![Monster iSport SPIRIT 401901 Скачать руководство пользователя страница 1](http://html1.mh-extra.com/html/monster/isport-spirit-401901/isport-spirit-401901_quick-start-manual_1829002001.webp)
Power On/ Power Off
Press the Multi-function button for about 1 second to power on the headphone. To power off the
headphone, press the Multi-function button for about 3 seconds.
Volume Control
Press the Volume " + " or " -" to turn volume up or down, you hear "dudu" once you reach the
maximum volume or minimum volume.
Guide to Indicator Lights
1. In Power Off mode, press and hold the Multi-function button for about 4 seconds until
indicator light flashes blue and red alternately, you hear " Power on" . . . " Ready to pair". Now
headphone is in pairing mode.
2. Activate Bluetooth on your phone and set it to search for new devices.
Pairing
End Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, press the
Multi-function button once to answer new call and end current call simultaneously.
Call
Play/Pause Music: Press Multi-function button once to play pause music. (Some phones may
require you to start a media player first).
Track Back/Forward: Press the Volume "-" for 1 second once to skip track backward, press
Volume "+" for 1 second once to skip track forward.
Switch Music and Call: When a call rings during a music playing, the music automatically
pauses to allow you to answer or ignore the call. Once the call is ignored or ends, the music is
resumed.
Sound Profiles: Short press "+" and "-" simultaneously to switch the sound profile during music
playing. One "beep" switches to normal mode and two "beep" switches to turbo mode.
Music
Double press Multi-function button to activate voice activation.
Voice Activation
ONLY use computer USB output or standard 5 volt only (500mA minimum) power adaptor for
charging. Damage may occur if non-standard USB power adaptor is used for charging. Do not
charge if connector and/ or device is wet or damaged.
To guarantee your personal safety, please ensure that these headphones are not worn or kept
in the immediate vicinity (closer than 10cm) of a pacemaker.
Caution
If there is any quality problem of our products, please contact the point of sale or the importer
whose information you can find on the packaging box.
Warranty
Product Overview
1. Microphone
2. Charging Port
3. Indicator light
4. / Track Forward
5. Multi-function button
(Power On/ Off, Pairing, Activate Voice Dialing)
6. Volume-/ Track Backward
FRENCH
DUTCH
SPANISH
GERMAN
展开尺寸:300X180mm,,先三折,再三折,折后尺寸:75X60mm
正面
300mm
75mm
180mm
60mm
背面
Power on
Stays blue 1 second
Power on
Power off
Red flash
Power off
Standby (connected)
Blink blue once every 5 seconds
/
Incoming call
Flashes blue continuous
/
Charging
Stays on blue while charging
/
Pairing
Flashes Red and Blue alternately
Ready to pair
CONDITION/MODE
DESCRIPTION
VOICE PROMPTS
1
-
+
6
5
4
2
3
“Power on”
“Power off”
/
/
/
“Ready to pair”
1
-
+
6
5
4
2
3
Guide des voyants lumineux
1. En mode arrêt, appuyez sur le bouton multifonctions et maintenez-le enfoncé pendant environ
4 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote alternativement en bleu et en rouge, et
que vous entendiez " Power on " .... " Ready to pairing ". Le casque est maintenant en mode de
jumelage.
2. Activez Bluetooth sur votre téléphone et configurez-le pour qu'il recherche de nouveaux
appareils.
Appariement
Appuyez sur le bouton multifonctions pendant environ 1 seconde pour mettre le casque sous
tension. Pour éteindre le casque, appuyez sur le bouton multifonctions pendant environ 3
secondes.
Mise sous tension/hors tension
Appuyez sur le bouton de volume " + " ou " - " pour augmenter ou diminuer le volume, vous
entendez une invite vocale lorsque vous atteignez le volume maximum ou minimum.
Contrôle du volume
Terminer l'appel en cours et répondre au nouvel appel : Lorsqu'un nouvel appel sonne pendant
un appel, appuyez une fois sur le bouton multifonctions pour répondre au nouvel appel et mettre
fin à l'appel en cours simultanément.
Appelez
Lecture/Pause de la musique : Appuyez une fois sur la touche multifonction pour écouter de la
musique en mode pause. (Certains téléphones peuvent exiger que vous démarriez d'abord un
lecteur multimédia).
Retour/avance de piste : Appuyez sur le Volume "-" pendant 1 seconde pour passer la piste en
arrière, appuyez sur le Volume "+" pendant 1 seconde pour passer la piste en avant.
Permuter musique et appel : Lorsqu'un appel sonne pendant la lecture d'une musique, la
musique s'interrompt automatiquement pour vous permettre de répondre ou d'ignorer l'appel.
Une fois l'appel ignoré ou terminé, la musique reprend.
Profils sonores : Appuyez brièvement sur "+" et "-" simultanément pour changer de profil sonore
pendant la lecture de la musique. Un "bip" permet de passer en mode normal et deux "bips"
permettent de passer en mode turbo.
Musique
Appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour activer l'activation vocale.
Activation vocale
Utilisez UNIQUEMENT la sortie USB de l'ordinateur ou un adaptateur électrique standard de 5
volts seulement (500mA minimum) pour le chargement. L'utilisation d'un adaptateur de courant
USB non standard pour la charge peut entraîner des dommages. Ne pas recharger si le
connecteur et/ou l'appareil est mouillé ou endommagé.
Pour garantir votre sécurité personnelle, veuillez-vous assurer que ces écouteurs ne sont pas
portés ou conservés à proximité immédiate (à moins de 10 cm) d'un stimulateur cardiaque.
Attention
En cas de problème de qualité de nos produits, veuillez contacter le point de vente ou l'importateur
dont les coordonnées figurent sur la boîte d'emballage.
Garantie
Aperçu du produit
1. Microphone
2. Port de charge
3. Voyant lumineux
4. / Avance de la piste
5. Bouton multifonctions
(Mise sous/hors tension, appairage, activation
de la numérotation vocale)
6. Volume-/Piste en arrière
Mise sous tension
Lumière bleue 1 seconde
Power on
Mise hors tension
Flash rouge
Power off
Veille (connecté)
Clignotement bleu une fois toutes les 5 secondes
/
Appel entrant
Clignotement bleu continu
/
Chargement
Reste allumé en bleu pendant la charge
/
Appariement
Clignotement alternatif rouge et bleu
Ready to pair
CONDITION/MODE
DESCRIPTION
Invite vocale
1
-
+
6
5
4
2
3
Gids voor controlelampjes
1. Houd in de uitgeschakelde modus de multifunctionele knop ongeveer 4 seconden ingedrukt
totdat het indicatorlampje afwisselend blauw en rood knippert, u hoort " Ingeschakeld" .... "
Klaar om te koppelen". De hoofdtelefoon staat nu in de koppelingsmodus.
2. Activeer Bluetooth op uw telefoon en stel deze in om naar nieuwe apparaten te zoeken.=
Koppelen
Druk de Multi-functieknop ongeveer 1 seconde in om de hoofdtelefoon in te schakelen. Om de
hoofdtelefoon uit te schakelen, drukt u de Multi-functieknop ongeveer 3 seconden in.
In-/uitschakelen
Druk op de Volume " + " of " -" om het volume hoger of lager te zetten, u hoort "dudu" zodra u
het maximumvolume of minimumvolume bereikt.
Volumeregeling
Huidige oproep beëindigen en nieuwe oproep beantwoorden: Wanneer tijdens een gesprek
een nieuwe oproep overgaat, drukt u eenmaal op de multifunctionele toets om tegelijkertijd de
nieuwe oproep te beantwoorden en de huidige oproep te beëindigen.
Bel
Muziek afspelen/pauzeren: Druk eenmaal op de multifunctionele toets om muziek af te spelen
of te pauzeren. (Sommige telefoons vereisen dat u eerst een mediaspeler start).
Nummer terug/vooruit: Druk eenmaal gedurende 1 seconde op Volume "-" om een track terug
te gaan, druk eenmaal gedurende 1 seconde op Volume "+" om een track vooruit te gaan.
Muziek en gesprek wisselen: Wanneer een oproep overgaat tijdens het afspelen van muziek,
wordt de muziek automatisch gepauzeerd zodat u de oproep kunt beantwoorden of negeren.
Zodra het gesprek wordt genegeerd of beëindigd, wordt de muziek hervat.
Geluidsprofielen: Druk tegelijkertijd kort op "+" en "-" om van geluidsprofiel te veranderen
tijdens het afspelen van muziek. Eén "piep" schakelt over naar de normale modus en twee
"piepjes" schakelen over naar de turbomodus.
Muziek
Druk tweemaal op de multifunctionele toets om de stemactivatie te activeren.
Stem Activatie
Gebruik ALLEEN een USB-uitgang van de computer of een standaard stroomadapter van 5
volt (minimaal 500 mA) om op te laden. Er kan schade ontstaan als een niet-standaard
USB-stroomadapter wordt gebruikt voor het opladen. Niet opladen als de connector en/of het
apparaat nat of beschadigd is.
Om uw persoonlijke veiligheid te garanderen, moet u ervoor zorgen dat deze hoofdtelefoon
niet in de onmiddellijke nabijheid (dichter dan 10 cm) van een pacemaker wordt gedragen of
bewaard.
Let op
Als er een kwaliteitsprobleem van onze producten is, neem dan contact op met het verkooppunt
of de importeur wiens informatie u kunt vinden op de verpakking.
Garantie
Product Overzicht
1. Microfoon
2. Laadpoort
3. Indicatorlampje
4. / Track Vooruit
5. Multifunctionele knop
(In-/uitschakelen, Koppelen, Stemherkenning activeren)
6. Volume- / Spoor achteruit
Inschakelen
Blijft 1 seconde blauw
Power on
Uitschakelen
Rode flits
Power off
Stand-by (aangesloten)
Knippert eens in de 5 seconden blauw
/
Inkomend gesprek
Knippert continu blauw
/
Opladen
Blijft blauw branden tijdens het opladen
/
Koppelen
Knippert afwisselend rood en blauw
Ready to pair
CONDITIE/MODE
BESCHRIJVING
STEM HERINNERING
1
-
+
6
5
4
2
3
Guía de indicadores luminosos
1. En el modo de apagado, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 4 segundos
hasta que la luz del indicador parpadee en azul y rojo alternativamente, y oiga "Power on"...
"Ready to pair". Ahora los auriculares están en modo de emparejamiento.
2. Active el Bluetooth en tu teléfono y configúrelo para que busque nuevos dispositivos.
Emparejamiento
Pulse el botón multifunción durante aproximadamente 1 segundo para encender el auricular.
Para apagar los auriculares, pulse el botón multifunción durante unos 3 segundos.
Encendido/Apagado
Pulse el volumen " + " o " -" para subir o bajar el volumen, oirá "dudu" cuando alcance el
volumen máximo o el mínimo.
Control de volumen
Finalizar la llamada actual y responder a la nueva llamada: Cuando suene una nueva llamada
durante una llamada, pulse el botón multifunción una vez para responder a la nueva llamada y
finalizar la llamada actual simultáneamente.
Llamadas
Reproducir/Pausar Música: Pulse el botón multifunción una vez para reproducir la música en
pausa. (Algunos teléfonos pueden requerir que se inicie primero un reproductor multimedia).
Pista hacia atrás/adelante: Pulse el volumen "-" durante 1 segundo una vez para saltar la pista
hacia atrás, pulse el volumen "+" durante 1 segundo una vez para saltar la pista hacia delante.
Conmutar música y llamada: Cuando suena una llamada durante la reproducción de música,
ésta se detiene automáticamente para permitirte responder o ignorar la llamada. Una vez que
la llamada se ignora o termina, la música se reanuda.
Perfiles de sonido: Pulsa brevemente "+" y "-" simultáneamente para cambiar el perfil de
sonido durante la reproducción de música. Un "pitido" cambia al modo normal y dos "pitidos" al
modo turbo.
Música
Pulse dos veces el botón multifunción para activar la activación por voz.
Activación por voz
Utilice SOLO la salida USB del ordenador o un adaptador de corriente estándar de 5 voltios
(500mA como mínimo) para la carga. Pueden producirse daños si se utiliza un adaptador de
corriente USB no estándar para la carga. No cargue si el conector y/o el dispositivo están
mojados o dañados.
Para garantizar su seguridad personal, asegúrese de que estos auriculares no se usen ni se
mantengan cerca (a menos de 10 cm) de un marcapasos.
Precaución
Si hay algún problema de calidad de nuestros productos, póngase en contacto con el punto de
venta o con el importador cuyos datos puede encontrar en la caja de embalaje.
Garantía
Descripción del producto
1. Micrófono
2. Puerto de carga
3. Luz indicadora
4. / Avance de pista
5. Botón multifunción
(Encendido/apagado, emparejamiento,
activación de la marcación por voz)
6. Volumen-/ Pista hacia atrás
Encendido
Permanece azul 1 segundo
Power on
Apagado
Flash rojo
Power off
Standby (conectado)
Parpadea en azul una vez cada 5 segundos
/
Llamada entrante
Parpadeo azul continuo
/
Cargando
Se mantiene en azul mientras se carga
/
Emparejamiento
Parpadea alternativamente en rojo y azul
Ready to pair
CONDICIÓN/MODO
DESCRIPCIÓN
PROMEMORAS DE VOZ
1
-
+
6
5
4
2
3
Leitfaden für Kontrollleuchten
1. Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Multifunktionstaste ca. 4 Sekunden lang gedrückt,
bis die Anzeigeleuchte abwechselnd blau und rot blinkt, Sie hören " Power on" . . . " Ready to
pair". Jetzt befindet sich der Kopfhörer im Pairing-Modus.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und stellen Sie es auf die Suche nach neuen
Geräten ein.
Paarung
Drücken Sie die Multifunktionstaste ca. 1 Sekunde lang, um den Kopfhörer einzuschalten. Um den
Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden.
Einschalten/ Ausschalten
Drücken Sie die Lautstärketaste " + " oder " -", um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern,
Sie hören einen Warnton "tutu", sobald Sie die maximale oder minimale Lautstärke erreicht
haben.
Lautstärkeregler
Aktuellen Anruf beenden und neuen Anruf annehmen: Wenn während eines Gesprächs ein
neuer Anruf läutet, drücken Sie die Multifunktionstaste einmal, um den neuen Anruf anzunehmen
und den aktuellen Anruf gleichzeitig zu beenden.
Rufen Sie an.
Musik abspielen/anhalten: Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal, um die Musikwiedergabe
zu pausieren. (Bei einigen Telefonen müssen Sie möglicherweise zuerst einen Media Player
starten).
Titel zurück/vorwärts: Drücken Sie die Lautstärke "-" einmal für 1 Sekunde, um den Titel
rückwärts zu überspringen, drücken Sie die Lautstärke "+" einmal für 1 Sekunde, um den Titel
vorwärts zu überspringen.
Musik und Anruf umschalten: Wenn ein Anruf während der Musikwiedergabe klingelt, wird die
Musik automatisch angehalten, damit Sie den Anruf annehmen oder ignorieren können. Sobald
der Anruf ignoriert oder beendet wird, wird die Musik wieder fortgesetzt.
Sound-Profile: Drücken Sie kurz "+" und "-" gleichzeitig, um das Klangprofil während der
Musikwiedergabe zu wechseln. Ein "Piep" schaltet in den Normalmodus und zwei "Piep"
schalten in den Turbomodus.
Musik
Drücken Sie zweimal die Multifunktionstaste, um die Sprachsteuerung zu aktivieren.
Sprachaktivierung
Verwenden Sie zum Laden NUR den USB-Ausgang des Computers oder ein standardmäßiges
5-Volt-Netzteil (mindestens 500 mA). Es kann zu Schäden kommen, wenn ein nicht
standardmäßiger USB-Netzadapter zum Laden verwendet wird. Laden Sie nicht, wenn der
Stecker und/oder das Gerät nass oder beschädigt ist.
Um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, achten Sie bitte darauf, dass dieser Kopfhörer
nicht in unmittelbarer Nähe (näher als 10 cm) eines Herzschrittmachers getragen oder
aufbewahrt wird.
Vorsicht
Bei Qualitätsproblemen unserer Produkte wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle oder den
Importeur, dessen Informationen Sie auf der Verpackung finden.
Garantie
Produktübersicht
1. Mikrofon
2. Ladeanschluss
3. Anzeigelampe
4. Lautstärke+ / Spur vorwärts
5. Multifunktionstaste
(Ein-/Ausschalten, Koppeln, Aktivieren der Sprachwahl)
6. Lautstärke-/ Spur rückwärts
Einschalten
Bleibt blau 1 Sekunde
Power on
Ausschalten
Roter Blitz
Power off
Standby (angeschlossen) Blinkt alle 5 Sekunden einmal blau
/
Eingehender Anruf
Blinkt kontinuierlich blau
/
Laden
Bleibt beim Laden auf blau
/
Paarung
Blinkt abwechselnd rot und blau
Ready to pair
ZUSTAND/MODUS
BESCHREIBUNG
Erinnerung an die Stimme
1
-
+
6
5
4
2
3
产品概述
指示灯指南
1.麦克风
2.充电端口
3.指示灯
4.音量+/下一曲
5.多功能按钮(电源开/关、配对、激活语音拨号)
6.音量-/上一曲
条件/模式
开机
关机
待机(已连接)
配对
来电
充电
保持蓝色一秒钟
闪烁红色
每5秒闪烁蓝色
交替闪烁红色和蓝色
持续闪烁蓝色
充电时保持蓝色
描述
语音提示
按下多功能按钮大约1秒钟,打开耳机电源。 要关闭耳机电源,按住多功能按钮大约3秒钟。
开机/关机
按音量“+"或“-"升高或降低音量,当您达到最高音量或最低音量时,会听到嘟嘟声。
音量控制
配对
“结束当前通话"和“接听新通话”:当通话时响起新通话铃声,按多功能按钮一次接听新通
话,同时结束当前通话。
通话
播放/暂停音乐:
按多功能按钮一次以播放/暂停音乐。
(有些手机可能要求您先启动媒体播
放器)。
音轨后退/音轨前进:
按音量"-"1秒钟一次以向后跳动音轨,按音量"+"1秒钟一次以向前跳
动音轨。
切换音乐和通话:
当播放音乐时通话铃声响起,音乐自动暂停,让您接听或忽略通话。一旦
忽略或结束通话,音乐继续。
声音特性:
播放音乐时按“+”和“-”切换声音特性。Normal 切换 Turbo,会听到“beep
beep”提示音,Turbo 切换到 Normal 会听到“beep"提示音。
音乐
双击多功能按钮,激活语音激活功能。
语音激活
仅可使用计算机USB输出或标准5伏(最低500毫安)电源适配器充电。如果使用了非标准
USB电源适配器充电,可能产生损坏。如果接头和/或设备潮湿或受损,请勿充电。
如果电池更换不当会有爆炸危险,只能用同样类型或等效类型的电池来更换。电池(电池包
或组合电池)不得暴露在诸如日照、火烤或类似过热环境中。
为保证您的人身安全,请勿将该耳机佩戴或放置在离心脏起搏器过近的位置(小于10cm)。
注意
1.在关机模式下,按住多功能按钮约4秒钟,直到指示灯以蓝色和红色交替闪烁,即可听到“
Power on”...... Ready to pair。
现在耳机处于配对模式。
2.在手机上激活 Bluetooth ,并设置为搜索新设备。
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Jiangxi Lianchuang Hongsheng Electronic Co., Ltd.
declare under the sole
responsibility that the product:
Kind of equipment:
MONSTER BLUETOOTH HEADPHONE
Model:
Software version:
Complies with the essential requirements of Radio Equipment
DIRECTIVE 2014/53/EU,
if
used for its intended use and that the following standards have been applied:
EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
2. EMC:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
3. HEALTH and SAFETY:
EN50663-2017
June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, and it has been demonstrated that the
requirements specified in Article 4 of such Directive have been met.
5.
Products do not contain any of the
REACH Substances of Very High Concern
(SVCH)
according to the Candidate list published by ECHA(European Chemical
Agency)
CE mark first affixed on June 12, 2019.
Technical documentation, TCF, relevant to the above equipment is held at:
Jiangxi Lianchuang Hongsheng Electronic Co., Ltd.
Email: [email protected]
Telephone No.: +86-0755-86143399
401901
V1.0