17
准备操作
SETUP OPERATION
7
准备操作
SETUP OPERATION
8
警告
8
WARNING
1.
当门关闭且门联锁功能释放时,在准备期间执行以下措施。
1.
Implement the following measures during setup while
the door is shut and the door interlock function is
released.
<
防止启动自动运行
>
<To prevent automatic operation start>
•
按下任一轴进给量选择按钮
Z
[
×
1]
、
X
[
×
10]
和
C
[
×
100]
。
• Press either of the axis feed amount selection
buttons
Z
[
×
1],
X
[
×
10], and
C
[
×
100].
<
如果错误启动自动运行,确保操作员安全
>
<To ensure operator safety if automatic operation is
started by mistake>
•
将倍率开关(快速进给、切削进给速度率)设定为最小设
置。
• Set override switches (rapid traverse, cutting feed
rate) to the lowest setting.
•
将单个程序块功能置为
ON
。
• Turn the single block function ON.
•
将机床锁功能置为
ON
。
• Turn the machine lock function ON.
•
按下切削油按钮
8
[
关
]
两秒钟以上,以激活切削油关闭
模式。
• Activate the coolant OFF mode by pressing the
coolant button
8
[OFF] (Off) for longer than two
seconds.
<
防止主轴旋转启动
>
<To prevent spindle rotation start>
•
将操作选择钥匙开关置于
u
[
不可操作
]
位置。
• Place the operation selection key-switch in the
u
[OFF] position.
•
用
MDI
操作输入
“ S0 ”
。
• Enter “ S0 ” by MDI operation.
<
若主轴错误启动,确保操作员安全
>
<To ensure operator safety if the spindle is started by
mistake>
•
将主轴转速倍率开关设定为最小设置。
• Set the spindle speed override switch to the lowest
setting.
2.
当使用手动拧紧夹具时,拧紧后从夹具上拆下夹紧把手或拧
紧工具。
[
严重伤害
/
拧紧工具飞出导致机床损坏
]
2.
When using a manually tightened fixture, remove the
clamp handle or tightening tool from the fixture after
tightening.
[Serious injury/Machine damage by tightening tool
ejection]
3.
指定主轴转速限制,此转速必须为刀座和切削刀具各自允许
的旋转速度的最低转速。
[
严重伤害
/
工件引起的机床损坏
/
刀具飞出
]
3.
Specify a spindle speed limit that is the lowest of the
individual permissible rotation speeds for the tool
holder and cutting tool.
[Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool
ejection]
4.
牢固夹紧工件和切削工具。
[
严重伤害
/
工件引起的机床损坏
/
刀具飞出
]
4.
Clamp workpieces and cutting tools securely.
[Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool
ejection]
5.
将安全操作作为最优先考虑,确定试切的切削深度和切削进
给量。在做这些决定时,不要优先考虑生产力。
[
严重伤害
/
工件引起的机床损坏
/
刀具飞出
]
5.
Determine the depth of cut and cutting feedrate for test
cutting with safe operation as the first priority. Do not
give priority to productivity when making these
determinations.
[Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool
ejection]
6.
根据要加工工件的材料、形状选择最合适的切削刀具、刀座
以及切削方式,然后检查加工工件时不会出现任何异常。
[
严重伤害
/
工件引起的机床损坏
/
刀具飞出,破坏加工精
度
]
6.
Select the most appropriate cutting tool and holder for
the material and shape of the workpiece to be
machined, as well as the cutting method, and check
that the workpiece can be machined without any
problems.
[Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool
ejection, Impaired machining accuracy]
7.
确保切削刀具、刀座、工件固定夹具和工件都牢固拧紧。
[
严重伤害
/
工件引起的机床损坏
/
刀具飞出
]
7.
Make sure that the cutting tool, holder, workpiece
holding fixture and workpiece are all tightened
securely.
[Serious injury/Machine damage by workpiece/Tool
ejection]
Содержание MSX-701IV
Страница 6: ......
Страница 8: ......
Страница 22: ......
Страница 23: ...机床安全运行 FOR SAFE MACHINE OPERATION ...
Страница 62: ......
Страница 63: ...1 章 1 在启动机床之前 CHAPTER 1 CHAPTER 1 BEFORE STARTING MACHINE ...
Страница 72: ...操作路线图 OPERATION ROUTE MAP 50 NMV8000 DCG NMV8000 DCG 主视图 Front View a b c d e f g h i ...
Страница 75: ...53 操作路线图 OPERATION ROUTE MAP 1 2 操作面板 Operation Panel DOOR INTERLOCK NORMAL RELEASE PANEL PANEL ON OFF EDIT ...
Страница 150: ......
Страница 151: ...2 章 2 操作 CHAPTER 2 CHAPTER 2 OPERATION ...
Страница 265: ...3 章 3 可选装置 CHAPTER 3 CHAPTER 3 OPTIONAL EQUIPMENT ...
Страница 278: ......
Страница 284: ......
Страница 290: ......
Страница 292: ......