Monacor CS-50CH Скачать руководство пользователя страница 33

33

Español

4)  Con el botón 

 o 

, ajuste el año y confirme con 

el botón SET . El mes se pone en relieve .

5)  Ajuste el mes, el día, la hora y el minuto del 

mismo modo . Cuando se ajusta el minuto, el 
valor de los segundos se pone a cero .

6)  Cuando se pulsa el botón SET, se acepta el ajuste . 

En el visualizador se muestra 

Saving

 breve-

mente y el menú de ajustes desaparece .

5.6 Opción de cronómetro

Además del reloj, el controlador ofrece una opción 
de cronómetro .
1)  Para cambiar de la indicación de reloj al modo 

cronómetro, pulse brevemente el botón SET (8) . 
El visualizador (5) muestra en la última línea 

 

Counter  0:00:00

 .

2)  Inicie la opción de cronómetro con el botón 

 

(6) . La indicación cambia a 

Counting

 y la in-

dicación temporal empieza a contar .

3)  Después del tiempo que hay que medir, pulse 

el botón 

 una vez más . La indicación cambia 

Stopped

 y la indicación temporal se para .

4)  Para reiniciar el cronómetro después de pararlo, 

pulse el botón 

 (7) .

5)  Si pulse brevemente el botón SET, se puede 

cambiar a la indicación temporal en cualquier 
momento – incluso mientras el cronómetro sigue 
contando – y volver al modo cronómetro .

5.7 Opción de test

Para comprobar si todas las bases de micrófono 
están conectadas:
1)  Pulse el botón SET (8) durante unos 2 segundos . 

En vez de la fecha, se mantiene parpadeando 

SET

 mientras está activado el menú de ajustes .

2)  Pulse el botón 

 (6) o 

 (7) repetidamente hasta 

que se indique 

System Test

 . Los LEDs (23) y 

los anillos (22) de todas las bases de micrófono 
conectadas se iluminan, sin embargo, los micró-
fonos permanecen desconectados .

3)  Para salir del menú de ajuste, pulse el botón 

 

 repetidamente hasta que se indique 

Exit

luego pulse el botón SET .

5.8 Bloqueo

Para prevenir acciones involuntarias de los botones, 
está prevista una opción de bloqueo . Cuando se 
activa el bloqueo, aparece   en el borde superior 
derecho (5) y la opción de cronómetro no está dis-
ponible . Para el funcionamiento normal, tiene que 
desactivarse el bloqueo .
Para activar/desactivar la opción de bloqueo:

1)  Pulse el botón SET (8) durante unos 2 segundos . 

Parpadea 

SET

 en el visualizador .

2)  Si no aparece 

Key Lock

 en el visualizador 

inmediatamente, pulse el botón 

 (6) o 

 (7) 

hasta que se indique 

Key Lock

 . Confirme con 

el botón SET .

3)  Seleccione 

Yes

 con el botón 

 para activar el 

bloqueo o 

No

 con el botón 

 para desactivar el 

bloqueo . Confirme con el botón SET .

6  Especificaciones

Controlador CS-50CU

Número de bases
de micrófono: � � � � � � � � � � Máx� 50 (25 por conexión)
Longitud máxima del cable: 100 m
Entradas RCA “Line in”, “Telephone in”, “Insertion in”
 Sensibilidad: � � � � � � � � � � 200 mV
  Nivel máximo:  � � � � � � � � 3,5 V
 Impedancia: � � � � � � � � � � 33 kΩ
Entrada RCA “Recorder in”
 Sensibilidad: � � � � � � � � � � 100 mV
  Nivel máximo:  � � � � � � � � 1,8 V
 Impedancia: � � � � � � � � � � 47 kΩ
Entrada XLR “Microphone”
 Sensibilidad: � � � � � � � � � � 1,6 mV
  Nivel máximo:  � � � � � � � � 2 V
 Impedancia: � � � � � � � � � � 1,3 kΩ
  Alimentación phantom: �  �  12 V (

) ±1 V  

mediante 2 × 680 Ω

Salidas RCA “Line out”, “Telephone out”, “Insertion out”
  Nivel de salida nominal: � 200 mV
  Nivel de salida máximo: � 3,5 V
 Impedancia: � � � � � � � � � � 500 Ω
Salida RCA “Recorder out”
  Nivel de salida nominal: � 32 mV
  Nivel de salida máximo: � 1 V
 Impedancia: � � � � � � � � � � 500 Ω
Alimentación: � � � � � � � � � � 100 – 264 V/ 50 – 60 Hz
Consumo: � � � � � � � � � � � � � Máx� 90 VA
Dimensiones, peso: � � � � � � 360 × 150 × 90 mm, 1745 g

Bases de micrófono CS-50CH y CS-50DU

Tipo de micrófono: � � � � � � � Back electret
Directividad: � � � � � � � � � � � Cardioide
Rango de frecuencias: � � � � 50 – 18 000 Hz
Máx� SPL: � � � � � � � � � � � � � 125 dB  a  1 % THD
Longitud del cable: � � � � � � 2,1 m
Dimensiones (sin micrófono): 170 × 115 × 65 mm
Longitud del cuello de cisne: 400 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � 1100 g

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de 
 MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda repro­

ducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Содержание CS-50CH

Страница 1: ...r Order No 17 3420 CS 50CH Bestell Nr Order No 17 3410 CS 50DU Bestell Nr Order No 17 3430 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDS...

Страница 2: ...SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Espa ol P gina 28 Nederlands Pagina 34 Polski Strona 34 Dansk...

Страница 3: ...io Speaker 4 Control line 1 5 Control line 2 6 15 V 7 15 V 1 GND Phantom U 2 Signal Phantom 12 V 3 Signal Phantom 12 V 1 3 4 2 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 24 30 2...

Страница 4: ...d der Lautsprecher 1 ausgeschaltet 3 Lautst rkeregler f r die Kopfh rerbuchse 2 und den Lautsprecher 1 4 Regler Drehschalter mit 11 Positionen f r die Lautst rke aller Lautsprecher und die maximale La...

Страница 5: ...zur Einstellung der Mikrofonver st rkung 32 Nur bei CS 50CH Schalter f r den automati schen Signalton am Beginn einer Durchsage unterbrechung in der oberen Schalterposition ist der Signalton zu h ren...

Страница 6: ...DU Ger ten kann beliebig sein Ebenso kann die Anzahl der an den beiden Buchsen am Steuerger t angeschlossenen Sprechstellen un terschiedlich sein 4 2 Zus tzliches Mikrofon Ein zus tzliches Mikrofon od...

Страница 7: ...echstellen ein und ausgeschaltet werden Chairman Only Ausschlie lich ein Konferenzleiter an einer Sprechstelle CS 50CH kann sein Mikrofon ber die Sprechtaste 27 ein und ausschalten die Mikrofone der T...

Страница 8: ...eingeschaltet 5 4 Lautst rkeeinstellungen am Steuerger t 5 4 1 Gesamtlautst rke Mit dem Regler 4 die Lautst rke aller Laut sprecher und die maximale Lautst rke aller Kopf h reranschl sse am Steuerger...

Страница 9: ...rden Bei aktiver Tastensperre erscheint im Display 5 oben rechts und die Stoppuhr Funk tion kann nicht genutzt werden F r eine normale Bedienung muss die Tastensperre zuerst wieder deaktiviert werden...

Страница 10: ...1 1 Controller CS 50CU upper side 1 Speaker 2 Headphone output as a 3 5 mm jack if a plug is connected to this jack the speaker 1 will be switched off 3 Volume control for the headphone jack 2 and th...

Страница 11: ...acoustic signal which will sound when an an nouncement is interrupted the acoustic signal will be audible when the switch is in the upper position 33 for CS 50CH only Switch to define the behav iour a...

Страница 12: ...pply a voltage of 12V is present at this jack Therefore do not connect any microphones or wireless receivers with unbalanced output signal to this jack otherwise they may be damaged 4 3 Recorder To re...

Страница 13: ...s her microphone via the talk button 27 at any time Timer Mode This operating mode is similar to the Open Mode however the microphone will be automatically switched off after 30 seconds Thus a dele ga...

Страница 14: ...vel chapter 5 2 1 turn back the control accordingly The control offers 11 positions in position 0 all speakers and headphones will be switched off The signal level at the output Recorder out 15 will n...

Страница 15: ...ill not be available For normal operation the key lock must be deactivated again To activate deactivate the key lock feature 1 Press the button SET 8 for approx 2 seconds SET will flash on the display...

Страница 16: ...ande CS 50CU face sup rieure 1 Haut parleur 2 Sortie casque prise jack 3 5 femelle si vous branchez une fiche m le ici le haut parleur 1 est teint 3 R glage de volume pour la prise casque 2 et le haut...

Страница 17: ...rompue le signal acoustique est audible si l interrupteur est sur la position sup rieure 33 Uniquement sur CS 50CH interrupteur pour d terminer le comportement apr s une interrup tion d une annonce po...

Страница 18: ...ordre de stations CS 50CH et CS 50DU se fait votre convenance De m me le nombre de stations reli es aux deux prises sur le pupitre de commande peut tre diff rent 4 2 Microphone suppl mentaire On peut...

Страница 19: ...t par rapport aux autres stations Chairman only Seul le pr sident sur une station CS 50CH peut allumer et teindre son micro via la touche parole 27 les microphones des stations des partici pants reste...

Страница 20: ...stations reli es En cas de sifflements larsen parce que par exemple les stations sont trop pr s les unes des autres et la sensibilit micro est r gl e trop fort sur les stations chapitre 5 2 1 tournez...

Страница 21: ...ion normale le verrouillage des touches doit tout d abord tre d sactiv Pour activer et d sactiver le verrouillage 1 Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche SET 8 Sur l affichage SET clignote...

Страница 22: ...comando CS 50CU lato superiore 1 Altoparlante 2 Uscita cuffia come presa jack 3 5mm collegando un connettore con questa presa l al toparlante 1 disattivato 3 Regolatore volume per la presa per cuffia...

Страница 23: ...ca 30 Regolatore volume per le uscite per cuffie 24 31 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione del microfono 32 Solo con CS 50CH Interruttore per il segnale acustico automatico all inizio dell...

Страница 24: ...asi microfoniche L ordine fra dispositivi CS 50CH e CS 50DU libero Anche il numero delle basi microfoniche collegate con le due prese sull unit di comando pu essere differente 4 2 Microfono supplement...

Страница 25: ...ttivazione Pu essere attivato e disattivato contemporaneamente con le altre basi Chairman Only Solo il moderatore alla sua base CS 50CH pu attivare e disattivare il suo microfono tramite il tasto voce...

Страница 26: ...attivati automaticamente lasciando il tasto priorit 5 4 Impostazioni del volume sull unit di comando 5 4 1 Volume globale Con il regolatore 4 impostare il volume di tutti gli altoparlanti e il volume...

Страница 27: ...e in alto a destra e la funzione di crono metro non pu essere usata Per un funzionamento normale occorre prima disattivare il blocco dei tasti Per attivare e disattivare il blocco dei tasti 1 Premere...

Страница 28: ...0V 50Hz mediante el cable entregado 11 Soporte para el fusible cambie un fusible fundido s lo por otro del mismo tipo 12 Interruptor selector para direccionar las se ales de audio mediante un aparato...

Страница 29: ...se de micr fono 29 Conector para conectar una de las tomas Trunk in out 19 en el controlador o en la toma 28 de otra base de micr fono 30 Control de volumen para las salidas de auricu lares 24 31 Cont...

Страница 30: ...cadena de hasta 25 bases de micr fono del tipo CS 50CH y o CS 50DU 1 Conecte la toma 29 de la primera base de mi cr fono a una de las tomas Trunk in out 19 2 Conecte la toma 29 de la segunda base de...

Страница 31: ...cr fono el micr fono del delegado que hablaba antes se desconecta autom ticamente La desconexi n no afecta el micr fono de un presidente en la base de micr fono CS 50CH Puede conectarse desconectarse...

Страница 32: ...esconectadas Posici n inferior Todos los micr fonos de las bases delegadas que se han conectado antes de que se pulsar el bot n de prioridad se conectan auto m ticamente de nuevo cuando se libera el b...

Страница 33: ...Bloqueo Para prevenir acciones involuntarias de los botones est prevista una opci n de bloqueo Cuando se activa el bloqueo aparece en el borde superior derecho 5 y la opci n de cron metro no est dis...

Страница 34: ...Przed u yciem urz dzenia nale y przeczyta uwa nie poni sz instrukcj obs ugi i zachowa tekst do wgl du Wi cej informacji dotycz cych obs ugi urz dzenia znajduje si w innych wer sjach j zykowych niniej...

Страница 35: ...tt anv ndas i kommersiellt syfte Dansk Svenska L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske te...

Страница 36: ...laitteessa on n kyv vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa korjata vain hyv ksytty huolto l koskaan...

Страница 37: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1292 99 03 03 2017...

Отзывы: