background image

INS10410 - 4/15

5

1.  Attach Drain Plug Shank 

(L)

 to Plug 

(J)

.

2.  Thread parts together until secure.

3.  Hand tighten Drain Plug Nut 

(K)

.

1.  Conecte el tubo roscado del tapón del desagüe 

(L)

 al tapón 

(J)

.

2.  Enrosque las piezas juntas hasta que estén firmes.

3.  Apriete a mano la tuerca del tapón del desagüe 

(K)

.

1.  Fixer la tige de bouchon de bonde 

(L)

 au bouchon 

(J)

.

2.  Visser ces pièces ensemble jusqu’à ce qu’elles soient bien fixées.

3.  Serrer à la main l’écrou de bouchon de bonde 

(K)

.

Insert Plug 

(J)

 into drain opening.

Inserte el tapón 

(J)

 en la abertura de desagüe.

Insérer le bouchon 

(J)

 dans l’ouverture de bonde.

Apply thread seal tape to threads of Waste Seat 

(M)

. Attach Drain Body 

(R)

 to waste seat. 

Tighten Drain Body by hand. (Ensure drain body opening is facing back of sink.)
Aplique cinta para sellar roscas a las roscas del asiento del desagüe 

(M)

. Conecte el cuerpo del 

desagüe 

(R)

 al asiento del desagüe. Apriete a mano el cuerpo del desagüe. (Asegúrese de que 

la abertura en el cuerpo del desagüe quede enfrentando la parte de atrás del fregadero.)
Appliquer un ruban pour joints filetés sur les filetages du siège de bonde 

(M)

. Fixer le corps de 

bonde 

(R)

 au siège de bonde 

(M)

. Serrer à la main le corps de bonde 

(R)

. (S’assurer que 

l’ouverture du corps de bonde est orientée vers l’arrière de l’évier.)

1.  Insert Lift Rod 

(I)

 into back of Faucet Body 

(A)

 opening and into Lift Rod Strap 

(S)

.

2.  Hand tighten thumb screw to secure lift rod.
1.  Inserte la barra de cierre vertical 

(I)

 en la parte de atrás de la abertura del cuerpo de la 

mezcladora 

(A)

 y dentro del tirante de la barra de cierre vertical (

S)

.

2.  Apriete a mano el tornillo de mariposa para fijar la barra de cierre vertical.
1.  Insérer la tige de levage 

(I)

 à l’arrière de l’ouverture du corps du robinet 

(A)

 et dans l’étrier 

de la tige de levage 

(S)

.

2.  Serrer à la main la vis de serrage pour fixer la tige de levage 

(I)

.

10

 

J

S

I

A

11

 

2

1

2

J

L

8

3

K

R

9

YES

OUI

NO

NO

NON

M

Содержание 9417 Series

Страница 1: ...30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7...

Страница 2: ...oudebonde R Corpsdebonde S Bridedelatigede levage T Bridedetigedepivot U croudelatigede pivotement V Jointd tanch it dela tigedepivotement W Tigedepivotement X Si gedelatigede pivotement Liste des pi...

Страница 3: ...urethemwithMountingNuts E Note Ensure correctorientationofMountingNutstothreadontoMountingShanks Seeinsetdiagram Sosteniendoelempaqueylaplacademontaje f jelosconlastuercasdemontaje E Nota Verifiquelao...

Страница 4: ...Q Conunallaveajustable terminedeapretarlatuercadeldesag e Q l aided unecl anglaise finirdeserrerl croudebonde Q TightenMountingNuts E untilsecure usingMountingTool H andPhillipsscrewdriver EnsureMoun...

Страница 5: ...M Conecteelcuerpodel desag e R alasientodeldesag e Aprieteamanoelcuerpodeldesag e Aseg resedeque laaberturaenelcuerpodeldesag equedeenfrentandolapartedeatr sdelfregadero Appliquerunrubanpourjointsfile...

Страница 6: ...t U VerifyPivotRodSeat X isinplacewithbeveledsidefacingout PivotRod W canbeinstalled intwoways CircleillustrationshowsPivotRod W nexttoholeinPlugShank L Toprevent theplugfrombeingeasilyremovedafterins...

Страница 7: ...1 Desserrerlavisdeserragesurl trierdelatigedelevage S 2 Ajusterlatigedelevage I defa on laisserunespaced aumoins1 8posurlerobinet Laisserunespacede1 2popourlabondeescamotable 3 Serrerdenouveaulavisdes...

Страница 8: ...eemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os causados por un error de instalaci n abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores qu...

Отзывы: