STOP
ARRÉT
INS1901-5/09
English
Español
Français
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
5/32 Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
Sealant
Sellante
Mastic
HELPFUL TOOLS
F
or
sa
f
et
y
and
ease
o
f f
aucet
rep
l
ace
m
ent
,
Moen
reco
mm
ends
the
use
o
f
these
he
l
p
f
u
l
too
l
s
.
HERRAMIENTAS ÚTILES
P
ara
q
ue
e
l
ca
m
bio
de
l
a
ll
ave
sea
fá
ci
l y
seguro
,
Moen
l
e
reco
m
ienda
usar
estas
ú
ti
l
es
herra
m
ientas
.
OUTILS UTILES
P
ar
m
esure
de
sécurité
et
pour
f
aci
l
iter
l’
insta
ll
ation
,
Moen
sugg
è
re
l’
uti
l
isation
des
outi
l
s
suivants
.
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If y
ou
need
insta
ll
ation
assistance
,
rep
l
ace
m
ent
parts
or
have
q
uestions
regarding
our
w
arrant
y,
p
l
ease
ca
ll
our
P
roduct
Consu
l
tants
at
:
U.S.: 1-800-289-6636
Monda
y - F
rida
y 8:00
a
.m.
to
8:00
p
.m. E
S
T
Saturda
y 8:00
a
.m.
to
6:
3
0
p
.m. E
S
T
O
r
e
-m
ai
l
us
at
:
B
e
sure
to
visit
our
w
ebsite
at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monda
y - F
rida
y 7:
3
0
a
.m.
to
5
:00
p
.m. E
S
T
O
r
e
-m
ai
l
us
at
:
B
e
sure
to
visit
our
w
ebsite
at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION
— TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET:
Alw
a
y
s
turn
w
ater
supp
ly OFF
be
f
ore
re
m
oving
existing
f
aucet
or
disasse
m
b
l
ing
the
va
l
ve
. O
pen
f
aucet
hand
l
e
to
re
l
ieve
w
ater
pressure
and
ensure
that
co
m
p
l
ete
w
ater
shut
-
o
ff
has
been
acco
m
p
l
ished
.
CARE INSTRUCTIONS
T
o
preserve
the
f
inish
on
the
m
eta
ll
ic
parts
o
f
y
our
Moen
f
aucet
,
app
ly
non
-
abrasive
w
ax
,
such
as
car
w
ax
. A
n
y
c
l
eaners
shou
l
d
be
rinsed
o
ff
i
mm
ediate
ly.
Mi
l
d
abrasives
are
acceptab
l
e
on
Pl
atinu
m
and
Li
f
eShine
®
f
inishes
.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si
necesita
a
y
uda
para
l
a
insta
l
aci
ó
n
,
pie
z
as
de
repuesto
o
tiene
a
l
guna
pregunta
re
l
acionada
con
nuestra
garant
í
a
,
por
f
avor
ll
a
m
e
a
nuestros
asesores
de
producto
a
l:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes
a
viernes
de
8:00
a
.m.
a
6:00
p
.m.
hora
Centra
l
O
env
í
enos
un
correo
e
l
ectr
ó
nico
a
:
V
isite
nuestra
p
á
gina
de
I
nternet
:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Sie
m
pre
C
IE
RR
E l
a
to
m
a
de
agua
antes
de
q
uitar
l
a
ll
ave
existente
o
des
m
ontar
l
a
v
ál
vu
l
a
. A
bra
l
a
ll
ave
para
l
iberar
l
a
presi
ó
n
, y
aseg
ú
rese
de
q
ue
esté
bien
cerrada
e
l
agua
.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
P
ara
conservar
e
l
acabado
q
ue
cubre
l
as
partes
m
et
ál
icas
de
su
ll
ave
m
e
z
c
l
adora
Moen
,
ap
l
i
q
ue
cera
q
ue
no
sea
abrasiva
,
co
m
o
una
cera
para
autos
.
Si
usa
a
l
g
ú
n
tipo
de
l
i
m
piador
,
deber
á
enjuagar
l
o
in
m
ediata
m
ente
.
Los
abrasivos
suaves
son
aceptab
l
es
en
acabados
Pl
atinu
m y
Li
f
eShine
®.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
P
our
obtenir
de
l’
aide
pour
l’
insta
ll
ation
,
l
e
re
m
p
l
ace
m
ent
de
pi
è
ces
ou
pour
toute
q
uestion
conce
m
ant
notre
garantie
,
appe
l
er
un
de
nos
spécia
l
istes
des
produits
:
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7
h
3
0 à 17
h
H
NE
O
u
par
courrie
l à l’
adresse
:
V
isite
z
notre
site
w
eb
à l’
adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION
— SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
T
oujours
C
OUPE
R
l’
a
l
i
m
entation
en
eau
avant
d
’
en
l
ever
l’
ancien
robinet
ou
de
dé
m
onter
l
a
soupape
. O
uvrir
l
a
poignée
du
robinet
pour
l
ibérer
l
a
pression
d
’
eau
et
pour
s
’
assurer
q
ue
l’
a
l
i
m
entation
en
eau
a
bien
été
coupée
.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
P
our
préserver
l
e
f
ini
des
pi
è
ces
m
éta
ll
i
q
ues
du
robinet
Moen
,
app
l
i
q
uer
une
cire
non
abrasive
co
mm
e
une
cire
à
voiture
.
Rincer
i
mm
édiate
m
ent
l
e
robinet
apr
è
s
l’
avoir
netto
y
é
avec
un
agent
netto
y
ant
.
Les
f
inis
Pl
atinu
m
et
Li
f
eShine
®
peuvent
ê
tre
netto
y
és
à l’
aide
de
produits
abrasi
f
s
doux
.
ALTO
ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS T2711, T2712, T2713, T2714, T2716 Series
MONOMANDO TERMINACIÓN PARA TINA/REGADERA
MODELOS T2711, T2712, T2713, T2714, T2716 Séries
GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE
MODÉLES T2711, T2712, T2713, T2714, T2716
INS1901 - 5/09
P
rinted
in
U.
S
.A.
©2009 Moen Incorporated
Moen Lifetime Limited Warranty
Moen le otorga Garantía limitada de por vida
Garantie à vie limitée de Moen
Moen
products
have
been
m
anu
f
actured
under
the
highest
standards
o
f q
ua
l
it
y
and
w
or
km
anship
.
Moen
w
arrants
to
the
origina
l
consu
m
er
purchaser
f
or
as
l
ong
as
the
origina
l
consu
m
er
purchaser
o
w
ns
their
ho
m
e
(
the
“W
arrant
y
P
eriod
” f
or
ho
m
eo
w
ners
),
that
this
f
aucet
w
i
ll
be
l
ea
k-
and
drip
-f
ree
during
nor
m
a
l
use
and
a
ll
parts
and
f
inishes
o
f
this
f
aucet
w
i
ll
be
f
ree
f
ro
m
de
f
ects
in
m
ateria
l
and
m
anu
f
acturing
w
or
km
anship
. All
other
purchasers
(
inc
l
uding
purchasers
f
or
industria
l,
co
mm
ercia
l
and
business
use
)
are
w
arranted
f
or
a
period
o
f
5
y
ears
f
ro
m
the
origina
l
date
o
f
purchase
(
the
“W
arrant
y P
eriod
” f
or
non
-
ho
m
eo
w
ners
).
If
this
f
aucet
shou
l
d
ever
deve
l
op
a
l
ea
k
or
drip
during
the
W
arrant
y P
eriod
,
Moen
w
i
ll F
R
EE OF
CH
A
R
GE
provide
the
parts
necessar
y
to
put
the
f
aucet
bac
k
in
good
w
or
k
ing
condition
and
w
i
ll
rep
l
ace
F
R
EE OF
CH
A
R
GE
an
y
part
or
f
inish
that
proves
de
f
ective
in
m
ateria
l
and
m
anu
f
acturing
w
or
km
anship
,
under
nor
m
a
l
insta
ll
ation
,
use
and
service
.
Rep
l
ace
m
ent
parts
m
a
y
be
obtained
b
y
ca
ll
ing
1-800-
2
89-66
3
6
(
Canada
1-800-46
5
-61
3
0),
or
b
y w
riting
to
the
address
sho
w
n
. P
roo
f
o
f
purchase
(
origina
l
sa
l
es
receipt
) f
ro
m
the
origina
l
consu
m
er
purchaser
m
ust
acco
m
pan
y
a
ll
w
arrant
y
c
l
ai
m
s
. D
e
f
ects
or
da
m
age
caused
b
y
the
use
o
f
other
than
genuine
Moen
parts
is
not
covered
b
y
this
w
arrant
y. T
his
w
arrant
y
is
app
l
icab
l
e
on
ly
to
f
aucets
purchased
a
f
ter
D
ece
m
ber
, 199
5
and
sha
ll
be
e
ff
ective
f
ro
m
the
date
o
f
purchase
as
sho
w
n
on
purchaser
’
s
receipt
.
T
his
w
arrant
y
is
extensive
in
that
it
covers
rep
l
ace
m
ent
o
f
a
ll
de
f
ective
parts
and
f
inishes
.
Ho
w
ever
,
da
m
age
due
to
insta
ll
ation
error
,
product
abuse
,
product
m
isuse
,
or
use
o
f
c
l
eaners
containing
abrasives
,
a
l
coho
l
or
other
organic
so
l
vents
, w
hether
per
f
or
m
ed
b
y
a
contractor
,
service
co
m
pan
y,
or
y
ourse
lf,
are
exc
l
uded
f
ro
m
this
w
arrant
y.
Moen
w
i
ll
not
be
responsib
l
e
f
or
l
abor
charges
and/or
da
m
age
incurred
in
insta
ll
ation
,
repair
or
rep
l
ace
m
ent
,
nor
f
or
an
y
indirect
,
incidenta
l
or
conse
q
uentia
l
da
m
ages
, l
osses
,
injur
y
or
costs
o
f
an
y
nature
re
l
ating
to
this
f
aucet
.
E
xcept
as
provided
b
y l
a
w,
this
w
arrant
y
is
in
l
ieu
o
f
and
exc
l
udes
a
ll
other
w
arranties
,
conditions
and
guarantees
, w
hether
expressed
or
i
m
p
l
ied
,
statutor
y
or
other
w
ise
,
inc
l
uding
w
ithout
restriction
those
o
f
m
erchantabi
l
it
y
or
o
f f
itness
f
or
use
.
So
m
e
states
,
provinces
and
nations
do
not
a
ll
o
w
the
exc
l
usion
or
l
i
m
itation
o
f
incidenta
l
or
conse
q
uentia
l
da
m
ages
,
so
the
above
l
i
m
itations
or
exc
l
usions
m
a
y
not
app
ly
to
y
ou
. T
his
w
arrant
y
gives
y
ou
speci
f
ic
l
ega
l
rights
and
y
ou
m
a
y
a
l
so
have
other
rights
w
hich
var
y f
ro
m
state
to
state
,
province
to
province
,
nation
to
nation
.
Moen
w
i
ll
advise
y
ou
o
f
the
procedure
to
f
o
ll
o
w
in
m
a
k
ing
w
arrant
y
c
l
ai
m
s
.
Si
m
p
ly
w
rite
to
Moen
I
ncorporated
using
the
address
be
l
o
w.
E
xp
l
ain
the
de
f
ect
and
inc
l
ude
proo
f
o
f
purchase
and
y
our
na
m
e
,
address
,
area
code
and
te
l
ephone
nu
m
ber
.
Los
productos
Moen
son
f
abricados
bajo
l
as
má
s
estrictas
nor
m
as
de
ca
l
idad
y m
ano
de
obra
.
Moen
l
e
garanti
z
a
a
l
co
m
prador
origina
l q
ue
durante
e
l
tie
m
po
q
ue
l
a
tenga
su
casa
(
e
l “
periodo
de
garant
í
a
”,
para
l
os
propietarios
),
esta
ll
ave
no
tendr
á
ni
goteras
ni
f
ugas
durante
e
l
uso
nor
m
a
l, y q
ue
todas
l
as
pie
z
as
y
acabados
estar
á
n
l
ibres
de
de
f
ectos
en
m
ateria
l y
m
ano
de
obra
. A
si
m
is
m
o
,
a
todos
nuestros
otros
consu
m
idores
(
industria
l
es
,
co
m
ercia
l
es
y
e
m
presaria
l
es
), l
es
otorga
m
os
5
a
ñ
os
de
garant
í
a
a
partir
de
l
a
f
echa
origina
l
de
co
m
pra
(
e
l “
periodo
de
garant
í
a
”
para
usos
no
do
m
ésticos
).
Si
en
esta
ll
ave
m
e
z
c
l
adora
se
ll
egara
a
producir
a
l
guna
f
uga
o
gotera
durante
e
l
periodo
de
garant
í
a
,
Moen
l
e
proporcionar
á
S
IN
C
O
S
TO A
L
GUNO l
as
pie
z
as
necesarias
para
q
ue
vue
l
va
a
f
uncionar
en
per
f
ectas
condiciones
y
ree
m
p
l
a
z
ar
á
ta
m
bién
S
IN
C
O
S
TO
para
usted
,
cua
lq
uier
pie
z
a
o
acabado
q
ue
pudiera
tener
a
l
g
ú
n
de
f
ecto
en
l
a
f
abricaci
ó
n
o
m
ano
de
obra
,
bajo
condiciones
nor
m
a
l
es
de
insta
l
aci
ó
n
,
uso
y
servicio
.
Las
pie
z
as
de
repuesto
se
pueden
obtener
ll
a
m
ando
en
l
a
Rep
ú
b
l
ica
Mexicana
a
l 01-800-718-4
3
4
5
o
si
escribe
en
l
a
direcci
ó
n
q
ue
aparece
a
q
u
í. P
ara
q
ue
e
l
co
m
prador
origina
l
pueda
hacer
e
f
ectiva
l
a
garant
í
a
,
cua
lq
uier
rec
l
a
m
aci
ó
n
deber
á
ir
aco
m
pa
ñ
ada
por
e
l
co
m
probante
de
co
m
pra
(
nota
de
venta
origina
l).
La
garant
í
a
no
cubre
l
os
de
f
ectos
o
da
ñ
os
causados
por
e
l
uso
de
otras
partes
q
ue
no
sean
pie
z
as
origina
l
es
Moen
. E
sta
garant
í
a
es
ap
l
icab
l
e
s
ól
o
para
l
as
ll
aves
co
m
pradas
después
de
dicie
m
bre
de
199
5
, y
entrar
á
en
vigencia
a
partir
de
l
a
f
echa
q
ue
aparece
en
l
a
nota
de
co
m
pra
.
E
sta
garant
í
a
es
a
m
p
l
ia
en
e
l
sentido
q
ue
cubre
e
l
ree
m
p
l
a
z
o
de
todas
l
as
partes
y
acabados
de
f
ectuosos
.
Sin
e
m
bargo
,
se
exc
l
u
y
en
de
esta
garant
í
a
l
os
da
ñ
os
causados
por
un
error
de
insta
l
aci
ó
n
,
abuso
de
l
producto
, m
a
l
uso
de
l m
is
m
o
,
o
uso
de
l
i
m
piadores
q
ue
contengan
abrasivos
,
a
l
coho
l
u
otros
so
l
ventes
org
á
nicos
, y
a
sea
por
parte
de
l
contratista
,
co
m
pa
ñí
a
de
servicio
o
usted
m
is
m
o
.
Moen
no
se
hace
ta
m
poco
responsab
l
e
por
l
os
gastos
de
m
ano
de
obra
ni
por
l
os
da
ñ
os
incurridos
en
l
a
insta
l
aci
ó
n
,
reparaci
ó
n
o
sustituci
ó
n
,
ni
por
ning
ú
n
da
ñ
o
indirecto
,
directo
o
consecuente
,
ni
por
pérdidas
, l
esiones
o
costos
de
a
l
guna
otra
í
ndo
l
e
re
l
acionados
con
esta
ll
ave
. A m
enos
q
ue
l
o
estipu
l
e
l
a
l
e
y,
esta
garant
í
a
ree
m
p
l
a
z
a
y
exc
l
u
y
e
cua
lq
uier
otra
garant
í
a
y
condiciones
, y
a
sea
expresas
o
i
m
p
lí
citas
,
estab
l
ecidas
por
l
a
l
e
y
o
de
otra
m
anera
,
inc
l
u
y
endo
sin
restricci
ó
n
a
q
ue
ll
as
en
q
ue
e
l
producto
se
encuentra
en
condiciones
aptas
para
l
a
venta
o
se
adec
ú
a
a
l
uso
espec
íf
ico
para
e
l
cua
l f
ue
ad
q
uirido
.
Al
gunos
estados
,
provincias
y
naciones
no
per
m
iten
l
a
exc
l
usi
ó
n
o
l
i
m
itaci
ó
n
de
l
os
da
ñ
os
incidenta
l
es
o
consecuentes
,
de
m
odo
q
ue
l
as
l
i
m
itaciones
o
exc
l
usiones
m
encionadas
pueden
no
ser
ap
l
icab
l
es
a
usted
. E
sta
garant
í
a
l
e
otorga
derechos
l
ega
l
es
espec
íf
icos
y
usted
puede
ta
m
bién
tener
otros
derechos
q
ue
ca
m
bian
de
un
estado
a
otro
o
de
una
provincia
o
naci
ó
n
a
otra
.
Moen
l
o
asesorar
á
en
e
l
procedi
m
iento
a
seguir
para
hacer
v
ál
ida
esta
garant
í
a
.
Senci
ll
a
m
ente
escriba
a
Moen
I
ncorporated
uti
l
i
z
ando
l
a
direcci
ó
n
q
ue
aparece
a
continuaci
ó
n
. E
xp
l
i
q
ue
e
l
tipo
de
de
f
ecto
e
inc
l
u
y
a
co
m
probantes
de
co
m
pra
,
su
no
m
bre
,
direcci
ó
n
,
c
ó
digo
de
á
rea
y
n
úm
ero
de
te
l
é
f
ono
.
Les
produits
Moen
sont
f
abri
q
ués
se
l
on
l
es
nor
m
es
l
es
p
l
us
é
l
evées
de
q
ua
l
ité
et
de
m
ain
-
d
’
oeuvre
.
Moen
garantit
à l'
acheteur
origina
l,
tant
q
u
'
i
l
sera
propriétaire
de
l
a
m
aison
(l
a
«
période
de
garantie
»
des
propriétaires
), q
ue
ce
robinet
sera
l
ibre
de
toute
f
uite
pendant
son
usage
nor
m
a
l
et
q
u
'
aucune
pi
è
ce
et
q
u
'
aucun
f
ini
de
ce
robinet
ne
présenteront
de
dé
f
aut
de
m
atérie
l
et
de
m
ain
-
d
’
oeuvre
en
usine
. T
ous
l
es
autres
achats
(y
co
m
pris
l
es
achats
à
des
f
ins
industrie
ll
es
,
co
mm
ercia
l
es
et
d
’
a
ff
aires
)
sont
garantis
pendant
cin
q (
5
)
ans
à
co
m
pter
de
l
a
date
d
’
achat
origina
l
e
(
période
de
garantie
co
mm
ercia
l
e
).
Si
ce
robinet
f
uit
ou
dégoutte
durant
l
a
période
de
garantie
,
Moen
s
'
engage
à f
ournir
G
R
ATUITE
M
ENT l
es
pi
è
ces
de
rechange
re
q
uises
pour
re
m
ettre
l
e
robinet
en
état
de
f
onctionne
m
ent
ainsi
q
u
'à
re
m
p
l
acer
G
R
ATUITE
M
ENT
toute
pi
è
ce
ou
tout
f
ini
dont
l
e
m
atérie
l, l
a
f
abrication
ou
l
a
m
ain
-
d
’
oeuvre
, l
ors
de
l'
insta
ll
ation
,
de
l'
usage
et
du
service
habitue
l
s
,
s
’
av
è
rent
dé
f
ectueux
. O
n
peut
obtenir
l
es
pi
è
ces
de
rechange
en
co
m
posant
l
e
1 800 46
5
-61
3
0
ou
en
écrivant
à l’
adresse
indi
q
uée
ci
-
dessous
.
Le
re
ç
u
de
vente
origina
l
de
l'
acheteur
initia
l
du
robinet
doit
acco
m
pagner
toute
réc
l
a
m
ation
.
Les
dé
f
auts
ou
l
es
do
mm
ages
causés
par
l’
uti
l
isation
de
pi
è
ces
non
f
ournies
par
Moen
ne
sont
pas
couverts
par
cette
garantie
.
Cette
garantie
s
’
app
l
i
q
ue
uni
q
ue
m
ent
aux
robinets
achetés
apr
è
s
déce
m
bre
199
5
et
entre
en
vigueur
à
co
m
pter
de
l
a
date
d
’
achat
indi
q
uée
sur
l
e
re
ç
u
de
caisse
du
c
l
ient
.
Cette
garantie
s
'
étend
aussi
au
re
m
p
l
ace
m
ent
de
toute
pi
è
ce
ou
de
tout
f
ini
dé
f
ectueux
.
Cependant
,
sont
exc
l
us
de
cette
garantie
, l
es
do
mm
ages
causés
par
une
erreur
d
’
insta
ll
ation
,
un
abus
du
produit
,
une
m
auvaise
uti
l
isation
du
produit
, l’
uti
l
isation
de
produits
de
netto
y
age
contenant
des
agents
abrasi
f
s
,
de
l’
a
l
coo
l
ou
des
so
l
vants
organi
q
ues
, q
u
’
i
l
s
soient
uti
l
isés
par
un
entrepreneur
,
une
entreprise
de
service
ou
l
e
conso
mm
ateur
.
Moen
déc
l
ine
toute
responsabi
l
ité
q
uant
aux
f
rais
de
m
ain
-
d
’
oeuvre
et
aux
do
mm
ages
causés
durant
l’
insta
ll
ation
, l
a
réparation
ou
l
e
re
m
p
l
ace
m
ent
,
et
aux
do
mm
ages
,
pertes
,
b
l
essures
ou
co
û
ts
,
indirects
ou
consécuti
f
s
,
connexes
à
ce
robinet
.
Sau
f l
ors
q
ue
l
a
l
oi
l
e
stipu
l
e
,
cette
garantie
re
m
p
l
ace
et
exc
l
ut
toutes
l
es
autres
garanties
et
conditions
, q
u
’
e
ll
es
soient
indi
q
uées
expressé
m
ent
ou
non
,
ob
l
igatoires
ou
autres
, y
co
m
pris
,
sans
restriction
,
ce
ll
es
q
ui
visent
l
a
co
mm
ercia
l
isation
ou
l’
aptitude
d
’
uti
l
isation
.
Certains
pa
y
s
,
états
ou
provinces
ne
per
m
ettent
aucune
exc
l
usion
,
ni
l
i
m
itation
suite
aux
do
mm
ages
indirects
ou
consécuti
f
s
.
Les
l
i
m
itations
ou
l
es
exc
l
usions
précitées
ne
s
’
app
l
i
q
ueraient
pas
dans
ces
cas
.
Cette
garantie
accorde
des
droits
juridi
q
ues
et
i
l
est
possib
l
e
q
ue
d
’
autres
droits
soient
app
l
icab
l
es
se
l
on
l’
état
, l
a
province
ou
l
e
pa
y
s
.
Moen
avisera
l
e
conso
mm
ateur
de
l
a
procédure
à
suivre
pour
sou
m
ettre
une
réc
l
a
m
ation
. Il
su
ff
it
d
’
écrire
à
Moen
inc
. à l'
adresse
indi
q
uée
ci
-
dessous
,
pour
exp
l
i
q
uer
l
e
dé
f
aut
,
d
’
inc
l
ure
une
preuve
d
’
achat
,
d
’
inscrire
son
no
m,
son
adresse
ainsi
q
ue
son
indicati
f
régiona
l
et
son
nu
m
éro
de
té
l
éphone
.
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Model Number/Número de modelo/Numéro de type
Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie