Monacor PA-980S Скачать руководство пользователя страница 1

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTION MANUAL

MODE D’EMPLOI

ISTRUZIONI PER L’USO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUKCJA OBSŁUGI

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

SIKKERHEDSOPLYSNINGER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

TURVALLISUUDESTA

ELA-LEISTUNGSVERSTÄRKER

PA POWER AMPLIFIER

PA-980S

Best.-Nr. 17.2910

Содержание PA-980S

Страница 1: ...NUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA LEISTUNGSVERSTÄRKER PA POWER AMPLIFIER PA 980S Best Nr 17 2910 ...

Страница 2: ... Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización El texto en español empieza en la página 10 Przed uruchomieni...

Страница 3: ...load 480WRMS 4Ω 120WRMS 4 Ω 4Ω 120WRMS 4Ω 120WRMS 4Ω 120WRMS 8Ω 240WRMS 4 Ω 70V 70V 70V 70V OUTPUT COM 4Ω 70V 100V OUTPUT COM 4Ω 70V 100V OUTPUT COM 4Ω 70V 100V OUTPUT COM 4Ω 70V 100V OUTPUT COM 4Ω 70V 100V 8Ω 240WRMS max Belastung max load 480WRMS 2 1 3 LINE INPUT LOW CUT WWW MONACOR COM LINE OUTPUT GND 1 2 3 230V 50Hz T8AL GND DC INPUT 24V SPEAKER OUTPUT COM 4Ω 70V 100V PA 980S 480W ...

Страница 4: ...LA Anlage vornehmen bzw verändern Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Tone controls BASS control 10 dB 100 Hz TREBLE control 10 dB 10 kHz 2 Control MASTER VOLUME 3 POWER LED 4 Level display 5 PO...

Страница 5: ... 100 V and 70 V speakers or to a speaker group with a total impedance of 4 Ω Possibilities of connecting the speakers can be found in the figures 3 to 7 on page 3 4 Setting up the Amplifier The amplifier has been designed for installation into a rack 482 mm 19 however it can also be used as a table top unit In any case air must be allowed to pass through all air vents without obstruction to ensure...

Страница 6: ... Speakers min 4 Ω 70 V 100 V LINE OUTPUT 1 V 600 Ω Input 0 765 V 10 kΩ balanced Frequency range 50 15 000 Hz 3 dB THD 2 at 480 WRMS S N ratio 80 dB Tone control Bass 10 dB 100 Hz Treble 10 dB 10 kHz Ambient temperature 0 40 C Power supply Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption 1350 VA Emergency power supply 24 V 14 A Dimensions W H D 482 135 410 mm 3 rack spaces Weight 25 5 kg Either use the ...

Страница 7: ... PA est déconnectée AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner lʼamplificateur sans le cache Il y a danger de décharge électrique en cas de contact Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatori toni BASS regolatore bassi 10 dB 100 Hz TREBLE regolatore alti...

Страница 8: ...3 et 4 lʼimpédance totale par les haut parleurs ne doit pas être supérieure à 480 WRMS sinon lʼamplifica teur sera en surcharge et pourrait être endommagé 4 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack lʼamplificatore richiede 3 unità di altezza 1 unità di altezza 44 5 mm Per evitare che il rack risulti con troppi pesi in alto occorre che lʼamplificatore venga sistemato in bas so Per un fiss...

Страница 9: ...oparlanti min 4 Ω 70 V 100 V LINE OUTPUT 1 V 600 Ω Ingresso 0 765 V 10 kΩ simmetrico Gamma passante 50 15 000 Hz 3 dB Fattore di distorsione 2 a 480 WRMS Rapporto S R 80 dB Regolazione toni bassi 10 dB 100 Hz alti 10 dB 10 kHz Temperatura dʼesercizio 0 40 C Alimentazione Tensione di rete 230 V 50 Hz Assorbimento 1350 VA Alimentazione dʼemergenza 24 V 14 A Dimensioni l h p 482 135 410 mm 3 unità Pe...

Страница 10: ...ces 9 El conjunto de las conexiones se puede efectuar o modificar solo cuando la instalación PA está desconectada No deje caer nada en los agujeros de ventilación podría sufrir una descarga eléctrica Prosimy o otworzenie instrukcji na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy ste rujące i gniazda połączeniowe 1 Elementy sterujące i gniazda połączeniowe 1 1 Panel przedni 1 Regulatory tonów ...

Страница 11: ...modzielnie W każdym z tych przypadków należy zapewnić możliwość odpowie dniej cyrkulacji powietrza Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłonięte 4 1 Instalacja w szafie montażowej Do instalacji wzmacniacza w szafie montażowej wymagana jest potrójna przestrzeń montażowa 1 przestrzeń montażowa 44 5 mm W celu unik nięcia przeciążenia górnej części szafy montażowej wzmacniacz powinien być instalowany w ...

Страница 12: ... Altavoces min 4 Ω 70 V 100 V LINE OUTPUT 1 V 600 Ω Entrada 0 765 V 10 kΩ simétrica Gama de frecuencias 50 15 000 Hz 3 dB Tasa de distorsión 2 a 480 WRMS Relación señal ruido 80 dB Reglaje de tonalidad Graves 10 dB 100 Hz Agudos 10 dB 10 kHz Temperatura de funcionamiento 0 40 C Alimentación Tensión 230 V 50 Hz Consumo 1350 VA Alimentacióndesocorro 24 V 14 A Dimensiones L A P 482 135 410 mm 3 espac...

Страница 13: ...r een niet gekwalificeerd persoon ver valt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf PA 980S Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas läs ig...

Страница 14: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0959 99 01 04 2009 ...

Отзывы: