background image

®

ELA-Lautsprecherbox

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.

1 Verwendungsmöglichkeiten

Diese Lautsprecherbox ist speziell für den Einsatz
in Beschallungsanlagen konzipiert, die mit 100-V-
Technik arbeiten. Die Einstellung der Lautstärke er -
folgt durch die Auswahl der Anschlussklemmen. Um
einen hohen Wirkungsgrad zu erhalten, ist bei den
Modellen ESP-303 /… ein Lautsprecher mit Phase-
Plug eingesetzt und bei den Modellen ESP-305 /…
ein Lautsprecher mit einem Neodym-Magneten.

2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch

Die Lautsprecherbox entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und ist deshalb mit 

gekenn-

zeichnet.

G

Die Lautsprecherbox ist nur zur Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).

G

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Che-
mikalien.

G

Wird die Lautsprecherbox zweckentfremdet,
nicht fachgerecht montiert, falsch angeschlos-
sen oder überlastet, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für die Lautsprecherbox
übernommen werden.

3 Installation

WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr 

-

liche Spannung bis 100 V an der
Anschlussleitung an. Die Installation
darf nur durch Fachpersonal erfolgen.

Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.

Soll die Lautsprecherbox endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie sie zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

1) Vor der Installation der Lautsprecherbox den

ELA-Verstärker ausschalten, damit die 100-V-
Audioleitung spannungsfrei ist!

2) Um die Lautsprecherbox an einer Decke oder

Wand zu montieren, kann der beiliegende Mon-
tagewinkel verwendet werden. Für andere Hal-
terungen (z. B. LST-40) sind vier M8- und zwei
M6-Gewindehülsen vorhanden. Bei Bedarf die
entsprechenden Abdeckschrauben entfernen.

3) Die Lautsprecherbox an den ELA-Verstärker

anschließen: Die Anschlussklemme COM und
die Klemme, die der gewünschten Nennbelas-
tung (Lautstärke) entspricht, mit der 100-V-
Audio leitung verbinden.

4) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern

darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden (z. B. COM-Klemme = Minuspol)
und dass der Verstärker nicht überlastet wird.

Änderungen vorbehalten.

PA Speaker System

Please read these operating instructions carefully
prior to installation and keep them for later refer-
ence.

1 Applications

This speaker system is designed for PA systems
that work with 100 V technology. The volume is 
set by the terminals selected. To provide a high
level of efficiency, the speaker system features a
speaker with a phase plug (models ESP-303 /…) 
or a speaker with a neodymium magnet (models
ESP-305 /…).

2 Important Notes

The speaker system corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore marked
with

.

G

The speaker system is suitable for indoor use
only. Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admissible
ambient temperature range: 0 – 40 °C).

G

For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.

G

No guarantee claims for the speaker system and
no liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the speaker
system is used for other purposes than originally
intended, if it is not properly mounted, if it is not
correctly connected or if it is overloaded.

3 Mounting

1) Before installing the speaker system, first switch

off the PA amplifier so that the 100 V audio line
will not carry any voltage!

WARNING During operation, there is a hazard of

contact with a voltage of up to 100 V at
the connection cable. Installation must
be made by skilled personnel only.

Observe the load of the PA amplifier by the
speaker systems. The amplifier may be damaged
when overloaded! The total power of all speaker
systems connected must not exceed the amplifier
power.

If the speaker system is to be put out of
operation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.

2) The mounting bracket supplied can be used to

mount the speaker system to a ceiling or wall.
For other supports (e. g. LST-40), four M8 and
two M6 threaded sleeves are available. If re -
quired, remove the respective cover screws.

3) Connect the speaker system to the PA amplifier:

Connect the terminal COM and the terminal that
corresponds to the rated power (volume) de 

-

sired to the 100 V audio line.

4) When connecting multiple speaker systems,

make sure that all speaker systems have the
same polarity (e. g. COM terminal = negative
pole) and that the amplifier is not overloaded.

Subject to technical modification.

ESP-303/SW

Bestell-Nr. 16.3220

ESP-303/ WS   

Bestell-Nr. 16.3230

ESP-305/SW

Bestell-Nr. 16.3240

ESP-305/ WS   

Bestell-Nr. 16.3250

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright

©

by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

A-1573.99.01.06.2014

®

D

A

CH

GB

Technische Daten

Specifications

ESP-303 /…

ESP-305 /…

Nennbelastbarkeit

Power rating

10 /5/2,5 W

RMS

20 /10/5 W

RMS

Frequenzbereich

Frequency range

180 – 20 000 Hz

140 – 18 000 Hz

Mittlerer Schalldruck (1 W/1 m)

SPL (1 W/1 m)

88 dB

93 dB

Maximaler Nennschalldruck

Max. rated SPL

99 dB

106 dB

Lautsprechergröße

Speaker size

8 cm (3″)

13 cm (5″)

Abmessungen

Dimensions

120 × 120 × 105 mm 147 × 146 × 152 mm

Gewicht

Weight

1 kg

1,2 kg

ESP-305/. . .

ESP-303/. . .

Отзывы: