
2
Parts List
A
. Thermostatic Valve Cap
B
. Thermostatic Valve
C
. Escutcheon
D
. Flow Valve
E
. Short Ring Escutcheon (x2)
F
. Handle Inserts (x2)
G
. Shower Arm Flange
H
. Shower Arm
I
. Rainfall Shower Head
J
. Thermostatic Handle
K
. Override Screw
L
. Override Screw Cap
M
. Volume Handle
N
. Large Escutcheon Ring
O
. Flow Valve Cap
P
. Porcelain Handle Caps (Hot & Cold)
Q
. Lubricant
Liste des pièces
A
. Capuchon de soupape thermostatique
B
. Soupape thermostatique
C
. Rosace
D
. Soupape de débit
E
. Rosace d'anneau court (2)
F
. Poignée rapportée (2)
G
. Bride de bras de douche
H
. Bras de douche
I
. Pomme de douche de Jet de pluie
J
. Poignée thermostatique
K
. Vis de réglage manuel
L
. Capuchon de vis de réglage manuel
M
. Poignée de débit
N
. Grand anneau de rosace
O
. Capuchon de soupape de débit
P
. Capuchons de poignée en porcelaine
(chaud et froid)
Q
. Lubrifiant
Lista de piezas
A
. Tapa de la válvula termostática
B
. Válvula termostática
C
. Chapetón
D
. Válvula de control de flujo
E
. Chapetón de anillo corto (x2)
F
. Piezas de inserción del monomando (x2)
G
. Brida del brazo de la regadera
H
. Brazo de la regadera
I
. Regadera tipo lluvia
J
. Monomando termostático
K
. Tornillo de control manual
L
. Tapa del tornillo de control manual
M
. Monomando de volumen
N
. Chapetón de anillo grande
O
. Tapa de válvula de control de flujo
P
. Tapas de manerales de porcelana
(Frío & Caliente)
Q
. Lubricante
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water shut-
off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR
LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la
presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été
coupée.
O
M
N
E
/
P N
9
9
5
1
9
H
G
I
B
A
C
Q
J
L
M
D
K
E
F
x2
x2
O
*
P
x2
N
*
(TS32110, TS32112)
Option
Opción
Option
Option
Opción
Option
Option
Opción
Option
Option
Opción
Option
F
N
Handle Option/Opción de monomando/Option de poignée:
TS3110, TS3112, TS32110, TS32112, TS514, TS52104,
TS88110, TS88112, TS88118
Large Trim Ring Option/Opción de anillo de terminación
grande/ Option de grand anneau de garniture:
TS3100, TS3110, TS3112, TS3760, TS3900, TS7115,
TS8115, TS9115