1/2
EMR4-A400-1
02/00 AWA 2431-1867
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
L1 L2 L3
15
L3
L1
L2
15
16
18
16 18
70
100
a
Feineinstellung der Asymmetrieschwelle
b
Betriebsanzeige mit LED´s
R LED gelb: Relaiszustand
U LED grün: Versorgungsspannung
a
Fine adjustment of asymmetry threshhold
b
Operating display with LED´s
R LED yellow: relay condition
U LED green: power supply
a
Réglage de précision du seuil d’asymétrie
b
Témoins de fonctionnement (DEL)
DEL R jaune : état du relais
DEL U verte : tension d’alimentation
a
Regolazione di precisione della soglia di asimmetria
b
Display a LED
LED R giallo: stato del relè
LED U verde: tensione di alimentazione
a
Ajuste fino del umbral de asimetría
b
Indicación de servicio mediante diodos (LED)
R LED amarillo: Estado del relé
U LED verde: tensione di alimentación
a
b
EMR4-A400-1
2
x
2.5 mm
2
3.5
x
0.8
0.5 – 0.8 Nm
Z 1
2
x
1.5 mm
2
U
e
= 380 – 415 V~50 Hz
L1, L2, L3
3 Phasenmess-/Versorgungsspannung
3-phase measuring/supply voltage
Tension de mesure et d’alimentation
triphasée
Tensione trifase di misura/di
alimentazione
Tensión de medida de/alimentación
trifásica