Parts List
A
. Faucet Body
B
.
†
Vessel Extension – 5" (6711/LAT6711 Only)
C
. Escutcheon
D
. Deck Gasket
E
. Mounting Bracket
F
. Mounting Nut
G
. Mounting Tool
H
.
†
Slot Plug (6711/LAT6711 Only)
I
.* Vessel Extension – 2" (LAT6711 Only)
J
. Protective Cap
K
. Filter (Pre-Assembled to Supply Hose)
L
. Product Identification Label
Lista de piezas
A
. Cuerpo de la mezcladora
B
.
†
Extensión del vaso– 5"
(6711/LAT6711 solamente)
C
. Chapetón
D
. Empaque de cubierta
E
. Ménsula de montaje
F
. Tuerca de montaje
G
. Herramienta de montaje
H
.
†
Tapón de ranura (6711/LAT6711 solamente)
I
.* Extensión del vaso – 2" (LAT6711 solamente)
J
. Tapa protectora
K
. Filtro (Pre-Instalado en la manguera)
L
. Etiqueta de identificación del producto
Liste des pièces
A
. Corps du robinet
B
.
†
Rallonge de cuvette – 5 po
(6711/LAT6711 seulement)
C
. Rosace
D
. Joint d’étanchéité de plate-forme
E
. Support de montage
F
. Écrou de montage
G
. Outil de montage
H
.
†
Bouchon de fente (6711/LAT6711 seulement)
I
.* Rallonge de lavabo de cuvette – 2 po
(LAT6711 seulement)
J
. Capuchon protecteur
K
. Filtre (déjà installé dans le tuyau)
L
. Étiquette d’identification du produit
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure
that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimen-
tation en eau a bien été coupée.
G
E
F
B
A
D
J
K
L
2