2
Parts List
A.
Handle Plug
Button (x2)
B.
Handle Set Screw (x2)
C.
Handle (x2)
D.
Diverter Lift Rod
Set Screw
E.
Diverter Lift Rod Knob
F.
Diverter Lift
Rod O-ring
G.
Diverter Lift Rod
H.
Spout
I.
Plug Button
J.
Set Screw
K.
Spout Escutcheon
L.
Handle Adapter (x2)
M.
Handle Escutcheon (x2)
N.
Lubricant
O.
Elbow
P.
Screen Washer
Q.
Hand Shower
R.
◊ Hand Shower
Escutcheon Plug
Button
S
.◊ Hand Shower
Escutcheon Set Screw
T
.* Hand Shower
Escutcheon
U
.◊ Escutcheon Nut
V
.* Hose Retainer
W
.* Shower Wand Hose
Assembly
X
. Hex Wrench (3/32")
Y
. Hex Wrench (7/64")
Z
. Hex Wrench (5/32")
* Included with
Rough-In Valve
◊ Not included with
model (T936)
Lista de piezas
A
. Botón tapón del
maneral (x2)
B
. Tornillo de fijación del
maneral (x2)
C
. Maneral (x2)
D
. Tornillo de fijación
de la barra de cierre
vertical del derivador
E
. Perilla de la barra
de cierre vertical del
derivador
F
. Anillo de caucho de la
barra de cierre vertical
del derivador
G
. Barra de cierre vertical
del derivador
H
. Surtidor
I
.
Botón tapón
J
. Tornillo de fijación
K
. Chapetón del surtidor
L
. Adaptador del
maneral (x2)
M
. Chapetón del
maneral (x2)
N
. Lubricante
O
. Codo
P
. Arandela de filtro
Q
. Regadera de mano
R
.◊ Botón tapón del
chapetón de la
regadera de mano
S
.◊ Tornillo de fijación
del chapetón de la
regadera de mano
T
.* Chapetón de la
regadera de mano
U
.◊ Tuerca del chapetón
V
.* Retenedor de la
manguera
W
.* Conjunto de la
manguera de la varilla
de la regadera
X
. Llave hexagonal
(3/32")
Y
. Llave hexagonal
(7/64")
Z
. Llave hexagonal
(5/32")
*
Incluido con la válvula
empotrada
◊ No incluido con el
modelo (T936)
Liste des pièces
A
. Bouton de poignée
Bouton (2)
B
. Vis d’arrêt de la
poignée (2)
C
. Poignée (2)
D
. Vis d’arrêt de la
tige de levage de
l’inverseur
E
. Bouton de la tige de
levage de l’inverseur
F
. Joint torique de la
tige de levage de
l’inverseur
G
. Tige de levage de
l’inverseur
H
. Bec
I
. Bouton de finition
J
. Vis d'arrêt
K
. Rosace de bec
L
. Vis de l'adaptateur (2)
M
. Rosace de poignée (2)
N
. Lubrifiant
O
. Coude
P
. Rondelle-filtre
Q
. Douche à main
R
.◊ Bouton de finition
de la rosace de
douche à main
S
.◊ Vis d’arrêt de la rosace
de douche à main
T
.* Rosace de douche
à main
U
.◊ Écrou de rosace
V
.* Dispositif de retenue
du tuyau
W
.* Assemblage de tuyau
du bec de douche
X
. Clé hexagonale
(3/32 po)
Y
. Clé hexagonale
(7/64 po)
Z
. Clé hexagonale
(5/32 po)
* Inclus avec la
soupape de
plomberie brute.
◊ Non inclus avec le
modèle (T936)
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve
water pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de
quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión,
y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant
d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir
le robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
M
E
O N
P N
/
9
9
5
1
9
P
Q
E
T
S
D
E
K
M
X2
N
5/32"
R
V
L
A
X2
X2
C
X2
X2
W
B
G
H
I
J
F
O
U
Z
3/32"
*
◊
◊
◊
*
X
7/64"
Y
* Included with Rough-In Valve
◊ Not included with model (T936)
* Incluidos con la válvula empotrada
◊ No incluido con el modelo (T936)
* Inclus avec la soupape de plomberie brute
◊ Non inclus avec le modèle (T936)
A
OPTION/OPCION/OPTION
Red
Rojo
Rouge
Grey
Gris
Gris
Blue
Azul
Bleu