IMPEDANZMESSGERÄT
IMPEDANCE METER
ZM-100
Best.-Nr. 17.1950
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Страница 1: ...ETER ZM 100 Best Nr 17 1950 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...
Страница 2: ...heidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventu ele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 40 Przed uruchomieniem Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia Stosując się do instrukcji unikn...
Страница 3: ...3 Zx HOLD ZM 100 RANGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...
Страница 4: ...chswahl 3 Anzeige des aktuellen Messbereichs 4 Ein Ausschalter 5 Anzeige des gemessenen Impedanzwertes 6 Anzeige der entsprechenden Leistungsaufnahme an einem 100 V System 7 Taste RANGE zur manuellen Messbereichswahl oder zum Aktivie ren der Messbereichsautomatik 8 Taste HOLD mit zwei Funktionen bei automatischer Messbereichswahl zum Festhalten eines Mess wertes bei manuell gewähltem Messbereich z...
Страница 5: ...ng für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll son dern geben Sie sie nur in den Sondermüll z B Sammel behälter bei Ihrem Elektrofachhändler WARNUNG ...
Страница 6: ...ei lauter Umgebung zu einem nahezu richtigen Ergebnis kommt 4 Inbetriebnahme 4 1 Batterien einsetzen 1 Den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Messgerätes nach oben herausschieben 2 Vier 1 5 V Batterien der Größe Mignon AA so herum einsetzen wie es im Batteriefach dargestellt ist Wir empfehlen Alkaline Batte rien NiCd oder NiMH Akkus können wegen der geringeren Span nung nicht verwendet werde...
Страница 7: ... ausgehend den günstigsten Messbereich automatisch aus Im Display wird die Betriebsart Auto 2 der gewählte Messbe reich Position 3 die gemessene Impedanz Z Position 5 und außer im Messbereich 200 kΩ die berechnete Leistung Position 6 die der Lautsprecher bzw die Lautsprecherlinie an einem 100 V System aufnehmen würde angezeigt Erscheint im Display an der Position 5 anstatt eines Impe danzwertes is...
Страница 8: ...mmen die sich z B durch eine ständig wechselnde Messwertanzeige bemerkbar machen Um den Einfluss von Umge bungsgeräuschen auf das Messergebnis zu minimieren verfügt das ZM 100 über eine Funktion zur rechnerischen Mittelwertbildung über eine bestimmte Erfassungszeit die folgendermaßen aufgerufen wird 1 Manuell mit der Taste RANGE 7 den kleinstmöglichen Messbe reich wählen Bei einem zu groß gewählte...
Страница 9: ... Messbereiche bezogen auf 100 V Systeme Änderungen vorbehalten D A CH 9 Bereich Auflösung Leistung Genauigkeit 200 Ω 1 Ω 50 10 000 W 2 1 Digit 2 kΩ 10 Ω 5 1 000 W 2 1 Digit 20 kΩ 100 Ω 0 5 100 W 2 1 Digit 200 kΩ 1 kΩ 2 1 Digit Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG geschützt Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersag...
Страница 10: ... range 3 Indication of the present measuring range 4 Power switch 5 Indication of the impedance value measured 6 Indication of the corresponding power consumption at a 100 V system 7 Button RANGE for manual range selection or for activating the automatic range selection 8 Button HOLD with two functions automatic range selection for freezing a measured value manual range selection for starting a me...
Страница 11: ...d if it is not correctly connected operated or not repaired in an expert way or if it is over loaded If the meter is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment Dead batteries do not belong in the household rubbish always take them to a special waste disposal e g collecting container at your retailer WARNING Duri...
Страница 12: ... a noisy environment 4 Operation 4 1 Inserting batteries 1 Open the battery compartment on the rear side of the meter by slid ing the cover upwards 2 Insert four 1 5 V batteries of size AA as indicated in the battery com partment We recommend alkaline batteries Due to their lower volt age it is not possible to use rechargeable NiCd or NiMH batteries 3 Close the battery compartment 4 2 Switching on...
Страница 13: ...3 the impedance Z measured 5 and except for the measuring range 200 kΩ the calculated power 6 which the speaker or the speaker line would consume at a 100 V system If is displayed at 5 instead of an impedance value the impedance measured is greater than 200 kΩ and cannot be indi cated This may also be caused by contact problems Check the connections 5 1 Manual selection of the measuring range To s...
Страница 14: ...uring result the ZM 100 is pro vided with a function for calculating the average value over a given time This function can be called as follows 1 Manually select the smallest possible measuring range with the button RANGE 7 With a measuring range which is too high the measurement will not only be less accurate the disturbance of the measurement by ambient noise will also be substantially in crease...
Страница 15: ...0 g Measuring ranges referring to 100 V systems Subject to technical modification GB 15 All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use Range Resolution Power Accuracy 200 Ω 1 Ω 50 10 000 W 2 1 digit 2 kΩ 10 Ω 5 1 000 W 2 1 digit 20 kΩ 100 Ω 0 5 100 W 2 1 digit 200 kΩ 1 kΩ 2 1 digit ...
Страница 16: ...ctuelle 4 Interrupteur marche arrêt 5 Affichage de la valeur dʼimpédance mesurée 6 Affichage de la consommation correspondante sur un système 100 V 7 Touche RANGE pour la sélection manuelle de la plage de mesure ou pour activer la sélection automatique de la plage de mesure 8 Touche HOLD avec deux fonctions sélection automatique de la plage de mesure pour geler une valeur mesurée sélection manuell...
Страница 17: ...nʼest pas correctement branché utilisé réparé par une personne habilitée ou sʼil y a surcharge en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle domes tique déposez les dans un container spéc...
Страница 18: ...ir un résul tat assez précis dans un environnement bruyant 4 Fonctionnement 4 1 Insertion des batteries 1 Retirez en le poussant vers le haut le couvercle du compartiment batterie sur la face arrière de lʼappareil 2 Placez quatre batteries 1 5 V de type R6 comme figuré dans le com partiment Nous recommandons lʼutilisation de piles alcalines A cause de leur tension plus faible les accumulateurs NiC...
Страница 19: ...la plage de mesure la plus appropriée Lʼaffichage indique le mode de fonc tionnement Auto 2 la plage de mesure sélectionnée position 3 lʼimpédance mesurée Z position 5 et sauf pour la plage de mesure 200 kΩ la puissance calculée position 6 que le haut parleur ou la ligne de haut parleurs consommerait sur un système 100 V Si sur lʼaffichage sur la position 5 apparaît à la place dʼune valeur dʼimpéd...
Страница 20: ...ter férences signalées par exemple par une indication dʼune valeur mesurée changeant constamment Pour minimiser lʼinfluence des bruits ambiants sur le résultat de la mesure le ZM 100 dispose dʼune fonction pour calculer la valeur moyenne au delà dʼune durée donnée Cette fonction peut être appelée comme suit 1 Manuellement avec la touche RANGE 7 sélectionnez la plage de mesure la plus petite possib...
Страница 21: ... Plages de mesure rapportée à des systèmes 100 V Tout droit de modification réservé F B CH 21 Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite Plage Résolution Puissance Précision 200 Ω 1 Ω 50 10 000 W 2 1 digit 2 kΩ 10 Ω 5 1 000 W 2 1 digit 20 kΩ 100 Ω 0 5 100 W 2 1 digit 200 kΩ 1 kΩ 2 1 digi...
Страница 22: ...i misura 3 Indicazione del range attuale di misura 4 Interruttore on off 5 Visualizzazione dellʼimpedenza misurata 6 Visualizzazione della potenza assorbita in un sistema con uscita audio 100 V 7 Tasto RANGE per la selezione manuale del range di misura oppure per attivare la seleziona automatica del range di misura 8 Tasto HOLD con due funzioni con selezione automatica del range di misura per bloc...
Страница 23: ...nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per lo strumento Se si desidera eliminare lʼapparecchio definitivamente con segnarlo per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immondizie di casa bensì negli appositi contenitori p es presso il vostro rivenditore ATTE...
Страница 24: ...i un risultato quasi perfetto 4 Messa in funzione 4 1 Inserire le batterie 1 Spingere verso lʼalto il coperchio del vano batterie posto sul retro dello strumento 2 Inserire quattro batterie 1 5 V del tipo stilo AA come indicato nel vano batterie Si consiglia lʼuso di batterie alcaline Non è possibile usare batterie ricaricabili al NiCd o NiMH a causa della loro tensione minore 3 Richiudere il vano...
Страница 25: ... 200 kΩ la potenza calcolata posi zione 6 che lʼaltoparlante o la linea di altoparlante assorbirebbero in un sistema con uscita audio 100 V Se sul display al posto del valore dʼimpedenza si vede in posizione 5 lʼimpedenza misurata è superiore a 200 kΩ e non può essere visualizzata La causa di questo fatto può essere un pro blema dei contatti Allora conviene controllare i collegamenti 5 1 Selezione...
Страница 26: ...uenza di rumori ambientali sul risultato della misura lo ZM 100 dispone di una funzione che stabilisce un valore medio per un determinato periodo di rileva mento tale funzione viene chiamata come segue 1 Con il tasto RANGE 7 si seleziona il minimo range possibile Se il range è troppo grande non solo la misura è meno esatta anche le interferenze per via dei rumori ambientali aumentando notevol ment...
Страница 27: ...erito a sistemi con uscita audio 100 V Con riserva di modifiche tecniche I 27 La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso La riproduzione anche parziale per propri scopi commerciali è vietata Range Risoluzione Potenza Esattezza 200 Ω 1 Ω 50 10 000 W 2 1 digit 2 kΩ 10 Ω 5 1 000 W 2 1 digit 20 kΩ 100 Ω 0 5 100 W 2...
Страница 28: ... del índice de medida actual 4 Interruptor Power 5 Indicación del valor medido de la impedancia 6 Indicación del consumo de energía correspondiente en un sistema de 100 V 7 Botón RANGE para una selección de índice manual o para activar la selección automática del índice 8 Botón HOLD con dos funciones Selección automática del índice para congelación de un valor medido Selección manual del índice pa...
Страница 29: ... le es propio si no está correctamente conectado utilizado reparado por personal autorizado o si está sobrecargado Si el medidor está definitivamente fuera de funcionamiento llévelo a una planta de reciclaje próxima para que su elimina ción no contaminante Las baterías acabadas no deben tirarse a la basura do méstica llévelas siempre a un contenedor especial p ej un contenedor especial que encontr...
Страница 30: ...ctos incluso en un ambiente ruidoso 4 Operación 4 1 Insertar baterías 1 Abra el compartimiento de las baterías en la parte trasera del medi dor deslizando la tapa hacia arriba 2 Inserte cuatro pilas de 1 5 V de medida AA tal como se indica en el compartimiento de las baterías Recomendamos la utilización de pilas alcalinas Debido a su voltaje más bajo no es posible utilizar pilas NiCd o NiMH 3 Cier...
Страница 31: ...dición seleccionado 3 la impedancia Z medida 5 y excepto para el índice de medida de 200 kΩ la potencia de cálculo 6 que el altavoz o la línea de altavoces consumiría en un sistema de 100 V Si aparece en pantalla 5 en lugar de un valor de impedan cia la impedancia medida es superior a 200 kΩ y no puede indi carse También puede deberse a problemas de contacto Comprue be las conexiones 5 1 Selección...
Страница 32: ... medido el ZM 100 dispone de una función para calcular el promedio del valor por encima de un tiempo dado Esta función puede activarse de las siguientes maneras 1 Selecciona manualmente el índice de medida lo más pequeño posi ble con el botón RANGE 7 Con un índice de medida demasiado alto la medida no solamente va a ser menos precisa sino que los problemas de medida debidos al ambiente ruidoso tam...
Страница 33: ...380 g Índices de medida referente a sistemas de 100 V Sujeto a modificaciones técnicas E 33 Índice Resolución Potencia Precisión 200 Ω 1 Ω 50 10 000 W 2 1 dígito 2 kΩ 10 Ω 5 1 000 W 2 1 dígito 20 kΩ 100 Ω 0 5 100 W 2 1 dígito 200 kΩ 1 kΩ 2 1 dígito Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohi...
Страница 34: ...miaru 3 Wskazanie aktualnego zakresu pomiaru 4 Włącznik zasilania 5 Wskazanie mierzonej wartości impedancji 6 Wskazanie poboru mocy w układzie 100 V 7 Przycisk RANGE do manualnego ustawienia zakresu pomiaru lub do aktywacji automatycznego doboru zakresu pomiaru 8 Przycisk HOLD automatyczny dobór zakresu pomiaru do zatrzymywania odczytu mierzonej wartości manualny dobór zakresu pomiaru do rozpoczęc...
Страница 35: ...ne niezgodnie z prze znaczeniem zostało zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub poddawane nieautoryzowanym naprawom Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej używane wska zane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpadów aby zostało utylizowane bez szkody dla środowiska Zużyte baterie należy wyrzucać do pojemników specjalnie do tego przeznaczonych UWAGA Na zaciskach głośnikowych wzm...
Страница 36: ...niach 4 Obsługa 4 1 Wkładanie baterii 1 Otwórz komorę baterii znajdującą się na panelu tylnim urządzenia odsuwając osłonę w górę 2 Włóż cztery baterie 1 5 V rozmiar AA według wskazań we wnętrzu komory Dla tego typu urządzenia najlepiej stosować baterie alka liczne Ze względu na niski woltaż nie należy stosować baterii NiCd lub NiMH 3 Zamknij osłonę komory baterii 4 2 Włączanie miernika 1 Rozstaw p...
Страница 37: ...dancje Z 5 i z wyjąt kiem zakresu 200 kΩ obliczoną moc 6 jaką głośnik pobiera przy 100 V Jeżeli na wyświetlaczu zamiast zmierzonej impedancji pojawi się 5 oznacza to że wartość impedancji jest większa niż 200 kΩ i nie może zostać zmierzona Przyczyną może być również brak styczności W takim wypadku należy sprawdzić połączenia 5 1 Manualny dobór zakresu pomiaru Aby wyłączyć automatyczną selekcję zak...
Страница 38: ...ego odczytu Aby zminimalizować wpływ zakłóceń na pomiar ZM 100 określa średnią wartość w pewnym przedziale czasowym Funkcję można aktywować w następujący sposób 1 Za pomocą przycisku RANGE 7 ręcznie wybrać najniższy zakres pomiaru Kiedy zakres pomiaru jest zbyt duży pomiar będzie mniej dokładny a zakłócenia większe 2 Wciśnij przycisk HOLD 8 Na wyświetlaczu pojawi się H 1 urzą dzenie zacznie oblicz...
Страница 39: ...g przy systemie 100 V Z zastrzeżeniem możliwości zmian PL 39 Wszelkie prawa zastrzeżone dla MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Żadna część tej instrukcji nie może być dobrowolnie powielana lub wykorzystywana do celów komercyjnych Zakres Rozdzielczość Moc Dokładność 200 Ω 1 Ω 50 10 000 W 2 1 jedn podziałki 2 kΩ 10 Ω 5 1 000 W 2 1 jedn podziałki 20 kΩ 100 Ω 0 5 100 W 2 1 jedn podziałki 200 kΩ 1 kΩ 2 1...
Страница 40: ...ngeoorloofd of verkeerd gebruik verkeerde aansluit ing foutieve bediening of van herstelling door een niet gekwali ficeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Geef lege of defec...
Страница 41: ... hæftes ikke for person ting skader såfremt enheden bruges til andre formål end beskrevet i betjenings vejledningen ved forkert tilslutning overbelastning og uautoriserede reparationer Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Brugte batterier må ikke smides ud sammen med almindeligt affald Aflever batterierne i battericontai...
Страница 42: ...tt gälla om instrumentet används på ett sätt som inte avses eller kopplas in felaktigt samt om det överlastas eller repareras av oauktoriserad verkstad I dessa fall tas heller inget ansvar för eventuell skada på person eller materiel Om mätinstrumentet skall kasseras bör det lämnas till återvinning Urladdade batterier skall kastas i avsedda batteriholkar och får inte kastas i hushållssoporna VARNI...
Страница 43: ... tai materiaalivahingoissa raukeavat jos mittaria käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on alunperin tarkoitettu jos sitä ei käytetä tai kytketä oikein jos se ylikuormitetaan tai jos sitä huolletaan muualla kuin valtuutetussa huollossa Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten Tyhjiä paristoja ei saa laittaa talousjätteiden sek...
Страница 44: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0433 09 02 11 2011 ...