Monacor CS-50CH Скачать руководство пользователя страница 7

7

Deutsch

Buchse „Insertion out“ (14) und seinen Ausgang 
mit der Buchse „Insertion in“ verbinden .

Damit die externe Klangbearbeitung wirksam 

ist, den Schalter   (12) in die Position „I“ schieben .

4.8 Kopfhörer

Alternativ zum Hören über die Lautsprecher lassen 
sich Kopfhörer verwenden . Dazu ist am Steuerge-
rät eine Buchse (2) vorhanden, die Sprechstellen 
sind jeweils mit einer Buchse (24) auf der rechten 
und linken Seite ausgestattet . Sobald ein Stecker an 
einer Buchse angeschlossen ist, wird der betreffende 
Lautsprecher abgeschaltet .

4.9 Stromversorgung

Zum Schluss das beiliegende Netzkabel zuerst in die 
Netzbuchse (10) und dann in eine Netzsteckdose 
(230 V/ 50 Hz)  stecken .

5  Bedienung

Hinweis:

 Ist an den Buchsen „Insertion“ (14) kein Gerät 

zur externen Klangbearbeitung angeschlossen oder soll 
ein dort angeschlossenes Gerät nicht genutzt werden, den 
Schalter   (12) in die Position „O“ schieben .

Den Lautstärkeregler   (4) zunächst auf „1“ drehen 
und das Steuergerät mit dem Schalter POWER   (9) 
einschalten . Das Display (5) zeigt die zuletzt gewählte 
Betriebsart und das Datum (Format: Jahr – Monat – 
Tag) sowie die Uhrzeit (Format: Stunde : Minute : Se-
kunde) . Zum Ändern der Uhreinstellung 

☞ 

Kap . 5 .5 .

5.1 Betriebsart wählen

1)  Die Taste SET (8) ca . 2 s lang drücken . Anstelle 

des Datums blinkt jetzt 

SET

, solange das Ein-

stellmenü aufgerufen ist .

2)  Mit der Taste 

 (6) oder 

 (7) eine der folgenden 

Betriebsarten wählen:

Over Ride Mode 

 

Ein Konferenzteilnehmer kann mit kurzem Drü-
cken der Sprechtaste (27) sein Mikrofon ein-
schalten . Die LED (23) an seiner Sprechstelle und 
der Ring (22) seines Mikrofons leuchten, solange 
das Mikrofon eingeschaltet ist . Zum Wiederaus-
schalten die Sprechtaste erneut drücken .

Sobald ein anderer Konferenzteilnehmer sein 

Mikrofon einschaltet, wird das Mikrofon seines 
Vorredners automatisch abgeschaltet .

Das Mikrofon eines Konferenzleiters an einer 

Sprechstelle CS-50CH ist von dieser  Abschaltung 
nicht betroffen . Es kann gleichzeitig zu den ande-
ren Sprechstellen ein- und ausgeschaltet werden .

Chairman Only 

 

Ausschließlich ein Konferenzleiter an einer 

Sprechstelle CS-50CH kann sein Mikrofon über 
die Sprechtaste (27) ein- und ausschalten, die 
Mikrofone der Teilnehmersprechstellen bleiben 
ausgeschaltet .

Open Mode 

 

Eine einstellbare Anzahl von Teilnehmern kann 
gleichzeitig sprechen . Ist die maximal zulässige 
Anzahl von Mikrofonen eingeschaltet, lässt sich 
kein anderes Mikrofon dazuschalten . Ein Teil-
nehmer mit einer weiteren Wortmeldung muss 
warten, bis einer seiner Vorredner sein Mikrofon 
wieder ausgeschaltet hat .

Ein Konferenzleiter an einer Sprechstelle CS-

50CH ist von dieser Beschränkung ausgenom-
men . Er kann sein Mikrofon jederzeit über die 
Sprechtaste (27) ein- und ausschalten .

Timer Mode

 

 

Diese Betriebsart funktioniert wie 

Open Mode

jedoch wird ein Mikrofon, nachdem es 30 s 
eingeschaltet war, automatisch abgeschaltet . 
Dadurch wird verhindert, dass ein Teilnehmer 
auf Dauer die Diskussion anderer Teilnehmer 
blockiert, wenn er z . B . vergessen hat, sein 
 Mikrofon  auszuschalten .

3)  Nur bei den Betriebsarten 

Open Mode

 und 

Timer Mode

 

Die Taste SET drücken: das Symbol   blinkt .   
Mit der Taste 

 oder 

 die gewünschte maximale 

Anzahl gleichzeitiger Sprecher (1 – 4) einstellen .

4)  Mit der Taste SET die Auswahl bestätigen . 

Im 

Display erscheint kurz 

Saving

 und das Ein-

stellmenü wird verlassen .

5.2 Bedienung der Sprechstellen CS-50DU

1)  Zum Einschalten des Mikrofons die Sprech taste 

(27) kurz drücken . Die LED (23) und der Ring (22) 
leuchten, sobald das Mikrofon eingeschaltet ist .

 

 Hinweis:

 Das Einschalten kann aber auch durch das 

Steuergerät (

 Kap . 5 .1) oder über die Vorrangtaste 

einer Konferenzleitersprechstelle (

 Kap . 5 .3 .1) ver-

hindert sein .

2)  Beim Anschluss eines Kopfhörers an eine der 

Buchsen (24) wird der Lautsprecher (25) der 
Sprechstelle abgeschaltet . Die Kopfhörerlaut-
stärke kann, abhängig von der am Steuergerät 
eingestellten Maximallautstärke, mit dem Reg-
ler (30) an der rechten Seite der Sprechstelle für 
beide Buchsen gemeinsam eingestellt werden .

VORSICHT

Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke 
nie sehr hoch ein . Hohe Lautstärken 
können auf Dauer das Gehör schä-
digen! Das Ohr gewöhnt sich an

Содержание CS-50CH

Страница 1: ...r Order No 17 3420 CS 50CH Bestell Nr Order No 17 3410 CS 50DU Bestell Nr Order No 17 3430 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDS...

Страница 2: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Espa ol P gina 28 Nederlands Pagina 34 Polski Strona 34 Dansk...

Страница 3: ...io Speaker 4 Control line 1 5 Control line 2 6 15 V 7 15 V 1 GND Phantom U 2 Signal Phantom 12 V 3 Signal Phantom 12 V 1 3 4 2 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 24 30 2...

Страница 4: ...d der Lautsprecher 1 ausgeschaltet 3 Lautst rkeregler f r die Kopfh rerbuchse 2 und den Lautsprecher 1 4 Regler Drehschalter mit 11 Positionen f r die Lautst rke aller Lautsprecher und die maximale La...

Страница 5: ...zur Einstellung der Mikrofonver st rkung 32 Nur bei CS 50CH Schalter f r den automati schen Signalton am Beginn einer Durchsage unterbrechung in der oberen Schalterposition ist der Signalton zu h ren...

Страница 6: ...DU Ger ten kann beliebig sein Ebenso kann die Anzahl der an den beiden Buchsen am Steuerger t angeschlossenen Sprechstellen un terschiedlich sein 4 2 Zus tzliches Mikrofon Ein zus tzliches Mikrofon od...

Страница 7: ...echstellen ein und ausgeschaltet werden Chairman Only Ausschlie lich ein Konferenzleiter an einer Sprechstelle CS 50CH kann sein Mikrofon ber die Sprechtaste 27 ein und ausschalten die Mikrofone der T...

Страница 8: ...eingeschaltet 5 4 Lautst rkeeinstellungen am Steuerger t 5 4 1 Gesamtlautst rke Mit dem Regler 4 die Lautst rke aller Laut sprecher und die maximale Lautst rke aller Kopf h reranschl sse am Steuerger...

Страница 9: ...rden Bei aktiver Tastensperre erscheint im Display 5 oben rechts und die Stoppuhr Funk tion kann nicht genutzt werden F r eine normale Bedienung muss die Tastensperre zuerst wieder deaktiviert werden...

Страница 10: ...1 1 Controller CS 50CU upper side 1 Speaker 2 Headphone output as a 3 5 mm jack if a plug is connected to this jack the speaker 1 will be switched off 3 Volume control for the headphone jack 2 and th...

Страница 11: ...acoustic signal which will sound when an an nouncement is interrupted the acoustic signal will be audible when the switch is in the upper position 33 for CS 50CH only Switch to define the behav iour a...

Страница 12: ...pply a voltage of 12V is present at this jack Therefore do not connect any microphones or wireless receivers with unbalanced output signal to this jack otherwise they may be damaged 4 3 Recorder To re...

Страница 13: ...s her microphone via the talk button 27 at any time Timer Mode This operating mode is similar to the Open Mode however the microphone will be automatically switched off after 30 seconds Thus a dele ga...

Страница 14: ...vel chapter 5 2 1 turn back the control accordingly The control offers 11 positions in position 0 all speakers and headphones will be switched off The signal level at the output Recorder out 15 will n...

Страница 15: ...ill not be available For normal operation the key lock must be deactivated again To activate deactivate the key lock feature 1 Press the button SET 8 for approx 2 seconds SET will flash on the display...

Страница 16: ...ande CS 50CU face sup rieure 1 Haut parleur 2 Sortie casque prise jack 3 5 femelle si vous branchez une fiche m le ici le haut parleur 1 est teint 3 R glage de volume pour la prise casque 2 et le haut...

Страница 17: ...rompue le signal acoustique est audible si l interrupteur est sur la position sup rieure 33 Uniquement sur CS 50CH interrupteur pour d terminer le comportement apr s une interrup tion d une annonce po...

Страница 18: ...ordre de stations CS 50CH et CS 50DU se fait votre convenance De m me le nombre de stations reli es aux deux prises sur le pupitre de commande peut tre diff rent 4 2 Microphone suppl mentaire On peut...

Страница 19: ...t par rapport aux autres stations Chairman only Seul le pr sident sur une station CS 50CH peut allumer et teindre son micro via la touche parole 27 les microphones des stations des partici pants reste...

Страница 20: ...stations reli es En cas de sifflements larsen parce que par exemple les stations sont trop pr s les unes des autres et la sensibilit micro est r gl e trop fort sur les stations chapitre 5 2 1 tournez...

Страница 21: ...ion normale le verrouillage des touches doit tout d abord tre d sactiv Pour activer et d sactiver le verrouillage 1 Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche SET 8 Sur l affichage SET clignote...

Страница 22: ...comando CS 50CU lato superiore 1 Altoparlante 2 Uscita cuffia come presa jack 3 5mm collegando un connettore con questa presa l al toparlante 1 disattivato 3 Regolatore volume per la presa per cuffia...

Страница 23: ...ca 30 Regolatore volume per le uscite per cuffie 24 31 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione del microfono 32 Solo con CS 50CH Interruttore per il segnale acustico automatico all inizio dell...

Страница 24: ...asi microfoniche L ordine fra dispositivi CS 50CH e CS 50DU libero Anche il numero delle basi microfoniche collegate con le due prese sull unit di comando pu essere differente 4 2 Microfono supplement...

Страница 25: ...ttivazione Pu essere attivato e disattivato contemporaneamente con le altre basi Chairman Only Solo il moderatore alla sua base CS 50CH pu attivare e disattivare il suo microfono tramite il tasto voce...

Страница 26: ...attivati automaticamente lasciando il tasto priorit 5 4 Impostazioni del volume sull unit di comando 5 4 1 Volume globale Con il regolatore 4 impostare il volume di tutti gli altoparlanti e il volume...

Страница 27: ...e in alto a destra e la funzione di crono metro non pu essere usata Per un funzionamento normale occorre prima disattivare il blocco dei tasti Per attivare e disattivare il blocco dei tasti 1 Premere...

Страница 28: ...0V 50Hz mediante el cable entregado 11 Soporte para el fusible cambie un fusible fundido s lo por otro del mismo tipo 12 Interruptor selector para direccionar las se ales de audio mediante un aparato...

Страница 29: ...se de micr fono 29 Conector para conectar una de las tomas Trunk in out 19 en el controlador o en la toma 28 de otra base de micr fono 30 Control de volumen para las salidas de auricu lares 24 31 Cont...

Страница 30: ...cadena de hasta 25 bases de micr fono del tipo CS 50CH y o CS 50DU 1 Conecte la toma 29 de la primera base de mi cr fono a una de las tomas Trunk in out 19 2 Conecte la toma 29 de la segunda base de...

Страница 31: ...cr fono el micr fono del delegado que hablaba antes se desconecta autom ticamente La desconexi n no afecta el micr fono de un presidente en la base de micr fono CS 50CH Puede conectarse desconectarse...

Страница 32: ...esconectadas Posici n inferior Todos los micr fonos de las bases delegadas que se han conectado antes de que se pulsar el bot n de prioridad se conectan auto m ticamente de nuevo cuando se libera el b...

Страница 33: ...Bloqueo Para prevenir acciones involuntarias de los botones est prevista una opci n de bloqueo Cuando se activa el bloqueo aparece en el borde superior derecho 5 y la opci n de cron metro no est dis...

Страница 34: ...Przed u yciem urz dzenia nale y przeczyta uwa nie poni sz instrukcj obs ugi i zachowa tekst do wgl du Wi cej informacji dotycz cych obs ugi urz dzenia znajduje si w innych wer sjach j zykowych niniej...

Страница 35: ...tt anv ndas i kommersiellt syfte Dansk Svenska L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske te...

Страница 36: ...laitteessa on n kyv vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa korjata vain hyv ksytty huolto l koskaan...

Страница 37: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1292 99 03 03 2017...

Отзывы: