background image

Kit 0067 - Page 24

Kit 0067 - Page 9

27

28

30

31 

33

32

35

34

112 

CLEAR

112

111 

CLEAR

110 

CLEAR

110 

CLEAR

109

109

109

90

91

7

81

80

82

80

2

1

NYLON 

GEAR

WIRE LEADS

ELECTRIC MOTOR

1

st

2

nd

3

rd

4

th

5

th

A

D

D

A

A

A

K

K

K

K

K

K

A. Carefully trim any excess plastic from 
teeth on part 80 and 81 before assembly.
B. Apply a thin film of lubricant on each gear 
tooth for quiet, smooth operation.
C. Apply cement to inside of hole on part 2 
and let set for one hour.
D. Touch ends of wire leads to opposite 
ends of a fresh battery to check gear 
operation.
E. If motor does not run, turn the nylon gear 
and touch wire leads to the battery again.
F. Allow the motor to run for about five 
minutes to “break in” the gear assembly.

A. Coupez avec précaution l'excédent de plastique 
des dents sur les pièces 80 et 81 avant l'assemblage.
B. Appliquez une fine pellicule de lubrifiant sur 
chaque dent d'engrenage pour un fonctionnement 
silencieux et en douceur.
C. Appliquez la colle à l'intérieur du trou sur la pièce 
82 et laissez prendre sa prise pendant une heure.
D. Touchez les extrémités des fils conducteurs aux 
extrémités opposées d'une nouvelle batterie pour 
vérifier le fonctionnement de l'engrenage.
E. Si le moteur ne fonctionne pas, tournez la roue 
dentée en nylon et mettez en contact à nouveau le 
fil à la batterie.
F. Laissez le moteur tourner pendant environ cinq 
minutes pour « roder » le montage d'engrenage.

A. Recorte con cuidado el exceso de plástico 
de los dientes en las piezas 80 y 81 antes del 
ensamblaje.
B. Aplique una capa delgada de lubricante en 
cada diente de engranaje para una operación 
suave y silenciosa.
C. Aplique pegamento en el interior del orificio 
en la pieza 82 y déjelo reposar durante una 
hora.
D. Toque los extremos de los cables a los 
extremos opuestos de una batería nueva para 
comprobar el funcionamiento del engranaje.
E. Si el motor no funciona, gire el engranaje 
de nailon y toque los cables con la batería de 
nuevo.
F. Permita que el motor funcione durante unos 
cinco minutos para "activar" el ensamblaje del 
engranaje.  

Note: 1.5v batteries not included

A. Slip part 110 under slot as shown and 
insert pin into hole in part 90 and 91.

A. Glissez la pièce 110, sous la fente comme 
indiqué et insérez la goupille dans le trou dans 

les pièces 90 et 91.

A. Deslice la pieza 110 debajo de la ranura 
como se muestra e inserte el pasador en el 

agujero de las piezas 90 y 91.

Remarque: Les batteries de 1.5v ne sont pas incluses
Nota: Las baterías de 1.5v no están incluidas

Содержание 0067 85006700200

Страница 1: ... les théâtres de bataille Los historiadores y los expertos en aviones consideran que es el mejor avión de caza impulsado por hélice jamás desarrollado El Mustang P 51 de Norteamérica cambió la guerra aérea sobre Alemania durante la Segunda Guerra Mundial Con la adición de tanques cisternas desechables el P 51 podía acompañar a los bombarderos en todo el camino hasta el objetivo y de regreso El P 5...

Страница 2: ...x GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu indiqué sur l emballage GUÍA DE PINTURA Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja A Aluminum Aluminium Aluminio B Brass Laiton Latón C Dark Brown Brun foncé Marrón oscuro D Dark Gray Gris foncé Gris oscuro E Flat Black Noir mat Negro mate F Flat White Blanc mat ...

Страница 3: ...n derecha 25 Lt Ammo Box Caisse gauche à munitions Caja de munición izquierda 26 Rt Rear Ammo Belt Ceinture à munitions arrière droite Correa de munición trasera derecha 27 Lt Rear Ammo Belt Ceinture à munitions arrière gauche Correa de munición trasera izquierda 28 Lt Front Ammo Belt Ceinture à munitions avant gauche Correa de munición delantera izquierda 29 Rt Front Ammo Belt Ceinture à munition...

Страница 4: ...Fuel Filler Remplissage de réservoir Llenador de tanque de combustible 72 Fuel Gauge Jauge à carburant Indicador de combustible 73 Fuel Tank Réservoir de carburant Tanque de combustible 74 Fuel Tank Support Support de réservoir de carburant Soporte del tanque de combustible 75 Auxiliary Oxygen Tank Réservoir auxiliaire d oxygène Tanque de oxígeno auxiliar 76 Lt Oxygen Tank Half Moitié gauche du ré...

Страница 5: ...s helicoidales Electric Motor Moteur électrique Motor eléctrico Hairpin Spring Ressort à arc Resorte de horquilla Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal Nylon Gear Engrenage en nylon Engranaje de nilón Sponge Éponge Esponja Wire Fil Cable 34 CAM ROD END OF LINKAGE UP LANDING WHEELS TAIL WHEEL D E C B F A Practice before using any cement so that you will know exactly how parts fit B Press landi...

Страница 6: ...s que la base du modèle soit à plat sur la table Si le modèle est basculé les portes de logement de train peuvent fermer partiellement et provoquer le train d atterrissage de rentré de rompre USO DEL PEGAMENTO No utilice demasiado pegamento para unir las piezas Todos los pegamentos plásticos contienen disolventes que atacan y disuelven el plástico formando una soldadura entre las piezas Si se util...

Страница 7: ...of part 7 to allow the assembly to move freely C Carefully turn a screw into each post hole to cut threads into the plastic Then remove screw A Utilisez la pointe d un cure dent pour appliquer une mince couche de lubrifiant dans les deux trous dans chaque partie 5 B Appliquez soigneusement le ciment seulement à l extérieur de la partie 7 pour permettre au montage de se déplacer librement C Tournez...

Страница 8: ... piezas 85L y 85R en los orificios y los cables a través de los orificios como se muestra F Use cinta adhesiva para sostener los dos cables juntos después del ensamblaje A Carefully turn a screw into post hole in center of part 83 to cut threads into the plastic Then remove screw B Temporarily fasten screw to screwdriver with a small piece of tape to help guide screw into the hole C Make sure all ...

Страница 9: ...pour vérifier le fonctionnement de l engrenage E Si le moteur ne fonctionne pas tournez la roue dentée en nylon et mettez en contact à nouveau le fil à la batterie F Laissez le moteur tourner pendant environ cinq minutes pour roder le montage d engrenage A Recorte con cuidado el exceso de plástico de los dientes en las piezas 80 y 81 antes del ensamblaje B Aplique una capa delgada de lubricante en...

Страница 10: ...soit complètement sec Si le ciment n est pas sec les batteries tombent du montage E Retirez les batteries et mettez de côté pour une installation ultérieure A Aplique con cuidado una pequeña cantidad de pegamento con la punta de un palillo en el orificio de la pieza 4 B Instale temporalmente dos baterías y manténgalas en su lugar con las bandas de goma como se muestra C Coloque la pieza 3 sobre la...

Страница 11: ... place C Install part 116 and 117 in place as shown CAUTION Do not get cement in holes for pins on these parts D Doors must flop freely without binding Do not operate landing gear A Retirez les bandes de caoutchouc et la pièce 95 B Pliez les fils à l écart et appliquez du ciment dans la pièce 115 dans sa position C Installez les pièces 116 et 117 en place comme illustrée ATTENTION Ne pas mettre de...

Страница 12: ...ith markings on base A Passez les câbles à travers les trous dans les pièces 87 et 88 et tournez bien B Passez les câbles à travers les trous dans les contacts de la batterie et tournez bien C Assurez vous que les lettres T et LG sur la plaque de commutation correspondent aux marquages sur la base A Pase los cables a través de los agujeros en las piezas 87 y 88 como se muestra y gire firmemente B ...

Страница 13: ...ave a dead spot and will not start up should they stop in this exact spot If this should occur after your motor is mounted in the base use pliers to rotate the short shaft that extends from the motor Turn shaft about turn and again apply power Remarque Les moteurs du type utilisé dans ce modèle ont parfois un point mort et ne démarreront pas s ils s arrêtent dans cet endroit précis Si cela devait ...

Страница 14: ...ent une petite quantité de colle en utilisant la pointe d un cure dent Veillez à ce que le ciment soit complètement sec Si le ciment n est pas sec la pièce 92 peut coller au lieu de tourner D Appuyez sur le bouton poussoir LANDING GEAR train d atterrissage et laissez tourner la pièce 92 jusqu à ce que la broche soit exactement au centre de la fente dans la pièce 18 C est l emplacement de la pièce ...

Страница 15: ...ls tournent librement D Avec la pointe d un cure dent appliquez une petite goutte de ciment dans chaque trou des pièces 93 et 94 Veillez à ne pas de mettre de ciment sur la pièce 17 Notez qu une broche est plus épaisse pour assurer un positionnement correct E Soulevez le Train d atterrissage en position up vers le haut et appuyez sur les pièces 93 et94 en position F Tenez le fermement en place pen...

Страница 16: ...en las muescas adecuadas en la pieza 96 D Use con cuidado las bandas de goma como se muestra para sujetar la pieza 96 hacia abajo con firmeza en el ala Con la punta de un palillo aplique pegamento en los seis puntos como se muestra NO OPERE EL TREN DE ATERRIZAJE Deje a un lado para que se seque 68 67 98 69 70 95 96 77 76 74 73 72 75 71 97 CLEAR 99 CLEAR 101 CLEAR 102 CLEAR I E E D HAIRPIN SPRING W...

Страница 17: ...en las muescas adecuadas en la pieza 96 D Use con cuidado las bandas de goma como se muestra para sujetar la pieza 96 hacia abajo con firmeza en el ala Con la punta de un palillo aplique pegamento en los seis puntos como se muestra NO OPERE EL TREN DE ATERRIZAJE Deje a un lado para que se seque 68 67 98 69 70 95 96 77 76 74 73 72 75 71 97 CLEAR 99 CLEAR 101 CLEAR 102 CLEAR I E E D HAIRPIN SPRING W...

Страница 18: ...ls tournent librement D Avec la pointe d un cure dent appliquez une petite goutte de ciment dans chaque trou des pièces 93 et 94 Veillez à ne pas de mettre de ciment sur la pièce 17 Notez qu une broche est plus épaisse pour assurer un positionnement correct E Soulevez le Train d atterrissage en position up vers le haut et appuyez sur les pièces 93 et94 en position F Tenez le fermement en place pen...

Страница 19: ...ent une petite quantité de colle en utilisant la pointe d un cure dent Veillez à ce que le ciment soit complètement sec Si le ciment n est pas sec la pièce 92 peut coller au lieu de tourner D Appuyez sur le bouton poussoir LANDING GEAR train d atterrissage et laissez tourner la pièce 92 jusqu à ce que la broche soit exactement au centre de la fente dans la pièce 18 C est l emplacement de la pièce ...

Страница 20: ...ave a dead spot and will not start up should they stop in this exact spot If this should occur after your motor is mounted in the base use pliers to rotate the short shaft that extends from the motor Turn shaft about turn and again apply power Remarque Les moteurs du type utilisé dans ce modèle ont parfois un point mort et ne démarreront pas s ils s arrêtent dans cet endroit précis Si cela devait ...

Страница 21: ...ith markings on base A Passez les câbles à travers les trous dans les pièces 87 et 88 et tournez bien B Passez les câbles à travers les trous dans les contacts de la batterie et tournez bien C Assurez vous que les lettres T et LG sur la plaque de commutation correspondent aux marquages sur la base A Pase los cables a través de los agujeros en las piezas 87 y 88 como se muestra y gire firmemente B ...

Страница 22: ... place C Install part 116 and 117 in place as shown CAUTION Do not get cement in holes for pins on these parts D Doors must flop freely without binding Do not operate landing gear A Retirez les bandes de caoutchouc et la pièce 95 B Pliez les fils à l écart et appliquez du ciment dans la pièce 115 dans sa position C Installez les pièces 116 et 117 en place comme illustrée ATTENTION Ne pas mettre de...

Страница 23: ...soit complètement sec Si le ciment n est pas sec les batteries tombent du montage E Retirez les batteries et mettez de côté pour une installation ultérieure A Aplique con cuidado una pequeña cantidad de pegamento con la punta de un palillo en el orificio de la pieza 4 B Instale temporalmente dos baterías y manténgalas en su lugar con las bandas de goma como se muestra C Coloque la pieza 3 sobre la...

Страница 24: ...pour vérifier le fonctionnement de l engrenage E Si le moteur ne fonctionne pas tournez la roue dentée en nylon et mettez en contact à nouveau le fil à la batterie F Laissez le moteur tourner pendant environ cinq minutes pour roder le montage d engrenage A Recorte con cuidado el exceso de plástico de los dientes en las piezas 80 y 81 antes del ensamblaje B Aplique una capa delgada de lubricante en...

Страница 25: ... piezas 85L y 85R en los orificios y los cables a través de los orificios como se muestra F Use cinta adhesiva para sostener los dos cables juntos después del ensamblaje A Carefully turn a screw into post hole in center of part 83 to cut threads into the plastic Then remove screw B Temporarily fasten screw to screwdriver with a small piece of tape to help guide screw into the hole C Make sure all ...

Страница 26: ...of part 7 to allow the assembly to move freely C Carefully turn a screw into each post hole to cut threads into the plastic Then remove screw A Utilisez la pointe d un cure dent pour appliquer une mince couche de lubrifiant dans les deux trous dans chaque partie 5 B Appliquez soigneusement le ciment seulement à l extérieur de la partie 7 pour permettre au montage de se déplacer librement C Tournez...

Страница 27: ...s que la base du modèle soit à plat sur la table Si le modèle est basculé les portes de logement de train peuvent fermer partiellement et provoquer le train d atterrissage de rentré de rompre USO DEL PEGAMENTO No utilice demasiado pegamento para unir las piezas Todos los pegamentos plásticos contienen disolventes que atacan y disuelven el plástico formando una soldadura entre las piezas Si se util...

Страница 28: ...s helicoidales Electric Motor Moteur électrique Motor eléctrico Hairpin Spring Ressort à arc Resorte de horquilla Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal Nylon Gear Engrenage en nylon Engranaje de nilón Sponge Éponge Esponja Wire Fil Cable 34 CAM ROD END OF LINKAGE UP LANDING WHEELS TAIL WHEEL D E C B F A Practice before using any cement so that you will know exactly how parts fit B Press landi...

Страница 29: ...Fuel Filler Remplissage de réservoir Llenador de tanque de combustible 72 Fuel Gauge Jauge à carburant Indicador de combustible 73 Fuel Tank Réservoir de carburant Tanque de combustible 74 Fuel Tank Support Support de réservoir de carburant Soporte del tanque de combustible 75 Auxiliary Oxygen Tank Réservoir auxiliaire d oxygène Tanque de oxígeno auxiliar 76 Lt Oxygen Tank Half Moitié gauche du ré...

Страница 30: ...n derecha 25 Lt Ammo Box Caisse gauche à munitions Caja de munición izquierda 26 Rt Rear Ammo Belt Ceinture à munitions arrière droite Correa de munición trasera derecha 27 Lt Rear Ammo Belt Ceinture à munitions arrière gauche Correa de munición trasera izquierda 28 Lt Front Ammo Belt Ceinture à munitions avant gauche Correa de munición delantera izquierda 29 Rt Front Ammo Belt Ceinture à munition...

Страница 31: ...x GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu indiqué sur l emballage GUÍA DE PINTURA Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja A Aluminum Aluminium Aluminio B Brass Laiton Latón C Dark Brown Brun foncé Marrón oscuro D Dark Gray Gris foncé Gris oscuro E Flat Black Noir mat Negro mate F Flat White Blanc mat ...

Страница 32: ... les théâtres de bataille Los historiadores y los expertos en aviones consideran que es el mejor avión de caza impulsado por hélice jamás desarrollado El Mustang P 51 de Norteamérica cambió la guerra aérea sobre Alemania durante la Segunda Guerra Mundial Con la adición de tanques cisternas desechables el P 51 podía acompañar a los bombarderos en todo el camino hasta el objetivo y de regreso El P 5...

Страница 33: ......

Отзывы: