWLOL]DomRGRHTXLSDPHQWRSRUSDUWH

de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Devem-se vigiar as crianças para garantir que não brincam com o 

aparelho.

3DUDHYLWDUSRVVtYHLVLQFrQGLRVOLPSHSHULRGLFDPHQWHRÀOWURPHWiOLFR

controle permanentemente os recipientes com óleo quente e não 

ÁDPHMHDOLPHQWRVSRUEDL[RGRH[DXVWRU
1mR XWLOL]H R H[DXVWRU FDVR HVWH DSUHVHQWH GDQRV RX LPSHUIHLo}HV

&RQWDFWHXPGLVWULEXLGRURÀFLDORXXPDJHQWHDXWRUL]DGR
$V ]RQDV GH DFHVVR SRGHP DTXHFHU TXDQGR VH XWLOL]DP FRP

DSDUHOKRVGHFR]HGXUD

VERSÃO DE SUCÇÃO

6HDFDPSDQDIRUXWLOL]GDDVXDYHUVmR$63,5$17(FRQHFWDUDSHoD

SOiWLFD FyQLFD GH VDLGD $ IRUQHFLGD FRP D FDPSDQD GLmPHWUR

PPDXPFRQGXWRGHHYDFXDomRFRQHFWDGRGLUHFWDPHQWHFRP

RH[WHULRU)LJ

Atenção:

GHVOLJXHVHPSUHDFRUUHQWHHOpFWULFDDQWHVGHUHDOL]DU

a manutenção do exaustor. Em caso de avaria, contacte um 

GLVWULEXLGRURÀFLDORXXPDJHQWHDXWRUL]DGR

/LPSH]D H[WHUQD XWLOL]H GHWHUJHQWH OtTXLGR QmR FRUURVLYR H HYLWH D

XWLOL]DomRGHSURGXWRVGHOLPSH]DDEUDVLYRV

Filtros de gordura: para evitar possíveis incêndios, limpe-os 

ULJRURVDPHQWHXPDYH]SRUPrV3DUDLVVRGHVPRQWHRVÀOWURVHODYH

RVFRPiJXDTXHQWHHGHWHUJHQWH6HXWLOL]DODYDORLoDFRORTXHRV

ÀOWURVQDSRVLomRYHUWLFDOSDUDHYLWDURGHSyVLWRGHUHVWRVVyOLGRV

Importante:

DXPHQWHDIUHTXrQFLDGHOLPSH]DVXEVWLWXLomRGRV

ÀOWURV VH XWLOL]D R H[DXVWRU PDLV GR TXH  KRUDV SRU GLD 8WLOL]H

VHPSUHRVÀOWURVRULJLQDLVGRIDEULFDQWH

Atenção:

 não manipule as lâmpadas até que tenha desligado 

a corrente eléctrica e a temperatura tenha diminuído.

Importante:

XWLOL]HOkPSDGDVQRYDVGHDFRUGRFRPDLQGLFDomR

da placa de características do exaustor.

8WLOL]H OkPSDGDV FRP UHÁHFWRU GH DOXPtQLR SDUD VXEVWLWXLU

OkPSDGDV GH KDORJpQHR 1mR XWLOL]H OkPSDGDV GLFUyLFDV  ULVFR GH

sobreaquecimento.

1RV H[DXVWRUHV HTXLSDGRV FRP OkPSDGDV GH WXQJVWpQLR DV OX]HV

DSHQDVGHYHPVHUXWLOL]DGDVGXUDQWHRIXQFLRQDPHQWRGRPRWRU1mR

GHYHP VHU GHL[DGDV SHUPDQHQWHPHQWH OLJDGDV H XWLOL]DGDV FRPR

IRQWHGHOX]

Informação legal

O fabricante:
- Declara que este equipamento cumpre os requisitos essenciais 

relativos a material eléctrico de baixa tensão, indicados na directiva 

14/35/EU

 

H

 

GH

 

FRPSDWLELOLGDGH

 

HOHFWURPDJQpWLFD

 

LQGLFDGRVQDGLUHFWLYD

14/30/EU

- Não é responsável pelo não cumprimento das indicações do 

presente manual e das normas de segurança vigentes para a 

XWLOL]DomRFRUUHFWDGRHTXLSDPHQWR
 5HVHUYDVH R GLUHLWR GH HIHFWXDU TXDOTXHU PRGLÀFDomR QR

equipamento ou no presente manual, sem aviso prévio.

(QWUH HP FRQWDFWR FRP R QRVVR GLVWULEXLGRU RÀFLDO FDVR QHFHVVLWH

de assistência técnica ou informação  adicional relativamente aos 

nossos produtos.

PT

Instale o exaustor segundo as instruções do esquema fornecido e 

as 

LQGLFDo}HVGDVÀJXUDV'DÀJ

Manutenção do exaustor

Painel de cinco botões de pressão

)LJ

P

2

Aviso de controlo do funcionamento do extractor.

Activação e desactivação da iluminação.

 'HVDFWLYDomRGRH[WUDFWRU
 9HORFLGDGHGRH[WUDFWRUERWmRGHSUHVVmRHYHO

Substituição de lâmpadas

Содержание MHC-60027

Страница 1: ...MHC 60027 HOOD INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 1 2 3 4...

Страница 3: ...A T Pa PbDU T PVC l20 mm O FP...

Страница 4: ...2 PP 2 1 A 8...

Страница 5: ...14 35 14 30 2...

Страница 6: ...ZZZ PRUULV JU...

Страница 7: ...VLFDV VHQVRULDOHV R PHQWDOHV UHGXFLGDV R FDUH FDQ GH H SHULHQFLD R FRQRFLPLHQWR VDOYR TXH KD DQ UHFLELGR LQVWUXFFLRQHV VREUH HO XVR GHO HTXLSR SRU XQD SHUVRQD UHVSRQVDEOH GH VX VHJXULGDG RV QLxRV GHEH...

Страница 8: ...HQ ZLHGHU DQ 9HUKLQGHUQ 6LH GLH HQXW XQJ GHU E XJVKDXEH GXUFK LQGHU RGHU 3HUVRQHQ mit verminderten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder VROFKHQ GLH QLFKW EHU DXVUHLFKHQGH UIDKUXQJ X...

Страница 9: ...personne responsable de leur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Il FRQYLHQW GH VXUYHLOOHU OHV HQIDQWV SRXU V DVVXUHU TX LOV QH MRXHQW SDV D...

Страница 10: ...sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and XQGHUVWDQG WKH KD DUGV LQYROYHG...

Страница 11: ...ate FDSDFLWj VLFKH SVLFKLFKH R PHQWDOL R D SHUVRQH SULYH GHOOD QHFHVVDULD HVSHULHQ D H R FRQRVFHQ D VDOYR DEELDQR ULFHYXWR LVWUX LRQL VXOO XVR GHOO DSSDUHFFKLR GD XQD SHUVRQD UHVSRQVDELOH GHOOD VXD VL...

Страница 12: ...LQXXW Sta in geen geval toe dat kinderen of personen met een fysieke LQWXLJOLMNH RI PHQWDOH KDQGLFDS RI SHUVRQHQ RQGHU GH QRGLJH HUYDULQJ HQ RI NHQQLV GH DI XLJNDS EHGLHQHQ WHQ LM H LQVWUXFWLHV ontvan...

Страница 13: ...DLV RX PHQWDLV VHMDP UHGX LGDV RX FDUHoDP GH H SHULrQFLD H RX FRQKHFLPHQWR VDOYR VH WLYHUHP UHFHELGR LQVWUXo HV UHODWLYDV j XWLOL DomR GR HTXLSDPHQWR SRU SDUWH de uma pessoa respons vel pela sua segur...

Страница 14: ...1 14 35 EU 14 30 EU RU 32...

Страница 15: ...www morris gr...

Страница 16: ......

Отзывы: