Monacor JTS RU-8011D/5 Скачать руководство пользователя страница 14

14

English

5.7  Transmission power of the transmitter

Two settings are available for the transmission 
power of the transmitter  The lower transmission 
power will result in a lower power consumption 
and thus in a longer battery life; the transmission 
range, however, will be shorter 

A B

LOCK

CH

G

AF

MUTE

RF

To be selected with the but-
ton 

transmission power of 50 mW

A B

LOCK

CH

G

AF

MUTE

RF

To be selected with the but-
ton 

transmission power of 10 mW

Press the button SET to save the setting  

5.8  REMOSET configuration

The settings to be transferred by the function 

 to the transmitter can be defined:

A B

LOCK

CH

G

AF

MUTE

RF

To be selected with the but- 
ton 

: radio frequency (group  /

channel), audio sensitivity, au-
tomatic switch-off, transmis-
sion power

A B

LOCK

CH

G

AF

MUTE

RF

To be selected with the but-
ton 

: only radio frequency 

(group  /channel)

Press the button SET to save the setting  

6  Adjusting the Volume

Use the button 

 or 

 (5) to increase or reduce 

the volume  The adjustment range is 0 − 31:

Value

0

1

2

3

21

31

dB

−31 −30 −29 −28

−10

0

A B

LOCK

CH

G

AF

MUTE

RF

Factory setting: 21 (−10 dB)  

7  Activating / Deactivating the Key Lock

The button 

 (3) can be used to lock the but-

tons 

 (2), 

 (5) and SET (6)  When the 

key lock is activated, “LOCK” (d) will be shown 
on the display  
To activate the lock, keep the button 

 pressed 

until 

 is briefly shown on the display  

To deactivate the lock, keep the button 

 

pressed until 

 is briefly shown on the display 

8  Establishing a Transmission Path

1)  Adjust the radio frequency on the receiver  

Make sure that the corresponding transmitter 
is switched off  If the RF bar graph (a)  indicates 
radio reception, interference or signals from 
other wireless transmitters are being received  
In this case, set the receiver to a different radio 
frequency 

2)  Switch on the transmitter and set the trans-

mitter to the radio frequency* of the receiver  
The RF bar graph will indicate the strength of 
the radio signal  

 

(For information with regard to the other in-
dications on the display, please refer to the 
overview in chapter 1 )

3)  Speak  / Sing into the microphone of the trans-

mitter or, in case of an instrument microphone, 
play the instrument  The AF bar graph (b) will 
indicate the volume level of the transmitter  
If the volume is too high or too low, read-
just the audio sensitivity* of the transmitter 
accordingly 

Adjust the volume (

 chapter 6) to match 

the output level of the receiver to the subse-
quent audio unit  

If no signal is received or if reception is poor, 
please check the following items:
–  Are the batteries of the transmitter discharged? 
– Is the reception disturbed by objects in the 

transmission path? 

 

Make sure to keep the transmitter and the 
receiver at a distance of 50 cm from metal ob-
jects and any other sources of interference (e  g  
electric motors or fluorescent lamps)  

–  Is the reception improved when the receiving 

antennas (8) are moved?

–  Is the transmission power* of the transmitter 

too low?

–  Is the squelch value too high?

*  Transfer to the transmitter via ultra sound (

 chap-

ter 8.1) or, if this option is provided by the transmitter, 
set directly on the transmitter

Содержание JTS RU-8011D/5

Страница 1: ...al Mode d emploi Manual de Instrucciones VertriebvonJTS Produkten DistrubutionofJTSproducts 506 542MHz Diversity UHF Empf nger Diversity UHF Receiver R cepteur UHF Diversity Receptor Diversity UHF Bes...

Страница 2: ...RU 8011D REMOSET U UHF PLL SINGLE CHANNEL DIVERSITY RECEIVER SET 2 3 1 6 5 a c d e f b g 5 4 7 DC V INPUT 12 15V 300mA Antenna A Antenna B AF OUTPUT UNBALANCED AF OUTPUT BALANCED 8 8 9 12 11 10 20 80...

Страница 3: ...425 CH 10 530 825 CH 10 531 000 CH 10 523 100 CH 10 521 800 CH 10 520 325 CH 10 522 800 CH 11 532 200 CH 11 532 750 CH 11 524 475 CH 11 524 025 CH 11 521 950 CH 11 527 300 CH 12 536 325 CH 12 535 000...

Страница 4: ...Ausschalten der Tas tensperre 2 Sekun den lang gedr ckt halten 4 Display a Balkenanzeige RF f r die Empfangsst rke des Funksignals b Balkenanzeige AF f r die Lautst rke des empfangenen Audiosignals c...

Страница 5: ...et z B f r B hnenauftritte oder Pr sentationen Das Ger t verwendet Diversity Technik Das Sende signal wird von zwei r umlich getrennten Antennen empfangen und hinsichtlich der Qua lit t berpr ft Das j...

Страница 6: ...nger mit dem Wippschalter 7 ein schalten I Ein O Aus 5 System ber das Men konfigurieren Die Men struktur ist in Abbildung 4 auf Seite 9 dargestellt 1 Zum Aufrufen des Konfigurationsmen s die Taste SE...

Страница 7: ...gen zur Verf gung linke Spalte der Tabelle f r Taschensender 22 Einstellungen beide Spalten Empfindlichkeit nur f r Taschensender mit zus tz licher 20 dB Abschw chung SE 0 15dB SE A0 35dB SE 1 12dB SE...

Страница 8: ...zeigt 8 Funkstrecke aufbauen 1 Am Empf nger die Funkfrequenz einstellen Den zugeh rigen Sender vorerst noch ausge schaltet lassen Zeigt die RF Balkenanzeige a Funk empfang an werden St rungen oder Sig...

Страница 9: ...rzes Dr cken auf eine der brigen Tasten l sst sich das Blinken nach einer fehlgeschlagenen bertragung beenden 9 Technische Daten Tr gerfrequenzbereich 506 542MHz Audiofrequenzbereich 60 15000Hz Ausgan...

Страница 10: ...setting Outside of the menu to adjust the volume 6 Button SET to call up the menu fig 4 on page 15 keep the button pressed for 2 sec onds In the menu to select the menu items and to save a changed se...

Страница 11: ...The signal sent from the transmitter is received by two antennas placed at a distance from each other and checked for its quality The signal of the highest quality is then used The transmission range...

Страница 12: ...T 6 pressed for approx 2 seconds The first menu item Group will be selected 2 To select a menu item press the button SET repeatedly until the menu item has been reached 3 To change a setting use the b...

Страница 13: ...rs 22 settings both columns are avail able Sensitivity only for pocket transmitters with additional 20dB attenuation SE 0 15dB SE A0 35dB SE 1 12dB SE A1 32dB SE 2 9dB SE A2 29dB SE 3 6dB SE A3 26dB S...

Страница 14: ...ng a Transmission Path 1 Adjust the radio frequency on the receiver Make sure that the corresponding transmitter is switched off If the RF bar graph a indicates radio reception interference or signals...

Страница 15: ...iled To terminate flashing after a failed transmission briefly press one of the other buttons 9 Specifications Carrier frequency range 506 542MHz Audio frequency range 60 15000Hz Output level Impedanc...

Страница 16: ...sons l metteur cha pitre 8 1 3 Touche pour activer et d sactiver le ver rouillage des touches maintenez la touche enfonc e 2 secondes 4 Affichage a Bargraphe RF pour la puissance du signal radio re u...

Страница 17: ...ne main ou metteur de poche avec microphone reli chapitre 3 1 un syst me sans fil pour la transmission audio tr s bien adapt pour des applications de discours et de chant par exemple prestations sur s...

Страница 18: ...nu Vous trouverez la structure du menu sur le sch ma 4 page 21 1 Pour appeler le menu de configuration main tenez la touche SET 6 enfonc e 2 secondes le point de menu 1 Groupe est s lectionn 2 Pour s...

Страница 19: ...r glages sont disponibles pour les micro phones main colonne de gauche dans le tableau 22 r glages pour les metteurs de poche les deux colonnes Sensibilit Uniquement pour les metteurs de poche avec a...

Страница 20: ...fonc e jusqu ce que l affichage indique bri vement 8 Etablir une voie sans fil 1 R glez la fr quence radio sur le r cepteur Lais sez l metteur correspondant encore teint Si le bargraphe RF a indique u...

Страница 21: ...e des autres touches on peut arr ter le clignotement apr s une transmission chou e 9 Caract ristiques techniques Plage de fr quence porteuse 506 542MHz Plage de fr quence audio 60 15000MHz Niveau de s...

Страница 22: ...asonido apartado 8 1 3 Bot n para activar desactivar el bloqueo mantenga pulsado el bot n durante 2 se gundos 4 Visualizador a Barra gr fica RF para indicar la potencia de la se al de radio recibida b...

Страница 23: ...ansmitir audio que es ideal para canto y voz p ej actuaciones en escenario o conferen cias El receptor utiliza la tecnolog a Diversity La se al enviada desde el emisor se recibe mediante dos antenas c...

Страница 24: ...nfigurar el Sistema mediante el Men La estructura del men puede consultarse en la figura 4 de la p gina 27 1 Para activar el men de configuraci n man tenga pulsado el bot n SET 6 durante 2 se gundos S...

Страница 25: ...juste 5 5 Sensibilidad de audio del emisor Para los micr fonos de mano inal mbricos hay 11 ajustes disponibles columna izquierda de la tabla para los emisores de petaca hay 22 ajustes disponibles amba...

Страница 26: ...o mantenga pulsado el bot n hasta que aparezca brevemente en el visualizador 8 Establecer una V a de Transmisi n 1 Ajuste la frecuencia de radio en el receptor Aseg rese de que el emisor correspondien...

Страница 27: ...nar con el parpadeo despu s de una transmisi n fallida pulse brevemente uno de los dem s botones 9 Especificaciones Rango de frecuencias portadoras 506 542MHz Rango de frecuencias de audio 60 15000Hz...

Страница 28: ...www jts europe com MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1981 99 01 07 2019...

Отзывы: