Monacor JTS 25.7300 Скачать руководство пользователя страница 21

21

Español

2) Para conectar el siguiente aparato, p ej  un 

mezclador o un amplificador, hay dos salidas 
de audio disponibles:
–  Salida XLR (11): salida simétrica para co-

nectar a una entrada de micrófono (cuando 
se haya activado la atenuación de nivel de 
20 dB, 

 apartado 6 5) o a una entrada 

de línea

–  Jack 6,3 mm (10): salida asimétrica para 

conectar a una entrada de línea

3) Para la alimentación, conecte el alimentador 

entregado a la toma de alimentación (9) y a 
un enchufe (230 V~/50 Hz)  El receptor está 
previsto con un gancho para la protección de 
cable (8): Pase el cable alrededor del gancho 
para prevenir desconexiones accidentales del 
alimentador del receptor 

Nota:

 El alimentador sigue teniendo un consumo 

cuando se desconecta el receptor  Por lo tanto, des-
enchufe el alimentador si el sistema de transmisión 
no se va a utilizar durante un periodo de tiempo 
largo 

5  Conexión/Desconexión

Para la conexión, pulse brevemente el botón 
POWER (7)  Para la desconexión, mantenga 
pulsado el botón POWER hasta que en el visua-
lizador aparezca  

 

6  Ajustes 

Utilice los botones SET, 

 y 

 (6) para realizar 

ajustes en el receptor:
1) Para 

activar el modo de ajuste

, mantenga 

pulsado el botón SET durante 3 segundos: 
El visualizador indicará 

 y se seleccio-

nará la primera función (“GROUP” o “FREQ”, 
cualquiera que fuese la función utilizada para 
ajustar la frecuencia de transmisión actual) 

2) Para 

seleccionar una función

, utilice el botón 

SET: Pulse el botón repetidamente hasta que 
llegue a la función deseada 

3) Para 

cambiar el ajuste

, utilice el botón 

 o 

  

Cuando una función ofrece dos funciones de 
ajuste (p  ej  número de grupo y número de 
canal), utilice el botón SET para pasar de la 
primera opción a la segunda 

4) Para 

guardar el ajuste

, pulse el botón SET  El 

visualizador indicará 

 y saldrá del modo 

de ajuste 

Si no se cambia ningún ajuste cuando llegue a la 
última función, saldrá del modo de ajuste cuando 
se pulse el botón SET (indicación 

Para información detallada sobre las funciones, 
consulte los siguientes apartados 

6.1  Función “GROUP”:  

Seleccionar una frecuencia en un grupo

Cuando se seleccione esta función, 

 empe-

zará a parpadear en el visualizador 
La función “GROUP” se puede utilizar para se-
leccionar la frecuencia de transmisión desde un 
grupo de frecuencias preajustadas (canales)  Hay 
seis grupos disponibles; el número de canales en 
cada grupo varía: Consulte la tabla de la página 3 

Esta es la función sugerida cuando se utili-

zan varios sistemas de transmisión de audio al 
mismo tiempo: Se puede seleccionar un canal 
diferente del mismo grupo para cada sistema  
En condiciones ideales, todos los canales de un 
grupo se pueden utilizar al mismo tiempo sin 
interferencias entre sí 
1) La letra “G” empezará a parpadear en el visua-

lizador: Utilice el botón 

 o 

 para seleccionar 

el grupo 

2) Pulse el botón SET 
3) Las letra “CH” empezarán a parpadear en el 

visualizador: Utilice el botón 

 o 

 para se-

leccionar el canal 

4) Para guardar el ajuste, pulse el botón SET 

6.2  Función “FREQ”:  

Ajuste directo de la frecuencia

Cuando se seleccione esta función, 

 empe-

zará a parpadear en el visualizador 
La función “FREQ” se puede utilizar para seleccio-
nar la frecuencia deseada desde 1441 frecuen-
cias disponibles 
1) Los primeros tres dígitos de la frecuencia de 

transmisión empezarán a parpadear en el vi-
sualizador: Utilice el botón 

 o 

 para ajustar 

la frecuencia en niveles de 1 MHz 

2) Pulse el botón SET 

Содержание JTS 25.7300

Страница 1: ...mploi Manual de Instrucciones Vertrieb von JTS Produkten Distrubution of JTS products 506 542MHz True Diversity UHF Empfänger True Diversity UHF Receiver Récepteur UHF True Diversity Receptor UHF True Diversity Bestell Nr Order No 25 7300 US 36G2 5 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ... 537 425 CH 11 517 250 CH 11 520 050 CH 11 517 750 CH 11 521 300 CH 11 522 050 CH 12 538 050 CH 12 518 375 CH 12 521 950 CH 12 518 875 CH 12 523 450 CH 12 524 200 CH 13 539 550 CH 13 520 125 CH 13 526 150 CH 13 520 625 CH 13 525 300 CH 13 526 050 CH 14 509 225 CH 14 521 625 CH 14 528 800 CH 14 522 125 CH 14 526 475 CH 14 527 225 CH 15 526 400 CH 15 523 250 CH 15 529 600 CH 15 523 750 CH 15 528 700...

Страница 4: ...s empfangenen Audiosignals 5 Display Anzeige Bedeutung MHz Übertragungsfrequenz G CH Gruppennummer und Kanalnummer wenn die Übertragungsfrequenz über die Funktion GROUP eingestellt wurde wenn die Übertragungsfrequenz über die Funktion FREQ eingestellt wurde MUTE Stummschaltung des Empfängers wenn kein oder ein zu schwaches Funk signal des Senders empfangen wird wenn der Sender stummgeschaltet ist ...

Страница 5: ...rgeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser Empfänger bildet in Verbindung mit einem passenden Sender von JTS Funkmikrofon MH 36G2 5 oder Taschensender PT 36BG2 5 mit angeschlossenem Mikrofon ein drahtloses Au dio Übertragungssystem das optimal für profes sionelle Bühnenauftritte geeignet ist Das System arbeitet im UHF Frequenzbereic...

Страница 6: ...unktion erreicht ist 3 Zum Ändern der Einstellung die Taste oder verwenden Hat eine Funktion zwei Einstell optionen z B Gruppen und Kanalnummer mit der Taste SET von der ersten zur zweiten springen 4 Zum Speichern der Einstellung die Taste SET drücken Das Display zeigt und der Einstellmodus wird verlassen Ist die letzte Funktion erreicht ohne dass eine Einstellung geändert wurde führt das Drücken ...

Страница 7: ...ie Pegel der Störsignale unter dem Schwellwert wird der Empfänger stummgeschaltet Ein höherer Schwellwert bietet größere Stör sicherheit reduziert allerdings auch die Übertra gungsreichweite Sinkt nämlich die Funksignal stärke des Senders unter den eingestellten Wert wird der Empfänger ebenfalls stummgeschaltet 1 Mit der Taste oder den gewünschten Schwellwert einstellen Je höher die Zahl 5 10 dest...

Страница 8: ...enstände in der Übertragungsstrecke gestört Sender und Empfänger sollten einen Mindest abstand von 50cm zu Metallgegenständen und möglichen Störquellen z B Elektomotoren Leuchtstoffröhren haben Lässt sich der Empfang durch Schwenken der Empfangsantennen verbessern Ist die Sendeleistung des Senders zu niedrig eingestellt Bedienungsanleitung des Sen ders und oder ist der Squelch Wert zu hoch eingest...

Страница 9: ...ersity indication when the receiver is muted battery symbol to indicate the battery status of the transmitter in multiple levels there will be no battery symbol when the receiver is muted SQ value for the squelch function ATT ON level attenuation for the XLR output 11 by 20dB LOCK key lock when the key lock has been activated and a button is pressed the message will appear Note When the batteries ...

Страница 10: ...itively take them to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 Applications Combined with a matching transmitter from JTS wireless microphone MH 36G2 5 or pocket transmitter PT 36BG2 5 with a microphone con nected this receiver creates a wireless audio transmission system which is ideally suited for professional stage applications The system uses the UHF freq...

Страница 11: ...setting mode is exited If no setting has been changed when the last function is reached the setting mode will be exited when the button SET is pressed indication For detailed information on the functions refer to the following chapters 6 1 Function GROUP Selecting a frequency from a group When this function is selected starts flash ing on the display The function GROUP can be used to select the tr...

Страница 12: ...e levels of the interfer ence signals are below the threshold value the receiver will be muted A high threshold value offers high interfer ence resistance but it will also reduce the trans mission range If the strength of the radio signal from the transmitter falls below the value ad justed the receiver will also be muted 1 Use the button or to set the desired threshold value The higher the number...

Страница 13: ...ception or poor reception please check the following items Are the batteries of the transmitter discharged The receiver indicates the battery status of the transmitter chapter 1 Display Are there any objects interfering with recep tion in the transmission path Keep the transmitter and the receiver at a min imum distance of 50cm from any metal ob jects or possible sources of interference e g electr...

Страница 14: ...atterie indique l état de charge des batteries dans l émetteur en plusieurs niveaux aucun symbole batterie lorsque le son du récepteur est coupé SQ valeur pour la fonction Squelch ATT ON niveau de la sortie XLR 11 diminuée de 20dB LOCK touches verrouillées Si une touche est enfoncée alors que les touches sont verrouillées le message s affiche Remarque Si les batteries de l émetteur sont presque vi...

Страница 15: ...ou utilisés ou s ils ne sont pas réparés par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque les appareils sont définitivement retirés du service vous devez les déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à leur élimination non polluante CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 3 Possibilités d utilisation Ce récepteur constitue avec un émetteur cor respondant de...

Страница 16: ...lée 2 Pour sélectionner une fonction utilisez la touche SET appuyez sur la touche de ma nière répétée jusqu à ce que la fonction sou haitée soit atteinte 3 Pour modifier le réglage utilisez la touche ou Si une fonction a deux options de réglage par exemple numéro de groupe et numéro de canal allez de la première à la seconde avec la touche SET 4 Pour mémoriser le réglage appuyez sur la touche SET ...

Страница 17: ...déclenchement pour la fonction Squelch est réglable Cette fonction permet de couper le son du récepteur lorsque le niveau du signal radio est sous le seuil de déclenchement On évite ainsi que des interférences ne génèrent du bruit lorsque l émetteur est éteint ou lorsque son signal radio est trop faible si les niveaux des interférences sont sous le seuil le son du récepteur est coupé Un seuil plus...

Страница 18: ...auvaise vérifiez les points suivants Les batteries de l émetteur sont elles usagées Le récepteur indique l état de charge des bat teries de l émetteur chapitre 1 affichage La réception est elle perturbée par des objets dans la voie de transmission L émetteur et le récepteur doivent être à une distance minimale de 50cm des objets métalliques et autres sources d interférences par exemple moteurs éle...

Страница 19: ...n diversity cuando se silencie el receptor Símbolo de la batería Para indicar el es tado de las baterías del emisor en varios niveles no habrá nigún símbolo de la batería cuando se silencie el receptor SQ Valor de la función squelch ATT ON Atenuación de nivel para la salida XLR 11 en 20dB LOCK bloqueo cuando el bloqueo esté activado y se pulse un botón aparecerá el mensaje Nota Cuando las baterías...

Страница 20: ...nta de reciclaje más cercana para que su elimi nación no perjudique el medioambiente 3 Aplicaciones Combinado con un emisor adecuado de JTS micrófono inalámbrico MH 36G2 5 o emisor de petaca PT 36BG2 5 con un micrófono co nectado este receptor crea un sistema de trans misión de audio inalámbrico que está ideado especialmente para aplicaciones profesionales de escenario El sistema utiliza el rango ...

Страница 21: ...mero de grupo y número de canal utilice el botón SET para pasar de la primera opción a la segunda 4 Para guardar el ajuste pulse el botón SET El visualizador indicará y saldrá del modo de ajuste Si no se cambia ningún ajuste cuando llegue a la última función saldrá del modo de ajuste cuando se pulse el botón SET indicación Para información detallada sobre las funciones consulte los siguientes apar...

Страница 22: ... radio caiga por debajo del valor de umbral Por lo tanto las señales de interferencia no provocarán ruidos cuando el emisor se desco necte o cuando la señal de radio sea insuficiente Si los niveles de las señales de interferencia están por debajo del valor de umbral el receptor se silenciará Un valor de umbral superior ofrece mayor resistencia a las interferencias pero reducirá el rango de transmi...

Страница 23: ...recepción o la recepción es pobre compruebe los siguientes puntos Las baterías del emisor se han agotado El receptor indica el estado de las baterías del emisor apartado 1 Visualizador Hay algún objeto interfiriendo la recepción de la vía de transmisión Mantenga el emisor y el receptor a una distan cia mínima de 50cm con objetos de metal o cualquier otra fuente de interferencias p ej motores eléct...

Страница 24: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1706 99 01 10 2015 ...

Отзывы: