background image

KIT 1961

85196120200

MACK

®

 "R" CONVENTIONAL

AND

FRUEHAUF TANKER

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85196120200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85196120200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85196120200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

The Mack® "R" Conventional tractor plus a 

rugged aluminum tank trailer provide a safe and 

reliable combination for the transportation of 

petrolium products. The Mack "R" model equipped 

with a Maxidyne engine is well suited for medium 

or long distance operation, add a tank trailer that 

is fourty feet in length and can carry 9200 gallons 

of fuel in five separate compartments, together 

they form a highly reliable cross-country rig.

Your Revell model features Snap together 

assembly with no glue nessessary. Trailer can be 

uncoupled from the tractor and assembled with 

drawbar support legs in raised or lowered position. 

Colorful peel'n stick decals are also included. 

  Le tracteur conventionnel® “ R ” de Mack et en 

plus une remorque solide en aluminium offrent une 

combinaison des plus fiables et sécuritaires pour 

le transport des produits pétroliers.  Le modèle 

“  R  ”  de  Mack,  équipé  d’un  moteur  Maxidyne, 

est idéal pour des opérations à moyenne et 

longues distances, ajoutez-y une remorque-

citerne de douze mètres (40 pi) de long pouvant 

transporter 9 200 gallons de carburant dans ses 

cinq compartiments séparés et ensemble ils 

forment un équipement de route des plus fiables. 

  Votre modèle offre un assemblage à encliqueter 

ne nécessitant pas de colle. La remorque peut 

être découplée du tracteur et assemblée avec 

les pattes de support en position abaissée ou 

élevée.  Une décalcomanie de type peler et 

coller haute en couleur est aussi comprise.

  El tractor convencional Mack® "R" sumado 

a un sólido remolque con tanque de aluminio 

ofrece una combinación segura y confiable 

para el transporte de productos petrolíferos.  El 

modelo Mack "R" equipado con un motor de 

Maxidyne es muy adecuado para la operación de 

distancia media a larga, y al agregar un remolque 

de tanque de cuarenta pies de largo, puede 

transportar 9200 galones de combustible en cinco 

compartimientos separados, y juntos forman un 

equipo de campo traviesa de alta confiabilidad.

  Su modelo posee características de montaje 

al encajar las piezas, sin ser necesario 

el pegamento.  El remolque se puede 

desacoplar del tractor y ensamblar con patas 

de soporte tipo barras de tracción en posición 

elevada o bajada.  También se incluyen las 

calcomanías coloridas de despegar y adherir.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*

 Clear a space to work on.

*

 Study the assembly drawings before 

you begin.

*

 Each plastic part is identified by a part 

number.

*

 This kit may be snapped together but 

parts may be cemented if you prefer.

*

 Trim to remove extra plastic and file 

smooth before part assembly.

*

  In the assembly drawings, some parts 

will be marked by a star 

 to indicate 

chrome plated plastic.

*

 Caution: Position all parts in this kit 

carefully. Parts will only snap together 

once.

*

 Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*

 Dégagez un espace où travailler.

*

 Étudiez les plans d’assemblage avant 

de commencer.

*

 Chaque pièce de plastique est 

identifiée par un numéro de pièce. 

*

 Cet ensemble peut être encliqueté 

pour l’assembler mais vous pouvez 

aussi coller les pièces si désiré.

*

 Découpez soigneusement pour 

retirer l’excès de plastique avant 

l’assemblage des pièces.

*

  Dans les plans d’assemblage, 

certaines pièces seront marquées 

d’une étoile 

 pour indiquer des 

pièces en plastique plaquées chrome.

*

 Attention : Positionnez soigneusement 

toutes les pièces de cet ensemble. Les 

pièces ne peuvent être encliquetées 

qu’une seule fois. 

*

 Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*

 Despeje el espacio donde va a 

trabajar.

*

 Estudie los dibujos del ensamblado 

antes de comenzar.

*

 Cada parte plástica está identificada 

por un número de partes.

*

 Este equipo puede estar unido, pero 

las partes pueden pegarse si así lo 

prefiere.

*

 Corte para remover el plástico 

adicional y lime antes del ensamblaje 

de las partes.

*

 algunas partes aparecerán marcadas 

con una estrella 

 para indicar 

plástico enchapado en cromo.

*

 Precaución: Coloque todas las partes en 

este equipo de manera cuidadosa. Las 

partes sólo se despegarán una vez.

*

 Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

Содержание 1961

Страница 1: ...r et assemblée avec les pattes de support en position abaissée ou élevée Une décalcomanie de type peler et coller haute en couleur est aussi comprise El tractor convencional Mack R sumado a un sólido remolque con tanque de aluminio ofrece una combinación segura y confiable para el transporte de productos petrolíferos El modelo Mack R equipado con un motor de Maxidyne es muy adecuado para la operac...

Страница 2: ...mbustible 24 Lt Fuel Tank Outer Extérieur du réservoir d essence gauche Parte externa del tanque de combustible izquierdo 25 Outer Tire Pneu extérieur Neumático exterior 26 Rt Mud Flap Bavette garde boue droit Guardabarros derecho 27 Lt Mud Flap Bavette garde boue gauche Guardabarros izquierdo 28 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades 29 Lt Side Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral ...

Страница 3: ... boîte Parte trasera de la caja grande 18 Axles Essieux Ejes 19 Front Cross Member Traverse avant Travesaño delantero 20 Rt Rail Rampe droite Riel derecho 21 Lt Rail Rampe gauche Riel izquierdo 22 Rt Fender Aile gauche Defensa derecha 23 Valves Vannes Válvulas 24 Valve Cap Bouchons des vannes Tapa de la válvula 25 Small Tank Back Arrière du petit réservoir Parte trasera del tanque pequeño 26 Small...

Страница 4: ...2 3 Kit 1961 Page 4 37 36 31 31 25 4 25 ...

Страница 5: ...4 Kit 1961 Page 5 22 23 24 21 RIGHT RIGHT LEFT LEFT 10 11 ...

Страница 6: ...5 6 Kit 1961 Page 6 32 16 38 CLEAR 27 8 1 28 17 3 26 ...

Страница 7: ...7 Kit 1961 Page 7 15 18 19 34 33 33 20 20 35 9 13 12 14 ...

Страница 8: ...RONT REAR 1 2 3 32 NOTE SOME CAB AND TANKER PARTS SHARE THE SAME PART NUMBER REMARQUE CERTAINES CABINES ET PIÈCES DE CITERNE ONT LE MÊME NUMÉRO DE PIÈCE NOTA ALGUNAS PARTES DE LA CABINA Y CISTERNA TIENEN EL MISMO NÚMERO DE PARTE ...

Страница 9: ...10 Kit 1961 Page 9 12 13 11 23 6 13 ...

Страница 10: ...11 Kit 1961 Page 10 33 7 26 25 18 19 33 ...

Страница 11: ...12 Kit 1961 Page 11 69 70 29 20 21 ...

Страница 12: ...13 Kit 1961 Page 12 WHEEL NOT SHOWN 34 9 22 ...

Страница 13: ...14 Kit 1961 Page 13 30 31 10 15 17 14 16 ...

Страница 14: ...15 Kit 1961 Page 14 4 5 8 24 ...

Страница 15: ...catement l autocollant pour sou lever le rebord et utiliser un ongle ou une pince pour retirer l autocollant de la feuille Aligner l autocollant sur la carrosserie et presser d abord un rebord en place puis travailler délicatement sur l autocollant avec un ongle pour l apposer complètement sur votre modèle réduit Cuando aplique las etiquetas evite tocar el lado pegajoso para evitar que queden huel...

Страница 16: ...Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2011 All rights reserved 17 Kit 1961 Page 16 ...

Отзывы: