background image

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Frio

Froid

6

1

Discard

Descarte

Jeter

4

2

L

3

Tag

Etiqueta

Étiquette

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Frio

Froid

1

1

5

2

4

1.  Remove and discard protective sleeve from end of Mounting Shank. 

2.  Insert end of Outlet Hose 

(L)

 onto Shank. 

3.  Push in as far as possible until a "click" is heard. Tug downward to test engagement.
1.  Retire y descarte el manguito protector del extremo del tubo roscado de montaje.  

2.  Inserte el extremo de la manguera de salida 

(L)

 sobre el tubo roscado. 

3.  Empuje todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo para probar si está enganchada.
1.  Retirer et jeter le manchon protecteur de l'extrémité de la tige de montage. 

2.  Insérer l'extrémité du tuyau de sortie 

(L)

 dans la tige. 

3.  Pousser aussi loin que possible, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas  

pour tester l’enclenchement.

1.  Attach flexible supply lines to shut off stops. 

2.  Using an adjustable wrench, tighten until secure.
1.  Conecte las líneas de suministro flexibles a los topes de cierre. 

2.  Con una llave ajustable, apriete hasta que queden firmes.
1.  Fixer les conduites d'alimentation flexibles aux robinets d'arrêt. 

2.  À l'aide d'une clé ajustable, serrer jusqu'à ce que le tout soit bien fixé.

Turn on water. Check for leaks.
Abra el agua. Verifique si hay pérdidas.
Ouvrir l’alimentation en eau. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.

If Faucet has no Side Spray, go to 

Step 4

. If Faucet has Side Spray, go to 

Step 7

.

Si la mezcladora no tiene rociador lateral, vaya al 

paso 4

. Si la mezcladora tiene rociador 

lateral, vaya al 

paso 7

.

Si le robinet ne comporte pas de rince-légumes latéral, passer à l’

étape 4

. Si le robinet est 

doté d'un rince-légumes latéral, passer à l’

étape 7

.

7

go to

vaya a

passer à

4

go to

vaya a

passer à

Содержание S72101

Страница 1: ...8 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN MX Veuillez appeler Moen d abord en cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 19 h HE WWW MOEN CA INS10111A 5 14 Installation Guide Guía de Instalación Guide d installation HELPFUL TOOLS For safety and ease of f...

Страница 2: ... de montage F Outil d installation G Rince légumes latéral H Guide tuyau I Joint d étanchéité du guide tuyau J Écrou de guide tuyau K Inverseur L Tuyau de sortie M Aérateur non inclus N Plateforme O Joint d étanchéité Lista de piezas A Cuerpo de la mezcladora B Empaque de cubierta C Ménsula de montaje D Arandela de montaje E Tuerca de montaje F Herramienta de instalación G Rociador lateral H Guía ...

Страница 3: ...luidos Optionnellement pour une installation sur trois ouvertures insérer le corps du robinet A dans la plateforme N et le joint d étanchéité O Remarque La plateforme N et le joint d étanchéité O ne sont pas inclus Install MountingWasher D and Mounting Nut E onto shank of Faucet Body A Note Mounting Bracket C may be used as option during install for sink decks less than 1 2 Instale la arandela de ...

Страница 4: ...ue vous entendiez un clic Tirer vers le bas pour tester l enclenchement 1 Attach flexible supply lines to shut off stops 2 Using an adjustable wrench tighten until secure 1 Conecte las líneas de suministro flexibles a los topes de cierre 2 Con una llave ajustable apriete hasta que queden firmes 1 Fixer les conduites d alimentation flexibles aux robinets d arrêt 2 À l aide d une clé ajustable serre...

Страница 5: ...r l enclenchement 1 Insert Hose Guide H into Side Spray Gasket I into sink opening 2 Thread Hose Guide Nut J onto Hose Guide H from below sink deck 3 Handtightennut Note HoseGuideNut J maybeinvertedforinstallationifsinkdeckisgreaterthan1 2 1 Inserte la guía de la manguera H en el empaque del rociador lateral I en la abertura en el fregadero 2 Enrosque la tuerca de la guía de la manguera J sobre la...

Страница 6: ... hasta oír un clic Tire hacia abajo para probar si está enganchada Raccorder le tuyau de sortie L à l inverseur K Pousser aussi loin que possible jusqu à ce que vous entendiez un clic Tirer vers le bas pour tester l enclenchement 1 Attach flexible supply lines to shut off stops 2 Using an adjustable wrench tighten until secure 1 Conecte las líneas flexibles a las válvulas de cierre 2 Apriete con u...

Страница 7: ...rtes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en ...

Страница 8: ...ted Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted Ohio 44070 8022 U S A Moen Inc 2816 Bristol Circle Oakville Ontario L6H 5S7 Canada Moen de Mexico S A de C V Carretera Saltillo Monterrey KM 14 7 Ramos Arizpe Coahuila Mexico 25900 ...

Отзывы: