background image

1

12

TM

1:24

TH

 Scale • Échelle 1:24 • E

scala 1:24 

Maßstab 1:24 • S

chaal 1:24 • S

cala 1:24 • Esc

ala 01:24

Масштаб 1:24 • S

kala 1:24 • Měřítk

o 1:24 • Mierk

a 1:24 

1:24-es méretar

ány • Scară 1:24 • Κλ

ίμακα 1:24

e

 DRIFT ADJUSTER

�f

 RÉGLAGE DE LA DÉRIVE 

E

 AJUSTADOR DE GIRO 

d

 DRIFT-REGLER

n

 STUURSTABILISATOR 

i

 REGOLAZIONE DERIVA 

p

 AJUSTADOR DE DRIFT 

r

 РЕГУЛЯТОР ЗАНОСА 

P

 REGULATOR ODCHYLENIA 

c

 SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ 

s

 REGULÁTOR SMEROVANIA 

h

 KISODRÓDÁS-BEÁLLÍTÓ 

R

 REGLAJ DERAPARE 

g

 ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΡΟΦΗΣ

e

 POWER SWITCH

�f

 INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION 

E

 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 

d

 EIN/AUS-SCHALTER 

n

 STROOMSCHAKELAAR 

i

 INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE 

p

 CHAVE LIGA/DESLIGA 

r

 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ 

P

 WŁĄCZNIK ZASILANIA 

c

 VYPÍNAČ 

s

 VYPÍNAČ 

h

 BEKAPCSOLÓGOMB 

R

 COMUTATOR DE ALIMENTARE 

g

 ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

e

 BATTERY COMPARTMENT

�f

 COMPARTIMENT DES PILES 

E

 COMPARTIMENTO PARA 

LAS PILAS 

d

 BATTERIEFACH 

n

 BATTERIJVAK 

i

 SCOMPARTO PILE 

p

 COMPARTIMENTO DAS PILHAS 

r

 ОТСЕК ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

P

 KOMORA NA BATERIĘ 

c

 ODDÍL PRO BATERIE 

s

 PRIEČINOK NA BATÉRIE

h

 ELEMTARTÓ 

R

 COMPARTIMENT PENTRU BATERII 

g

 ΤΜΗΜΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

 

e

 Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment type MEGALODON™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of 

conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com

f

 Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement radio de type MEGALODON™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE 

est disponible à l'adresse Internet suivante : http://doc.spinmaster.com

E

 Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo de radio usado en MEGALODON™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de 

conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com

d

 Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der MEGALODON™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist 

unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com

n

 Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in MEGALODON™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de 

EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com

i

 Spin Master International SARL dichiara che l'apparecchiatura di tipo radio MEGALODON™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è 

disponibile al seguente indirizzo Internet: http://doc.spinmaster.com

p

 A Spin Master International SARL declara pelo presente que o equipamento tipo rádio MEGALODON™ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de 

declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com

r

 Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что радиооборудование MEGALODON™ соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации 

соответствия ЕС представлен на веб-сайте: http://doc.spinmaster.com

P

 Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce MEGALODON™ spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z 

wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com

c

 Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky MEGALODON™ je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k 

dispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com

s

 Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky MEGALODON™ je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k 

dispozícii na tejto internetovej adrese: http://doc.spinmaster.com.

h

 A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a MEGALODON™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a 

következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com

R

 Spin Master International SARL declară prin prezenta că echipamentul de tip radio MEGALODON™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate 

UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://doc.spinmaster.com

g

 Με το παρόν, η Spin Master International SARL δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του MEGALODON™ συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 

συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com

MONSTERJAMRC.COM

T66803_0003_20103591_GML_IS_R2

e

 Frequency Band(s): 2.

411−

2.472 GHz

Maximum radio frequency power transmitted: 10dBm

f

 Bande(s) de fréquence : 2,411-2,472 GHz

Puissance de radiofréquence maximale transmise : 10 dBm

E

 Banda(s) de frecuencia: 2,411 - 2,472 GHz

Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: 10 dBm

d

 Frequenzband: 2,411 GHz–2,472 GHz

Max. Sendeleistung: 10 dBm

n

 Frequentieband(en): 2,411 GHz - 2,472 GHz

Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: 10 dBm

i

 Bande di frequenza: 2,411 GHz – 2,472 GHz

Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: 10 dBm

p

 Banda(s) de frequência: 2,411 GHz – 2,472 GHz

Potência máxima de radiofrequência transmitida: 10 dBm

r

 Диапазон частот: 2,411–2,472 ГГц

Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: 10 дБм

P

 Zakres częstotliwości: 2,411–2,472 GHz

Maksymalna moc emitowanej częstotliwości radiowej: 10 dBm

c

 Kmitočtová pásma: 2,411 GHz až 2,472 GHz

Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: 10 dBm

s

 Frekvenčné pásma: 2,411 GHz – 2,472 GHz

Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme: 10 dBm

h

 Frekvenciasáv(ok): 2,411 GHz – 2,472 GHz

Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: 10 dBm

R

 Benzi de frecvenţă: 2,411 GHz - 2,472 GHz

Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: 10 dBm

g

 Ζώνες συχνοτήτων: 2,411 GHz – 2,472 GHz

Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: 10 dBm

4

WARNING:

!

 

 

 

CHOKING HAZARD 

— Small parts.

Not for children under 3 years. 

ATTENTION !

!

DANGER D'ÉTOUFFEMENT 

 

Contient de petits éléments. 

Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. 

INDOOR / OUTDOOR • INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR • INTERIORES / EXTERIORES • INNENRÄUME / AUSSENBEREICHE • BINNENSHUIS / BUITENSHUIS

INTERNO / ESTERNO • AMBIENTE FECHADO / AO AR LIVRE • В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ • W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ

DOMA / VENKU • VNÚTRI / VONKU • BELTÉR / KÜLTÉR • INTERIOR / EXTERIOR • ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ

e

 a

 

CAUTION: Hair Entanglement 

- Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.

 

f

 

a

 

MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer

 

- Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les 

vêtements amples à l'écart du jouet.

 

E

 

a

 

PRECAUCIÓN: Enredo de pelo

 - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. 

d

 

a

 

VORSICHT: Haare könnten sich 

verfangen

 

- Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.

 

n

 

a

 

VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken

 - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding 

vast voor gebruik.

 

i

 

a

 

ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli 

- Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. 

p

 

a

 

CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo

 

- Prenda e 

cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.

 

r

 

a

 

ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы

 

- Не играйте с распущенными волосами                        

и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой.

 

P

 

a

 

UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów

 - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne 

części odzieży.

 

c

 

a

 

POZOR: Může dojít k zapletení vlasů

 – Před hraním si vlasy sepněte či  zakryjte a nenoste volný oděv.

 

s

 

a

 

VAROVANIE: Zamotanie vlasov

 

– Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy a upevnite 

voľné oblečenie. 

h

 

a

 

VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj

 

– A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra.

 

R

 

a

 

ATENŢIE: Agăţare în păr 

- Strângeţi părul la spate şi 

acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. 

g�

a

 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών

 - 

Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.

Not included 

 Non fournies 

 No incluidas

nicht enthalten 

 Niet inbegrepen 

 Non incluse

Não inclusas 

 Не входят в комплект 

 Niedołączone

Nejsou součástí balení 

 Nie je súčasť balenia

Nem tartozék 

 Neincluse 

 Δεν περιλαμβάνονται

x

AAA (LR03)

1.5 V

1,5 V

5

For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones 

exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf / Ga voor uitgebreide video-instructies 

naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные 

видеоинструкции представлены на сайте / Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné 

videopokyny na webu / Video s podrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videókért látogasson 

el ide / Pentru instrucţiuni video detaliate, vizitaţi / Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στο

Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. 

© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER, MONSTER 

MUTT DALMATIAN AND MEGALODON are trademarks of and used under license by FMS. All rights reserved.

© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER, MONSTER 

MUTT DALMATIAN ET MEGALODON sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. Tous droits réservés.

Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto, ON M5V 3M2 Canada

Imported into EU by / Importé dans l’UE par : Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands

Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22.

Imported by / Importé par : Spin Master Australia Pty Ltd, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 

 

1800 316 982

www.spinmaster.com

MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ

UK – 0800 206 1191, [email protected]

IRELAND – 1800 992 249

FRANCE – 0800 909 150, [email protected]

AUSTRALIA  – 1800 316 982, [email protected]

DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, [email protected]

SCHWEIZ – 0800 561 350  •  ÖSTERREICH – 0800 297 267

NEDERLAND – 0800 022 3683, [email protected]

BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688  •  LUXEMBOURG – 800 2 8044

+

www.

?

ITALIA – 800 788 532, [email protected]

MÉXICO – 55 4160 7947, [email protected]

POLSKA – 800080238, [email protected]

ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, [email protected]

SLOVENSKO – 0800232800, [email protected]

MAGYARORSZÁG – 080 100 052, [email protected]

ROMÂNIA – 0800400015, [email protected]

РОССИЯ – 88003013822, [email protected]

NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339,  [email protected]            

WWW.SPINMASTER.COM

a

  WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.

a

  ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.

a

  ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.

a

  ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.

a

  WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.

a

  AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni. 

a

  ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.

a

  ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали.  Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.

a

  OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.

a

  UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.

a

  UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.

a

  FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.

a

  AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.

a

  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.

Содержание Megalodon

Страница 1: ...OKINGHAZARD Smallparts Notforchildrenunder3years ATTENTION DANGERD ÉTOUFFEMENT Contientdepetitséléments Neconvientpasauxenfantsdemoinsde3ans INDOOR OUTDOOR INTÉRIEUR EXTÉRIEUR INTERIORES EXTERIORES INNENRÄUME AUSSENBEREICHE BINNENSHUIS BUITENSHUIS INTERNO ESTERNO AMBIENTE FECHADO AO AR LIVRE В ПОМЕЩЕНИИ НА УЛИЦЕ W POMIESZCZENIACH NA ZEWNĄTRZ DOMA VENKU VNÚTRI VONKU BELTÉR KÜLTÉR INTERIOR EXTERIOR ...

Страница 2: ...nicht enthalten p REQUISITOS DE PILHAS DO BRINQUEDO Alimentação Classificação CC 4 5 V 0 675 W Pilhas 3 pilhas tipo AAA LR03 de 1 5 V Requer 3 pilhas AAA de 1 5 V não inclusas REQUISITOS DE PILHAS DO CONTROLE Alimentação Classificação CC 3 V 0 45 W Pilhas 2 pilhas tipo AAA LR03 de 1 5 V Requer 2 pilhas AAA de 1 5 V não inclusas n BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED Stroom Nominaal vermogen 4 5 V DC 0...

Страница 3: ...r l impact de toute substance nocive sur la santé et sur l environnement Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits et évite la saturation des sites d enfouissement Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune Le symbole de la poubelle sur roues signifie que ce produit doit faire l objet d...

Страница 4: ...en 3 Je kunt nu rijden 4 Gebruik de afstandsbediening om te rijden Ga voor PROBLEEMOPLOSSINGEN vragen en tips naar onze website MONSTERJAMRC COM OPMERKING bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn Reset het product door het volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen Funct...

Страница 5: ...лимерных элементов питания ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания Не разбирайте и не изменяйте игрушку Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Снимите все упаковочные материалы перед использованием Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов чтобы у вас была возможность связа...

Страница 6: ...τε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι Πριν από την πρώτη χρήση Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πριν τη χρήση αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά Το περιεχόμενο ενδέχεται να διαφέρει από τις εικόνες Ένα...

Отзывы: