Moeller SN4-025-BI7 Скачать руководство пользователя страница 1

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch 
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen. 

Die Stromversorgungsgeräte SN4 sind Einbaugeräte. 
Beachten Sie für die Installation der Geräte die 
länderspezifischen Vorschriften.

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may carry out the 
following operations. The SN4 power supply units are 
mounting devices. The national regulations/
specificationes must be observed for the installation 
of the devices.

Tension électrique dangereuse !

Seules les personnes qualifiées et averties doivent 
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation 
SN4 sont des appareils faisant partie intégrante d’une 
installation. Veuillez respecter les normes de mise en 
œuvre spécifiques aux différents pays.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire 
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori SN4 
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione 
degli apparecchi è necessario rispettare le normative 
specifiche di ciascun paese.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado 
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de 
alimentación SN4 son aparatos de montaje. Para la 
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta 
las normativas/especificaciones a nivel local.

1/12

A

06/99 AWA2727-1773

Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation

Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje

SN4-025-BI7
SN4-050-BI7

17730699  Seite 1  Mittwoch, 14. November 2007  8:11 08

Содержание SN4-025-BI7

Страница 1: ...artie intégrante d une installation Veuillez respecter les normes de mise en œuvre spécifiques aux différents pays Tensione elettrica Pericolo di morte Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate Gli alimentatori SN4 sono unità per montaggio interno Per l installazione degli apparecchi è necessario rispettare le normative specifiche di ciascun paese Cor...

Страница 2: ...ED ON Mains votage and 24 V DC present OFF No mains voltage error on output Fault LED device is faulty e Slide for top hat rail f Status display Fault LED FLASHING 2 s on 80 ms off Error present overload short circuit ON temperature too high on supply unit OFF no error on output a Alimentation réseau 230 115 V AC b Identificatin d appareils HAEG 18 6 5 c Tension de sortie 24 V DC d Affichage d éta...

Страница 3: ...c Tensión de salida d LED Alimentación pantalla de estado ON existe tensión de red y 24 V DC OFF no existe tensión de red error en al salida LED de avería el aparato está averiado e Regleta para montaje sobre carril f LED Avería pantalla de estado INTERMITENTE iluminado 2 s no iluminado 80 ms ON Temperatura excesivamente alta en la fuente de alimentación OFF No existe error en la salida Power Faul...

Страница 4: ...5 to 4 mm2 AWG10 a Bornier à vis Alimentation secteur 230 115 V AC Section de raccordement avec embout 0 5 à 2 5 mm2 sans embout 0 75 à 4 mm2 b Ponter pour raccordement réseau 115 V AC max 5 cm c Bornier à vis tension de sortie 24 V DC Section de raccordement avec embout 0 5 à 2 5 mm2 sans embout 0 75 à 4 mm2 a Morsetti a vite alimentazione 230 115 V AC Sezione del cavo flessibile con guaina 0 5 a...

Страница 5: ... Raccorder uniquement en cas de mise à la terre c Barres d équipotentialité p ex ZB4 122 KL1 a Organo di protezione fusibile chiusura su carico nullo secondo VDE 0100 EN 50178 b Solo per collegamenti a terra c Morsetto di potenziale per es ZB4 122 KL1 a Aparato fusible protector de cable aislamento de acuerdo con VDE 0100 EN 50178 b Conectar sólo con puesta a tierrra conectada c Terminal de potenc...

Страница 6: ...tito max 1 morsetto aggiuntivo sólo se permite 1 terminal adicional SN4 050 BI7 Montage auf 35 mm Hutschiene a Fitting on 35 mm top hat rail a Montage sur profilé support 35 mm a Montaggio su guida DIN 35 mm a Montaje sobre guía semétrica de 35 mm a 35 42 5 45 42 5 a b c SN4 025 BI7 AWA 2727 1773 06 07 1999 14 26 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...je sobre carril horizontal y vertical observar Derating a 50 mm Aufbau senkrecht auf Hutschiene a bei SN4 050 BI7 nur mit Schnappbefestigung BT 432 b Vertical mounting on top hat rail a for SN4 050 BI7 only with snap on fastener BT 432 b Montage vertical sur profilé support a pour SN4 050 BI7 seulement avec clip de fixation BT 432 b Montaggio verticale su guida a per SN4 050 BI7 solo con fissaggio...

Страница 8: ...1 a sceita Mantenere la distanza 50 mm e il declassamento Posición de montaje con clips de fijación ZB4 101 GF1 opcional Distancia 50 mm y activar Derating reducción de potencia 55 C 50 40 1 0 0 9 0 8 0 7 I Ie a Aufbau waagerecht b Aufbau senkrecht beliebig c Umgebungstemperatur a Installation horizontal b Installation vertical optional c Ambient temperature a Montaggio orizzontale b Montaggio ver...

Страница 9: ...ato primario La fuente de alimentación desconecta la tensión de salida 24 V DC en caso de sobrecarga cortocircuito Después de transcurridos 2 s tp volver a arrancar durante 80 ms te El rearranque se repite mientras exista sobrecarga cortocicuito o hasta desconecatarse el lado primario Leitungsschutz und Querschnitte beachten Alle Geräte mit den Nummern 78 108 1300 SN4 025 BI7 78 109 1300 SN4 025 B...

Страница 10: ...portamento in caso di cortocircuito Comportamiento en caso de cortocircuito a 100 t te tp I a Kurzschluss Short circuit Court circuit Cortocircuito Cortocircuito Parallelbetrieb Leistungserhöhung max 2 Geräte Parallel operation increased output max 2 units Raccordement en parallèle augmentation de puissance 2 alimentations max Funzionamento in parallelo aumento di potenza max 2 apparecchi Funciona...

Страница 11: ...BI7 5 A SN4 025 BI7 SN4 025 BI7 2 5 A Verhalten bei Kurzschluss Überlast Gleiche Werte und Verhalten wie bei Leistungserhöhung Short circuit overload behaviour Same values and behaviour as for increased output Comportement en cas de court circuit ou de surcharge mêmes valeurs et comportement que lors de l augmentation de puissance Comportamento in caso di cortocircuito sovraccarico stessi valori e...

Страница 12: ... 1999 by Moeller GmbH Änderungen 06 99 AWA2727 1773 DE13 TA Eb vorbehalten Printed in Germany 11 07 Abmessungen Dimensions Dimensioni Dimensiones mm 19 25 15 25 94 25 85 87 5 100 110 100 15 25 85 87 5 100 110 107 75 15 25 185 SN4 025 BI7 SN4 050 BI7 AWA 2727 1773 Seite 12 ...

Отзывы: