Monacor PA-2400RC Скачать руководство пользователя страница 54

54

Polski

2  Środki bezpieczeństwa

Urządzenia (wzmacniacze PA-2410Z oraz  
PA-2420Z a także mikrofony PA-2400RC oraz 
PA-4300PTT) spełniają wszystkie wymagania 
norm UE, dlatego zostały oznaczone sym-
bolem   .

UWAGA

Wzmacniacze zasilane są wy-
sokim napięciem . Wszelkie na-
prawy należy zlecić osobie prze-
szkolonej . Nie wolno wkładać

niczego do otworów wentylacyjnych . Samo-
dzielne naprawy lub modyfikacje mogą spo-
wodować porażenie prądem elektrycznym .
Podczas pracy, na terminalach głośnikowych 
(18, 21, 22) występuje wysokie napięcie do 
100 V . Przed przystąpieniem do podłączania 
lub zmiany połączeń, należy bezwzględnie 
odłączyć wzmacniacz od zasilania oraz zasi-
lania awaryjnego .

• 

Urządzenia przeznaczone są wyłącznie do 
użytku wewnątrz pomieszczeń . Należy 
chronić je przez wodą, dużą wilgotnością 
oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny 
zakres  0 – 40 °C) .

• 

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych 
pojemników z cieczą np . szklanek .

• 

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządze-
nia musi być odprowadzane przez otwory 
wentylacyjne . W związku z tym nie wolno 
ich nigdy zasłaniać . 

• 

Nie wolno używać urządzenia lub natych-
miast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazd-
ka sieciowego 

1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocznego 

uszkodzenia urządzenia lub kabla zasi-
lającego,

2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło 

nastąpić w wyniku upadku lub innego 
podobnego zdarzenia,

3 . jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo .

W każdym przypadku, naprawę należy zle-
cić specjaliście .

• 

Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego 
należy zlecić specjaliście .

• 

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka 
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, na-
leży zawsze chwytać za wtyczkę .

• 

Do czyszczenia należy używać suchej, mięk-
kiej tkaniny . Nie stosować wody ani środ-
ków chemicznych .

• 

Producent ani dostawca nie ponoszą od-
powiedzialności za wynikłe szkody:  uszko-
dzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika, 
jeśli urządzenie było używane niezgodnie 
z ich przeznaczeniem, nieprawidłowo za-
montowane, podłączone lub obsługiwane 
bądź poddane nieautoryzowanej naprawie .

Po całkowitym zakończeniu 
eksploatacji, urządzenie należy 
oddać do punktu recyklingu, aby 
nie zaśmiecać środowiska .

3  Zastosowanie i akcesoria

Wzmacniacze PA-2410Z oraz PA-2420Z o 
mocy wyjściowej RMS 240 W zostały zapro-
jektowane do użytku w systemach PA .

Inne cechy:

–  PA-2420Z:

 100 V wyjścia dla 20 stref, z 

możliwością indywidualnego wyboru 

–  PA-2410Z:

 100 V wyjścia dla 10 stref, z moż-

liwością indywidualnej regulacji głośności

–  1 dodatkowe wyjście (100 V) z pominięciem 

regulatorów strefowych

–  1 alternatywne wyjście do podłączania gło-

śników niskoimpedancyjnych

–  3 kanały wejściowe o regulowanej czułości 

od poziomu mikrofonowego do liniowego, 
z gniazdami combo XLR / 6,3 mm oraz zasi-
laniem phantom (15 V)

–  2 kanały wejściowe z wejściem liniowym 

na gniazdach RCA 

–  1 kanał wejściowy dla komunikatów (po-

ziom liniowy) na terminalach śrubowych 
(PAGING)

–  Możliwość podłączenia 3 mikrofonów pul-

pitowych PA-4300PTT z przyciskiem talk 
(wyposażenie dodatkowe)

–  Możliwość podłączenia 32 mikrofonów 

strefowych PA-2400RC (wyposażenie do-
datkowe)

–  PA-2410Z:

 dodatkowy 60 W wzmacniacz 

do nadawania komunikatów poprzez mi-
krofon strefowy PA-2400RC do max 2 stref

–  1 sygnał gongu, wyzwalany także ze-

wnętrznym stykiem, np . do poprzedzania 
komunikatów (do wyboru gong 2-tonowy 
lub 4-tonowy)

–  2 sygnały syreny alarmowej
–  1 wejście do zasilania awaryjnego 24 V w 

przypadku utraty zasilania sieciowego 

W celu rozszerzenia możliwości wzmacniacza, 
możliwe jest zamontowanie w miejscu po-
krywy (1) jednego z następujących modułów 
marki MONACOR:
PA-1120DMT   Moduł 6 komunikatów gło-

sowych z timerem 

PA-1140RCD 

Radio / odtwarzacz  CD

PA-1200C Timer
PA-1200RDSU   Tuner FM/AM z odtwarza-

czem USB audio

Priorytety sygnałów z poszczególnych wejść 
gwarantują dobrą zrozumiałość nadawanych 
komunikatów: sygnały z wejść o niższym prio-
rytecie zostają automatycznie wyciszone pod-
czas nadawania komunikatów o wyższym prio-
rytecie . Struktura priorytetów jest następująca:

Poziom 

priory­

tetu

Wejście

1

(wysoki)

Komunikaty alarmowe z modułu (zworka MS2 

= PRI oraz styk “E/M Message Control” zwarte)
gong

2

PA­4300PTT (PRIORITY = ON)
moduł odtwarzacza (zworka MS2 = PRI)

3

Wejścia 1– 3 (MIC PRIORITY = ON)
PA­4300PTT (PRIORITY = OFF, MIC PRI.1 = ON)
PA­2400RC (MIC PRIORITY 2 = ON!)
PAGING IN

4

Wejścia 1– 3 (MIC PRIORITY = OFF)
PA­4300PTT (PRIORITY = OFF, MIC PRI.1 = OFF)
syrena

5

(niski)

moduł odtwarzacza (zworka MS2 = SLAVE)
wejścia 4 i 5

 Priorytety wejść

4  Wybór rodzaju gongu

Wyzwalanie gongu może odbywać się za po-
mocą przycisku CHIME (5) lub z poziomu mi-
krofonu pulpitowego PA-4300PTT . Dostępne 
są dwa rodzaje gongu . Aby wybrać żądany 
rodzaj: 
1)  Odłączyć wzmacniacz od zasilania oraz 

zasilania awaryjnego .

2)  Odkręcić pokrywę komory na moduły (1) 

lub wymontować moduł z komory .

3)  Ustawić zworkę MS1 (na płytce z gniazda-

mi wejściowymi, widocznej w komorze na 
moduł, 

 rys . 6) .

Pozycja 2T: gong 2-tonowy 

 

Pozycja 4T: gong 4-tonowy

Uwaga:

 Niezależnie od tego ustawienia, z pozio-

mu mikrofonu strefowego PA-2400RC możliwe 
jest wyzwolenie obu rodzajów gongu .

4)  Założyć pokrywę komory lub ponownie 

zamontować moduł .

MS1

MS1: CHIME
4T
2T

MS2: PACK PRIORITY
SLAVE
PRI

Audio  G  +

Module

MS2

 Wybór rodzaju gongu

5  Ustawienia priorytetu 

dla modułu

Przed instalacją modułu w komorze (1), należy 
ustawić priorytet sygnału z tego modułu . Po 
zamontowaniu modułu dostęp do tych prze-
łączników jest niemożliwy .
1)  Odłączyć wzmacniacz od zasilania oraz 

zasilania awaryjnego .

2)  Usunąć pokrywę (1) komory na moduł .
3)  Ustawić zworkę MS2 na płytce (widocznej 

w komorze na moduł) zgodnie z wymaga-
niem (

 rys . 6) .

Pozycja “SLAVE”: sygnał z modułu ma 
najniższy priorytet .
Pozycja “PRI”: sygnał z modułu ma wyższy 
priorytet (patrz tabela na rys . 5, w rozdz . 3) . 
Ustawienie to jest zalecane zwłaszcza 
dla modułu komunikatów głosowych  
PA-1120DMT .

Uwaga:

 W przypadku montażu modułu komu-

nikatów głosowych PA-1120DMT, za pomocą 
zworki MS2 zdefiniować możliwość zdalnego 
wywoływania komunikatów (tak = pozycja “PRI”) 
z poziomu mikrofonu strefowego PA-2400RC 
lub za pomocą przełącznika podłączonego do 
terminali E / M MESSAGE CONTROL (25)

4)  Sposób montażu i podłączania modułu 

opisano w jego instrukcji obsługi .
Kabel połączeniowy (zasilający oraz audio) 
widoczny jest na rys . 6 . Dodatkowe połą-
czenia dla modułu PA-1120DMT pokazano 
na rys . 7 .

Содержание PA-2400RC

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker PA Mixing Amplifier PA 2410Z Bestel...

Страница 2: ...50Hz MASTER P A PRE OUT AMP IN LINE IN L R 5 4 2 1 5 3 1 7 2 4 6 8 DATA AUDIO 24V G G ANT Terminal option 1 2 3 MIC PRIORITY 24V L R 0dB REC MIC LINE INPUTS 3 PA 2400RC PA 4300PTT PA 2400RC AUDIO 24V...

Страница 3: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 12 Fran ais Page 20 Italiano Pagina 28 Nederlands Pagina 36 Espa ol P gina 44 Polski Strona 52 Dansk...

Страница 4: ...WER Betrieb 13Ein Ausschalter POWER 14nur PA 2420Z Zonenwahltasten Z1 Z20 Zonen 1 20 ALL alle Zonen dieser Tastenreihe Nach erneutem Dr cken 2 s lang gilt wieder die vorherige Auswahl 15Anzeige des Au...

Страница 5: ...weil das Kabel sehr lang ist 45RJ 45 Buchse LINK zum Anschluss eines weiteren PA 2400RC 46RJ 45 Buchse OUTPUT f r die Verbindung mit der Buchse PA 2400RC 34 des Ver st rkers oder der Buchse LINK 45 ei...

Страница 6: ...er f r unabh ngige Durchsagen ber die Kommandomikrofone PA 2400RC in bis zu 2 Zonen 1 Signalgong z B zur Ank ndigung einer Durchsage mit w hlbarer Gongmelodie 2 Ton 4 Ton 2 Sirenenkl nge zur Alarmieru...

Страница 7: ...leis tung aller am Verst rker angeschlossenen 100 V Laut sprecher nicht 240W berschrei ten anderenfalls kann der Verst rker be sch digt werden Abb 8 HIGH IMP 10 20 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V...

Страница 8: ...dung von St rungen bei der Signal bertragung f r einen korrekten Ab schluss der Leitung sorgen Dazu bei dem letzten Ger t der Kette den 6 Schal ter TERMINATION des DIP Schalterblocks 47 in die untere...

Страница 9: ...en Ist hier keine Signalquelle angeschlossen den Regler auf 0 stellen 5 Die gew nschte Gesamtlautst rke mit dem Regler MASTER 11 einstellen Die LED Kette OUTPUT LEVEL 15 zeigt den Pegel des mit dem Re...

Страница 10: ...abh ngig Der Lautst rkeregler 2 f r den Eingang 2 und der Regler MASTER hat darauf keinen Einfluss Es gibt keine Klangeinstellm glichkeit Das Signal wird nicht ber den Einschleif punkt PRE OUT AMP IN...

Страница 11: ...peisung 3 Signal 15V Phantomspeisung 6 3 mm Klinke T S R S Masse T Signal R Signal Kontaktbelegung der Buchsen PRE OUT und AMP IN 6 3 mm Klinke T S S Masse T Signal 10 2 Kommandomikrofon PA 2400RC Str...

Страница 12: ...a signal source with line level out put for announcements of higher priority table in fig 5 in chapter 3 25Plug in screw terminals E M MESSAGE CONTROL for connection of a normally open contact to trig...

Страница 13: ...to the jack LINK 45 of a different PA 2400RC 47DIP switches for the bus address and for line termination Prior to connecting the PA 2400RC to the amplifier use the switches 1 5 to set different addre...

Страница 14: ...00RC in up to 2 zones 1 signal chime e g to precede an an nouncement to be made chime melody 2 tone 4 tone can be selected 2 siren sounds for acoustic alarm 1 input for a 24V emergency power supply to...

Страница 15: ...V 100 V 100 V 1 OUTPUTS 100 V 100 V 100 V 30 W PA 2410Z 60 W PA 2420Z 30 W PA 2410Z 60 W PA 2420Z 240 W Connection of the 100V speakers When connecting the speakers make sure that the speakers have t...

Страница 16: ...the other units the switch must remain in the upper position 4 The amplifier provides the zone paging mi crophones with supply voltage The supply voltage will be insufficient if more than 3 zone pagi...

Страница 17: ...ol to 0 5 Use the control MASTER 11 to adjust the total volume as desired The LED chain OUTPUT LEVEL 15 will indi cate the level of the mixed signal that has been adjusted with the control MASTER If t...

Страница 18: ...tting of the control REMOTE 33 and of the control MIC 50 on the respective zone paging microphone The volume control 2 for the input 2 and the control MASTER will not affect the gain It is not possibl...

Страница 19: ...m power 6 3mm jack T S R S ground T signal R signal Pin configuration of the jacks PRE OUT and AMP IN 6 3 mm jack T S S ground T signal 10 2 Zone paging microphone PA 2400RC Power supply 24V 16 35V vi...

Страница 20: ...pe 24Bornes vis PAGING IN pour brancher une source de signal avec sortie niveau ligne pour des annonces avec priorit sup rieure tableau sch ma 5 au chapitre 3 25Bornes vis E M MESSAGE CONTROL pour bra...

Страница 21: ...er un autre PA 2400RC 46Prise RJ 45 OUTPUT pour la connexion avec la prise PA 2400RC 34 de l amplifi cateur ou de la prise LINK 45 d un autre PA 2400RC 47Interrupteurs DIP pour l adresse bus et la ter...

Страница 22: ...niveau ligne via connexions RCA 1 canal d entr e pour signaux d annonce avec niveau ligne via bornes vis PAGING 3 microphones de table PA 4300PTT avec touche parole pouvant tre reli s acces soires 32...

Страница 23: ...hes ZONE SELECTORS 14 ou via le s lecteur rotatif 16 Dans chaque cas la puissance RMS totale de tous les haut parleurs 100V reli s l ampli ficateur ne doit pas d passer 240W Sinon l amplificateur pour...

Страница 24: ...ssion du signal veillez ce que le c ble de branchement soit correctement termin Sur le dernier appareil de la cha ne mettez l interrupteur 6 TERMINA TION du bloc d interrupteur DIP 47 sur la position...

Страница 25: ...ce de signal n est reli e mettez le r glage sur 0 5 R glez le volume g n ral souhait avec le r glage MASTER 11 Le VU m tre OUTPUT LEVEL 15 affiche le niveau du signal de mixage r gl avec le r glage MA...

Страница 26: ...ge MIC 50 sur le microphone de commande cor respondant Le r glage de volume 2 pour l entr e 2 et le r glage MASTER n ont pas d influence Il n est pas possible de r gler la tonalit Le signal n est pas...

Страница 27: ...l 15V alimentation fant me Jack 6 35 T S R S masse T signal R signal Configuration des contacts des prises PRE OUT et AMP IN jack 6 35 T S S masse T signal 10 2 Microphone de commande PA 2400RC Alimen...

Страница 28: ...pitolo 3 25Morsetti ad innesto vite E M MESSAGE CONTROL per il collegamento di un con tatto di lavoro per attivare un avviso p es un avviso d emergenza se stato installa to un modulo di memoria per av...

Страница 29: ...46Presa RJ 45 OUTPUT per il collegamento con la presa PA 2400RC 34 dell amplifi catore o della presa LINK 45 di un altro PA 2400RC 47Dip switch per l indirizzo bus e per la ter minazione del cavo Su...

Страница 30: ...e 60W integrato per avvisi indipendenti tramite i microfoni a zone PA 2400RC in un massimo di 2 zone 1 gong p es per annunciare un avviso con melodia del gong a scelta 2 toni 4 toni 2 suoni di sirene...

Страница 31: ...14 oppure tramite i selettori 16 In ogni caso la somma della potenza RMS di tutti gli altoparlanti 100V collegati con l am plificatore non deve superare 240W per non danneggiare l amplificatore Fig 8...

Страница 32: ...ferenze durante la tra smissione dei segnali provvedere a una corretta terminazione del collegamento Nell ultimo apparecchio della catena por tare il 6 switch TERMINATION del blocco di dip switch 47 i...

Страница 33: ...BASS TREBLE 4 4 Con il regolatore TEL PAGING LEVEL 7 impostare il volume di una fonte audio collegata ai morsetti PAGING IN 24 Se non collegata nessuna fonte di segnali mettere il regolatore sullo 0...

Страница 34: ...regolatore volume 2 per l ingresso e il regolatore MASTER sono senza impor tanza in questo caso Non esiste nessuna possibilit di imposta zione dei toni Il segnale non passa attraverso il punto d inse...

Страница 35: ...3mm T S R S Massa T Segnale R Segnale Piedinatura delle prese PRE OUT e AMP IN jack 6 3mm T S S Massa T Segnale 10 2 Microfono a zone PA 2400RC Alimentazione 24V 16 35V tramite PA 2410Z PA 2420Z o al...

Страница 36: ...rvang een gesmolten zekering uitslui tend door een zekering van hetzelfde type 24Steekschroefklemmen PAGING IN voor de aansluiting van een signaalbron met lijnniveau uitgang voor aankondigingen met ve...

Страница 37: ...snoer heel erg lang is 45RJ 45 aansluiting LINK voor aansluiting van een bijkomende PA 2400RC 46RJ 45 aansluiting OUTPUT voor de verbin ding met de aansluiting PA 2400RC 34 van de versterker of met d...

Страница 38: ...gingen via de commandomicrofoons PA 2400RC in maximaal 2 zones 1 signaalgong bijv voor aanduiding van een aankondiging met selecteerbare gong melodie 2 tonen 4 tonen 2 sireneklanken voor alarmering 1...

Страница 39: ...alle op de versterker aangesloten 100V luidsprekers niet groter zijn dan 240W anders kan de versterker beschadigd worden figuur 8 HIGH IMP 10 20 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V 1 OUTPUTS 100 V 100...

Страница 40: ...De totale lengte van de leiding mag niet meer dan 1000m bedragen 3 Zorg voor een correcte afsluiting van de leiding om storingen bij de signaalover dracht te vermijden Hiervoor plaatst u op het laatst...

Страница 41: ...er geen signaalbron is aangesloten draait u de regelaar in de stand 0 5 Stel het gewenste totale geluidsvolume in met de regelaar MASTER 11 De led ketting OUTPUT LEVEL 15 toont het niveau van het meng...

Страница 42: ...gelaar MIC 50 op de betreffen de commandomicrofoon De volumerege laar 2 voor de ingang 2 en de regelaar MASTER hebben hierop geen invloed Er is geen mogelijkheid tot instellen van de klank Het signaal...

Страница 43: ...15V fantoomvoeding 6 3 mm Klinke T S R S Massa T Signaal R Signaal Penconfiguratie van de stekkerbussen PRE OUT en AMP IN 6 3 mm jack T S S Massa T Signaal 10 2 Commandomicrofoon PA 2400RC Voedingsspa...

Страница 44: ...Importante La carga total carga en esta salida m s la carga total de los altavoces de las salidas de zona 18 no puede superar los 240W de lo contrario el amplificador podr a sobrecargarse 23Fusible pa...

Страница 45: ...suficiente corriente cuando el LED AMP POWER 55 destelle p ej porque se han conectado m s de 3 PA 2400RC o el cable es muy largo 45Toma RJ 45 LINK para conectar otro PA 2400RC 46Toma RJ 45 OUTPUT par...

Страница 46: ...e conexiones RCA 1 canal de entrada para se ales de anuncio con nivel de l nea mediante terminales de tornillo PAGING Se pueden conectar 3 micr fonos de sobremesa PA 4300PTT con bot n Talk accesorio S...

Страница 47: ...iente y desconecte los dem s aparatos que hay que conectar 7 1 Altavoces ADVERTENCIA Durante el funcionamiento hay peligro de contacto con un voltaje peligroso de hasta 100V en las conexiones de altav...

Страница 48: ...ueden activar mensajes guardados desde el m dulo de inserci n PA 1120DMT Las se ales de los micr fonos con control de zonas se combinar n con la se al de la entrada 2 por lo tanto el control de volume...

Страница 49: ...men de un anuncio de emergencia activado me diante la entrada de conmutaci n E M MESSAGE CONTROL 25 un anuncio mediante un micr fono de sobremesa PA 4300PTT con el ajuste PRIORITY ON un anuncio median...

Страница 50: ...7 1 8 7 1 Amplificador adicional en el PA 2410Z Un amplificador adicional de 60W en el PA 2410Z facilita los anuncios independientes mediante el micr fono con control de zonas PA 2400RC siempre que no...

Страница 51: ...phantom Jack 6 3mm T S R S Masa T Se al R Se al Configuraci n de pines de las tomas PRE OUT y AMP IN jack 6 3mm T S S Masa T Se al 10 2 Micr fono con control de zona PA 2400RC Alimentaci n 24V 16 35V...

Страница 52: ...cza w systemie 1 strefowym Uwaga Ca kowite sumaryczne obci enie tego wyj cia oraz wyj strefowych 18 moc RMS nie mo e przekroczy 240W 23Bezpiecznik dla zasilania awaryjnego 24V Spalony bezpiecznik wymi...

Страница 53: ...k Dodatkowy zasilacz wymagany jest w przypadku gdy zasilane ze wzmacniacza jest niewystarczaj ce wieci si w wczas dioda AMP POWER 55 np gdy pod czono wi cej ni 3 mikrofony PA 2400RC lub kabel po czeni...

Страница 54: ...PA 2400RC wyposa enie do datkowe PA 2410Z dodatkowy 60W wzmacniacz do nadawania komunikat w poprzez mi krofon strefowy PA 2400RC do max 2 stref 1 sygna gongu wyzwalany tak e ze wn trznym stykiem np d...

Страница 55: ...V 100 V 100 V 100 V 100 V 1 OUTPUTS 100 V 100 V 100 V 30 W PA 2410Z 60 W PA 2420Z 30 W PA 2410Z 60 W PA 2420Z 240 W Pod czanie g o nik w 100V Podczas pod czania g o nik w zwraca uwag na jednakow polar...

Страница 56: ...ch odbywa si ze wzmacniacza Wzmacniacz jest w stanie zasili 3 mikrofony strefowe Dioda AMP POWER 55 na mikrofonie strefowym sygnalizuje zasilania ze wzmac niacza je eli zaczyna miga napi cie zasilaj c...

Страница 57: ...a u regulowanego pokr t em MASTER Je eli zapala si dioda CLIP sygna jest przesterowany Nale y w wczas skr ci regulator MASTER lub odpowiednie regu latory kana w wej ciowych UWAGA Nigdy nie ustawia poz...

Страница 58: ...2 dla wej cia 2 oraz regulatora MASTER nie ma w tym przypadku znacze nia Nie ma mo liwo ci regulacji barwy d wi ku Nie ma mo liwo ci przes ania tego sygna u na z cza PRE OUT AMP IN 26 Nie ma mo liwo c...

Страница 59: ...tom 3 sygna 15V phantom gniazdo 6 3mm T S R S Masa T sygna R sygna Konfiguracja pin w gniazd PRE OUT oraz AMP IN gniazdo 6 3mm T S S Masa T sygna 10 2 Mikrofon strefowy PA 2400RC Zasilanie 24V 16 35V...

Страница 60: ...epareras p ett fackmannam ssigt s tt Om enheterna slutgiltigt ska tas ur bruk ta dem till en lokal tervin ningsanl ggning f r bortskaffande som inte skadar milj n Alle rettigheder til denne brugsvejle...

Страница 61: ...l mp poiste taan laitteesta tuulettimilla l koskaan peit kotelon tuuletusaukkoja l k yt laitetta ja irrota ne v litt m sti virtal hteest 1 jos laite tai verkkojohto on n kyv sti vaurioitunut 2 jos vik...

Страница 62: ...PHANTOM POWER GAIN 50 10dB CHIME R M MIC SIGNAL 1 2 3 MIC PRIORITY 24V MESSAGE CONTROL E M ATT ALL CALL M6 M5 M4 M3 M2 M1 REPEAT STOP START STOP COM G BUSY P A PROTECT OUT TRANS 100V 70V 50V 25V 12 5...

Страница 63: ...AL 1 2 3 MIC PRIORITY 24V M6 M5 M4 M3 M2 M1 REPEAT STOP START STOP COM G BUSY P A PROTECT OUT TRANS 13 8 3 0 CLIP OUTPUT METER ALL CALL E M P T T RM com driver 100V MASTER L P F BIAS FAULT 17V OVER HE...

Страница 64: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1842 99 01 07 2017...

Отзывы: