Appropriate for the listed vehicles Les barres de toit ne doit pas être utilisé sur des véhicules autres que
spéci
fi
és Válido para la lista adjunta de vehículos Passend für die gelisteten Fahrzeuge Appropriare
per veicolo Geschikt voor voertuig Apropriado aos seguintes veículos Pasuje do samochodów
Megfelel
ő
gépjárm
ű
Подходит
для
автомобилей
Convenabil pentru vehicul Vhodné pre voz-
idlo Vhodné do vozidel Produkten är endast avsett för angivna fordon
Релсите
за
багажник
на
покрива
не
трябва
да
се
използват
при
автомобили
,
различни
от
посочените
Tavan barlar
ı
belirtilen araçlar
ı
n d
ı
ş
ı
ndaki
araçlarda kullan
ı
lmamal
ı
d
ı
r”
Рейлінги
не
можна
встановлювати
на
автомобілі
,
яких
немає
у
списку
Για
το
οχημα
Egnet til køretøjer
EN
FR
ES
DE
PT
NL
IT
PL
HU
RU
RO
SK
SV
BG
TR
UK
EL
DA
CS
8
e
MONT BLANC France
Type :
Modèl :
Max Load :
55 KG
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245
018
A9
-1
MB RoofBar AMC 5018
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
4
Europe
KG
1
X
Y
mm / inch
A
lum
in
iu
m
-
Ste
e
l
2
EN
For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR
Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres
ES
Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE
Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT
La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL
Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT
Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL
Aby zachowa
ć
gwarancj
ę
, nale
ż
y naklei
ć
naklejk
ę
pod jedn
ą
z belek
HU
A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
RU
Гарантия
действительна
только
когда
наклейка
наклеена
под
одним
из
рейлингов
.
RO
Pentru ca garan
ţ
ia s
ă
poat
ă
f
ı
aplicat
ă
, adezivul trebuie s
ă
fi
e imperativ lipit sub una din bare
SK
Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt st
ř
ešního nosi
č
e
CS
Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt st
ř
ešního nosi
č
e
SV
För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG
За
да
бъде
валидна
гаранцията
/
е
приложимо
,
лепилото
трябва
да
бъдат
приложени
по
един
от
баровете
на
багажник
.
TR
Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yap
ı
ş
kan çat
ı
raf çubuklardan birini alt
ı
nda eklenmelidir.
UK
Для
гарантії
дійсні
/
застосовно
,
клей
повинен
бути
приєднаний
до
одному
з
барів
в
багажник
.
EL
Για
να
έχει
ισχύ
η
εγγύηση
,
το
σημείο
πρόσδεσης
πρέπει
να
είναι
βρίσκεται
οπωσδήποτε
κάτω
από
μια
από
τις
μπάρες
της
σχάρας
.
DA
For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
LANCIA
Lybra 4
00
->
55
46
37
43
240
/
9,4
385
/
15,0
RENAULT
Scenic / Megane Scenic 5
96 -> 05/03 55 46
45 45 200
/
7,8
400
/
15,6
Scenic RX4
5
00 ->
55
46
45 45
200 / 7,8 400 / 15,6
/A
1
1
-1
057819
Mont Blanc France
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
www.montblancgroup.com
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
ZachowDüLQVWrukFMĊZSrzypadku uĪytkowania w przyV]áRĞFL
HU
ėrizze meg ezt a használati utasítást kpVĘEELfelhasználás céljából.
RU
ɋɨɯɪɚɧɢɬɟɷɬɭɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɞɥɹɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
RO
PăVWraĠLLQVWrucĠLXQLOHpentru consultarea lor ulterioară
SK
Tento návod si uchovajte prHćDOãLHpRXåLWLe.
CS
Uschovejte návod pro pozGČMãtpRXåLWt
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
Ɂɚɩɚɡɟɬɟɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚɛɟɥɟɠɤɚɡɚɛɴɞɟɳɢɫɩɪɚɜɤɢ
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere sakla\ÕQ
UK
Ɂɛɟɪɟɠɿɬɶɰɸɿɧɫɬɪɭɤɰɿɸɞɥɹɩɨɞɚɥɶɲɨɝɨɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
EL
ĭȣȜȐȟIJİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȑȢȤȡȒıİȚȢ
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
P.4
KG
Max
Réf.Imp.:
MB RoofBars
AMC KIT
5,5 kg
c x 4
d x 4
f x 1
g x 1
+10
+22
a x 4
+10
b x 4
+22
e x 1
MONT BLANC France
Type :
Modèl :
Max Load :
55 KG
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245
018
A9
-1
MB RoofBar AMC 5018
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
1
FIX ROOF FOOT 5018
057601 /
A13-1