FILE
LIME
LIMA
PLIERS
PINCES
PINZAS
DRILL
PERCEUSE
TALADRO
TUBING CUTTER
COUPE-TUYAU
CORTADOR DE TUBO
FLASHLIGHT
LAMPE DE POCHE
LINTERNA
TILE SEALER
MASTIC DE CÉRAMIQUE
SELLADOR DE BALDOSA
ADJUSTABLE WRENCH
CLÉ ANGLAISE
LLAVE AJUSTABLE
HACKSAW
SCIE À MÉTAUX
SIERRA DE ARMERO
PHILLIPS SCREWDRIVER
TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
DESARMADOR DE ESTRELLA
PLUMBER'S PUTTY
MASTIC DE PLOMBIER
MASILLA DE PLOMERO
SAFETY GLASSES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
GAFAS DE SEGURIDAD
5/32" HEX WRENCH
CLÉ HEXAGONALE 3,97mm
LLAVE HEXAGONAL 3,97mm
BASIN WRENCH
CLÉ À LAVABO
LLAVE DE FREGADERO
TORCH
CHALUMEAU
SOLDADOR
SOLDERING
PASTE FLUX
SOLDER KIT
NÉCESSAIRE À SOUDER
EQUIPO DE SOLDAR
For Safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants
INS098
®
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS UTILES
OUTILS UTILES
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TWO-HANDLE WIDESPREAD
ROMAN TUB FAUCET TRIM KIT
MODEL T940 Series
TROUSSE DE GARNITURE POUR ROBINET
DE BAIGNOIRE ROMAINE À DEUX
POIGNÉES ÉLOIGNÉES
MODÈLES T940 Séries
JUEGO DE ACCESORIOS PARA
MEZCLADORA
DE TINA ROMANA DE DOS MANERALES
MODELO Series T940
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please read all instructions before installation.
For questions during installation see page 3 for
Helpline telephone numbers to call.
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION
: Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve
water pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de alta
calidad de MOEN. Con un cuidado y mantenimiento
sencillos, le brindará muchos años de servicio fiable. Por
favor lea todas las instrucciones antes de instalar.
Si tiene preguntas durante la instalación, vea
nuestras Líneas Telefónicas de Servicio en la
página 5.
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
ADVERTENCIA:
Desconecte siempre el
agua antes de retirar la mezcladora
existente o desarmar la válvula. Abra el
comando de la mezcladora para desahogar
la presión del agua y asegurarse de que se
ha logrado un corte completo de la misma.
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d’entretien, ce robinet vous
donnera plusieurs années de rendement fiable.
Lire attentivement toutes les directives avant de
débuter l’installation.
Pour toute question d'installation, consulter la
page 3 pour obtenir les
numéros de téléphone du Service à la clientèle.
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN
ROBINET :
ATTENTION :
Toujours couper l’alimentation
en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour
libérer la pression d’eau et pour s’assurer
que l’alimentation en eau a bien été coupée.
!
!
© Moen Incorporated, 2000
Printed in U.S.A.
INS098 June 2000
!
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125