background image

FILE

LIME
LIMA

PLIERS

PINCES

PINZAS

DRILL

PERCEUSE

TALADRO

TUBING CUTTER

COUPE-TUYAU

CORTADOR DE TUBO

FLASHLIGHT

LAMPE DE POCHE

LINTERNA

TILE SEALER

MASTIC DE CÉRAMIQUE

SELLADOR DE BALDOSA

ADJUSTABLE WRENCH

CLÉ ANGLAISE

LLAVE AJUSTABLE

HACKSAW

SCIE À MÉTAUX

SIERRA DE ARMERO

PHILLIPS SCREWDRIVER

TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME

DESTORNILLADOR DE ESTRELLA

PLUMBER'S PUTTY

MASTIC DE PLOMBIER

MASILLA DE PLOMERO

SAFETY GLASSES

LUNETTES DE SÉCURITÉ

GAFAS DE SEGURIDAD

5/32" HEX WRENCH

CLÉ HEXAGONALE 3,97mm

LLAVE HEXAGONAL 3,97mm

BASIN WRENCH

CLÉ À LAVABO

LLAVE DE FREGADERO

TORCH

CHALUMEAU

SOLDADOR

SOLDERING

SOLDERING
PASTE FLUX

PASTE FLUX

LEAD-FREE

 SOLDER KIT

NÉCESSAIRE À SOUDER SANS PLOMB

EQUIPO DE SOLDAR SIN PLOMO

For Safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.

Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.

Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants

INS330A

®

HELPFUL TOOLS

HERRAMIENTAS UTILES

OUTILS UTILES

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

TWO-HANDLE WIDESPREAD
ROMAN TUB FAUCET TRIM KIT

MODELS L86940, L86940CP, L86940PM

TROUSSE DE GARNITURE POUR ROBINET
DE BAIGNOIRE ROMAINE À DEUX
POIGNÉES ÉLOIGNÉES

MODÈLES L86940, L86940CP, L86940PM

JUEGO DE ACCESORIOS PARA
MEZCLADORA DE TINA ROMANA DE DOS
MANERALES

MODELOS L86940, L86940CP, L86940PM

KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE

Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please read all instructions before installation.

For questions during installation see page 3 for
Helpline telephone numbers to call.

TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:

CAUTION

:  Always turn water OFF

before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA

Gracias por haber comprado una mezcladora de alta
calidad de MOEN.  Con un cuidado y mantenimiento
sencillos, le brindará muchos años de servicio fiable.
Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar.

Si tiene preguntas durante la instalación, vea
nuestras Líneas Telefónicas de Servicio en la
página 7.

SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:

ADVERTENCIA:

Desconecte siempre el

agua antes de retirar la mezcladora
existente o desarmar la válvula. Abra los
manerales de la mezcladora para
desahogar la presión del agua y
asegurarse de que se ha logrado un corte
completo de la misma.

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d’entretien, ce robinet
vous donnera plusieurs années de rendement
fiable. Lire attentivement toutes les directives
avant de débuter l’installation.

Pour toute question d'installation, consulter la
page 5 pour obtenir les numéros de téléphone du
Service à la clientèle.

SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN
ROBINET :

ATTENTION : 

Toujours couper l’alimentation

en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour
libérer la pression d’eau et pour s’assurer
que l’alimentation en eau a bien été coupée.

!

!

!

Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125

Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125

Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125

En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125

Содержание L86940

Страница 1: ...before installation For questions during installation see page 3 for Helpline telephone numbers to call TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET CAUTION Always turn water OFF before removing existing faucet or...

Страница 2: ...e crou Rondelle de montage crou de montage Corps de soupape Tubes de recouvrement de tige de soupape et de bec crou de montage de tige de bec Tige de bec Support Vis autotaraudeuse Rondelle Bague de r...

Страница 3: ...ENTE 30 11 Cut 2 3 Couper 2 3 Corte 2 3 5 cm 7 5 cm 7 6 CAUTION Remove burrs and bevel end of shank Failure to do so may result in damaged spout o ring during spout installation CAUTION See template a...

Страница 4: ...th directions If so the cartridge is in place Do not turn on water yet Using a cartridge removal tool not included B reinstall cartridge nut D until it bottoms DO NOT CROSS THREAD Reinstall escutcheon...

Страница 5: ...e 5 5 mm dans la base de la baignoire Installer la rosace de bec 13 avec la goupille cylindrique 4 Appliquer une bille de mastic de plombier non fourni en dessous de la rosace de bec 13 Utiliser le sa...

Страница 6: ...touche D jusqu ce qu il soit au fond NE PAS FAUSSER LE FILETAGE R installer le r gleur de rosace A V rifier le syst me pour s assurer qu il n y a pas de fuite AVERTISSEMENT Faire attention de ne pas e...

Страница 7: ...ouper 2 3 Corte 2 3 5 cm 7 5 cm 6 ADVERTENCIA Retire las rebabas y bisele el extremo de la ca a de montaje De lo contrario puede da ar los sellos de caucho del surtidor durante la instalaci n ADVERTEN...

Страница 8: ...a a instalar el ajustador del chapet n A Revise el sistema para ver si hay p rdidas ADVERTENCIA Aseg rese de no estropear los sellos de caucho en el cartucho al reinstalarlo Durante la instalaci n ase...

Отзывы: