background image

31

Nederlands

losse 10-polige leiding AS 4-1 van de module 
met de kabelbinders in de versterker vast .

Voer de punten 8) tot 10) alleen uit als de mo-
dule voor digitale boodschappen PA-1120DMT 
is ingebouwd:
8)  Steek de 10-polige leiding AS 4-1 van de mo-

dule in de jack CN 4-1 van de insteekeenheid .

9)  Leg met de jumper MS 802 van de aansluitmo-

dule vast of de aankondiging in het geheugen 
M 6 van de PA-1120DMT via de commando-
microfoon kan worden opgevraagd (stand 
ON) of niet (stand OFF, fabrieksinstelling) . 
Het geheugen M 6 kan bv . zijn voorbehouden 
voor een alarmaankondiging die alleen via de 
klemmen MESSAGE FIRST PRIORITY (33) mag 
worden geactiveerd .

10) 

Stel in de versterker de jumper MS 2 in de 
stand PRI . Zo wordt een aankondiging van 
de insteek eenheid niet door een signaal van 
de commandomicrofoon in volume gedempt .

6.4.2  Microfoonaansluiting en basisinstelling

1)  Verbind de jack OUTPUT (63) van de micro-

foon met de jack INPUT van de aansluitmo-
dule . Een korte verbindingskabel wordt samen 
met de microfoon geleverd . De kabellengte 
tussen versterker en microfoon mag max . 
1000 m  bedragen .

Een tweede microfoon kan via de jack 

OUTPUT op de jack LINK van de module of 
op de jack LINK (62) van de eerste microfoon 
worden aangesloten . Voor het aansluiten van 
een derde microfoon verbindt u de jack OUT-
PUT hiervan met de jack LINK van de tweede 
microfoon . Er kunnen maximaal drie micro-
foons worden aangesloten . De kabellengte 
tussen twee micro foons mag de 100 m niet 
overschrijden .

2)  Bij het gebruik van meerdere microfoons van 

het type PA-1120RC schuift u op de microfoon 
resp . op de microfoons die voorrang op de 
anderen moet(en) krijgen, de schakelaar TALK 
(61) in de stand PRIORITY . Bij de overige micro-
foons zet u de schakelaar in de stand SLAVE . 
Zo kan een aankondiging via een microfoon 
zonder voorrang worden onderbroken door 
een microfoon met voorrang .

3)  Om voor de commandomicrofoon resp . voor 

de commandomicrofoons tweede prioriteit te 
ver krijgen, moet u op de toets op de aansluit-
module drukken (stand PRIORITY) . Als de toets 
(stand SLAVE) niet is ingedrukt, is de vierde 
prioriteit ingesteld .

4)  Bij gebruik van de module voor digitale bood-

schappen PA-1120DMT selecteert u met de 
schakelaar DIGITAAL MESSAGE (60) of via de 
commandomicrofoon opgeslagen aankondi-
gingen kunnen worden opgevraagd (schake-
laarstand ON) of geblokkeerd zijn (stand OFF) .

5)  Als de ingangen op de versterker niet volstaan, 

kan via de jacks AUX IN (64) een lijnsignaal 
worden gestuurd (bv . achtergrondmuziek 
door een CD-speler) . Stel het uitgangsniveau 
voor het microfoonsignaal en het signaal van 
de jacks AUX IN in met de regelaar AUDIO 
OUT (65) .

6.5  Apparaten met lijnniveau /  

geluidsopnametoestel

U kunt maximaal vijf apparaten met lijnniveau 
(bv . cd-speler, cassetterecorder) aansluiten op de 
ingangen CH 1 tot CH 3 (39) evenals CH 4 en 
CH 5 (38) . Uitzonderingen: Laat CH 1 vrij als u 
de tafelmicrofoon PA-4000PTT of PA-4300PTT 

gebruikt en laat CH 2 vrij bij gebruik van de com-
mandomicrofoon PA-1120RC .

Voor achtergrondmuziek moeten de ingan-

gen CH 4 en CH 5 worden gebruikt, omdat deze 
de laagste prioriteit hebben .
1)  Bij aansluiting van de ingangen CH 1 tot CH 3 

draait u de bijbehorende regelaar GAIN (41) 
helemaal naar links in de stand “−10” . Druk 
niet op de overeenkomstige toets PHANTOM 
POWER (40) .

Gebruik bij het aansluiten van een stereo-

apparaat op een van de ingangen CH 1 tot 
CH 3 een stereo-monoadapter (bv . SMC-1 
van MONACOR) en een adapterkabel (bv . 
MCA-300 van MONACOR) . Anders heffen 
de signalen van het stereomidden elkaar op .

2)  Wenst u een van de ingangen CH 1 – CH 3 

voorrang te geven op de twee andere, plaats 
dan de overeenkomstige DIP-Schalter MIC PRI-
ORITY (45) in de stand ON . Ingangen CH 1 tot 
CH 3 hebben steeds voorrang op de ingangen 
CH 4 en CH 5 (zie ook hoofdstuk 7) .

3)  Een geluidsopnametoestel kan op de jacks 

REC (37) worden aangesloten . Het volume van 
de op name is onafhankelijk van de regelaar 
MASTER (21) en van de zonevolumeschake-
laars (5) .

6.6  Een equalizer of ander apparaat  

tussenschakelen

Voor de externe klankregeling kunt u bv . een 
equalizer tussenschakelen via de jacks AMP IN 
(35) en PRE OUT (36): Verbind de ingang van het 
apparaat met de jack PRE OUT en de uitgang op 
de jack AMP IN .

Opmerking:

 In de versterker wordt het signaal onder-

broken, wanneer alleen de jack AMP IN is aangesloten 
of het tussengeschakelde apparaat niet is ingeschakeld, 
defect is of niet correct is aangesloten . De luidsprekers 
blijven dan gedempt .

6.7  Bijkomende versterker

Indien er meer luidsprekers nodig zijn dan toe-
gelaten voor de versterker, is een bijkomende 
versterker noodzakelijk . Verbind de ingang van 
de bijkomende versterker met de jack PRE OUT 
(36) of REC (37) . Het signaal voor de bijkomende 
versterker wordt niet beïnvloed door de rege-
laar MASTER (21) of door de zonevolumescha-
kelaars (5) .

6.8  Telefoon- of nachtbel

Een telefoon- of nachtbel kan zo nodig via de ge-
luidsinstallatie worden weergegeven (bv . tijdens 
een nachtelijke controleronde) .
1)  Stuur het signaal voor de bel (bv . 8 V/ 50 Hz) 

naar de klemmen NIGHT RINGER (29) .

2)  Druk op de toets TEL (14) .
3)  Activeer de bel en stel met de regelaar RINGER 

(16) het volume in van het oproepsignaal dat 
door de versterker is gegenereerd .

4)  Schakel de belfunctie desgewenst in of uit 

met de toets TEL .

Opmerking:

 De bel heeft de laagste prioriteit .

6.9  Noodbericht / voorrangsrelais

Als er tussen de versterker en de luidsprekers 
geluidsvolumeregelaars  met  noodbericht / voor-
rangsrelais (bv . serie ATT-3 . .PEU of ATT-5 . .PEU  
van MONACOR) zijn geschakeld, dan kunt u  
belangrijke aankondigingen toch horen, zelfs al 
is het volume op “nul” ingesteld .
1)  Sluit hiervoor een tafelmicrofoon PA-4000PTT 

of PA-4300PTT aan (zie hoofdstuk 6 .3) .

2)  Sluit de noodbericht / voorrangsrelais volgens 

de figuur 6 aan op de schroefklemmen PRI-
ORITY RELAY OUTPUT (42) . De uitgang heeft 
een belastbaarheid van 200 mA .

3)  Plaats de schakelaar PRIORITY (48, 54) op de 

microfoon in de stand ON (naar beneden) .

4)  Bij het bedienen van de spraaktoets TALK (52, 

59) worden de luidsprekers nu door het relais 
naar maximaal geluidsvolume geschakeld .

100V

ATT-…

PA-1120 / PA-1240

Speaker

24 V

Switch Line

100 V

Audio Line

10

0

PA-4000PTT PA-4300PTT

PRIORITY RELAY 

OUTPUT

24 V, max. 0,2 A

    Noodbericht / voorrangsrelais

6.10 Schakelaar voor (automatische)  

aankondigingen in alle zones

Voor de bediening op afstand van de volgende 
func ties sluit u een schakelaar aan op de klem-
men MESSAGE FIRST PRIORITY (33):
1 .  Alle PA-zones worden ingeschakeld en op 

maximaal geluidsvolume ingesteld [zoals toets 
ALL CALL (6)] .

2 .  Bij het gebruik van de module voor digitale 

boodschappen PA-1120DMT wordt de aan-
kondiging van het geheugen M 6 automatisch 
opgevraagd . Plaats hiervoor de jumper MS 2 in 
de stand PRI, alvorens de module in de insteek-
eenheid te monteren (zie overzichtstekening 
pagina  48) . Zo krijgt de aankondiging van 
het geheugen M 6 eerste prioriteit . 

 

In plaats van de schakelaar kan ook een alarm-
meldingscontact worden aangesloten, bv . voor 
een automatische brandalarmmelding .

3 .  Wenst u via de schakelaar resp . via het alarm-

meldingscontact de versterker ook gelijktijdig 
in te schakelen, sluit dan een diode van het 
type 1N4004 volgens figuur 7 aan tussen de 
bovenste klem MESSAGE FIRST PRIORITY en 
de rechter klem POWER REMOTE .

Z5

Z4

Z3

Z2

Z1

4Ω

SPEAKER ZONES

ATT- OUTPUTS

LOW

IMP

NIGHT

RINGER

PAGING

IN

TEL

24V

/27A

MAX

POWER

REMOTE

1N4004

MESSAGE

FIRST

PRIORITY

   Automatisch inschakelen van de versterker en activeren 

van de aankondiging M 6

6.11 Telefooncentrale

Via de telefooncentrale kunt u aankondigingen 
weergeven via de geluidsinstallatie .
1)  Stuur het telefoonsignaal (lijnniveau) naar de 

klemmen PAGING IN (32) .

2)  Stel tijdens een aankondiging het volume in 

met de regelaar PAGING (15) .

Opmerking:

 Telefoonaankondigingen hebben derde 

prio riteit .

Содержание PA -1240

Страница 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Страница 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Страница 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Страница 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Страница 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Страница 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Страница 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Страница 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Страница 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Страница 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Страница 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Страница 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Страница 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Страница 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Страница 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Страница 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Страница 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Страница 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Страница 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Страница 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Страница 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Страница 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Страница 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Страница 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Страница 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Страница 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Страница 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Страница 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Страница 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Страница 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Страница 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Страница 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Страница 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Страница 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Страница 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Страница 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Страница 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Страница 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Страница 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Страница 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Страница 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Страница 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Страница 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Страница 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Страница 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Страница 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Страница 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Страница 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Страница 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Отзывы: