background image

5

FRANÇAIS

MANTENIMIENTO

MAINTENANCE

ENTRETIEN

FLUSHING INSTRUCTIONS:

IMPORTANT:

Pipe chips, sand, stones and

other solids found in new and renovated
plumbing can damage the sealing surfaces
of the cartridge and cause leaks.  To avoid
damage, 

DO NOT TURN ON SUPPLY

VALVES

until instructed below.

1.

After installing and connecting your new
faucet, make sure that the handles are in
the on or open position, rotate hot handle
counterclockwise and cold handle clock-
wise.  

2.

Open hot and cold water shut off valves
and allow the water to run for 15 seconds.

3.

Turn both handles to the off or closed po-
sition.  

4.

Unscrew aerator from the end of spout
and clean the cone screen.

5.

Replace the aerator and check system for
leaks.

ESPAÑOL

ENGLISH

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:

IMPORTANTE:

Rebabas, arena, piedras y

otros sólidos presentes en tubería nueva y
renovada pueden dañar las superficies
sellantes del cartucho y causar fugas.
Para evitar daños, 

NO ABRA LAS

VALVULAS DE ALIMENTACION

hasta

que siga las siguientes instrucciones:

1.

Después de instalar y conectar su
nueva mezcladora asegurese que las
manijas estén en ON o posición abier-
ta, gire la manija caliente en sentido
contrario a las manecillas del reloj y la
manija fría en sentido de las manecil-
las del reloj.   

2.

Abra el agua caliente y fría y deje el
agua correr por 15 segundos.

3.

Gire ambas manijas a posición OFF o
cerrado.

4.

Desenrosque el aireador del extremo
de la salida y limpie la malla cónica.

5.

Coloque de nuevo el aireador y revise
si hay fugas en el sistema.

INSTRUCTIONS POUR RINÇAGE:

IMPORTANT: 

Des débris de tuyauterie, du

sable, de la pierraille et d’autres solides qui
se retrouvent la plomberie nouvelle et
rénovée peuvent endommager les surfaces
étanches de la cartouche et causer des
fuites. Pour prévenir de tels dommages, 

NE

PAS OUVRIR LES ADDUCTIONS D’EAU

avant d’avoir suivi les instructions suiv-
antes.

1.

Après avoir installé et raccordé votre
nouveau robinet, s’assurer que les
poignées sont en position ouverte, tourn-
er la poignée du côté chaud dans le
sens contraire des aiguilles d’une mon-
tre et la poignée du côté froid dans le
sens des aiguilles d’une montre.  

2.

Ouvrir les soupapes d’arrêt et laisser
l’eau
s’écouler pendant 15 secondes.

3.

Tourner les deux poignées en position
fermée.

4.

Dévisser l’aérateur du bout du bec et
nettoyer le tamis.

5.

Replacer l’aérateur et vérifier si le sys-
tème a des fuites.

INS081A

HELPLINE

1 (800) BUY-MOEN

APPELER SANS FRAIS

M. CONSEIL®

LINEAS TELEFONICAS

DE SERVICIO

In the U.S. call our toll free Helpline number, for
answers to any product, installation, or warranty ques-
tions.

In Canada:

Toronto: 905-829-3400; 

Rest of Canada: 1-800-465-6130

In Mexico:

(84) 88-08-26, 88-08-27, 

o 91-800-84-345

Utiliser notre LIGNE D’ASSISTANCE
TÉLÉPHONIQUE disponible entre 8 h 30 et 16 h
30 (HNE) pour obtenir les résponses á n’importe
quelle question au sujet du produit, de l’installation
ou de la garantie.   Toronto:  

905-829-3400

;  Autres

régions du Canada: 

1-800-465-6130

.  

Aux États-Unis: 

1-800-289-6636

Demander le Service au Produit.

Para Aclarar sus dudas relacionadas con la insta-
lacion, refacciones, partes y/o garantia de nuestras
llaves, llamenos por cobrar a los siquientes tele-
fonos:  

(84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-345

.

FAX 

(84) 88-08-04

.  

En los Estados Unidos: 

1-800-289-6636

Pregunte por el personal de servicio a clientes.
Horario:  9:00 A.M. - 1:00 P.M. - de Lunes a
viernes.

(289-6636)

Содержание 84400 Series

Страница 1: ...sket Support de Comptoir en Frotteur Empaque de Cubierta de Caucho 11 Faucet Shank Queue de Robinet Tubo Roscado de Mezcladora 12 Mounting Nut Washer crou rondelle de Montage Tuerca Arandela de Montaj...

Страница 2: ...y installed This should be carefully checked at time of installation If the cartridge nuts are not properly installed water pressure could force the cartridge out of the casting Personal injury or wat...

Страница 3: ...rou rondelle de montage 12 grande surface dirig e vers le haut la queue du robinet 11 V rifier la position du robinet et son alignement sur le dessus de l vier serrer alors LA MAIN Raccorder les adduc...

Страница 4: ...the lever handle insert 4 Thread lever handle insert into the handle hub 5 When prop erly installed handles should rotate forward toward spout See page 4 for waste assembly installation instructions 5...

Страница 5: ...la ilustraci n 9 Con el tap n de drenado en posici n de totalmente abierto afloje el opresor de tirante de varilla elevadora y ajuste la altura de la varilla elevadora de tal forma que la perilla lib...

Страница 6: ...du sable de la pierraille et d autres solides qui se retrouvent la plomberie nouvelle et r nov e peuvent endommager les surfaces tanches de la cartouche et causer des fuites Pour pr venir de tels dom...

Страница 7: ...Do not cross thread tighten firmly ATTENTION Ne pas endommager les joints tanches en caoutchouc lors de la r installation de la cartouche Lors de l installation v rifier les points suivants Tourner la...

Страница 8: ...libre de infiltraciones y goteo durante su uso normal y que todas las piezas y el acabado de esta mezcladora ser n libres de defectos de material y mano de obra de fabricaci n Todos los otros comprado...

Отзывы: