Moeller EASY221-CO Скачать руководство пользователя страница 1

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch 
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen. 

Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. 
Beachten Sie für die Installation der Geräte die 
länderspezifischen Vorschriften.

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may carry out the 
following operations. The power supply units are 
mounting devices. The national regulations/
specificationes must be observed for the installation 
of the devices.

Tension électrique dangereuse !

Seules les personnes qualifiées et averties doivent 
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation 
sont des appareils faisant partie intégrante d’une 
installation. Veuillez respecter les normes de mise en 
œuvre spécifiques aux différents pays.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire 
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori 
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione 
degli apparecchi è necessario rispettare le normative 
specifiche di ciascun paese.

Prąd elektryczny! Zagrożenie życia! 

Poniższe czynosci mogąbyć wykonywane

tylko przez przeszkolony personel.

Zasilacze mocy są elementami montażowymi.

Przy instalowaniu tych urządzeń należy 

przestrzegać przepisów narodowych.

1/8

A

01/06 AWA2528-1980

Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation

Istruzioni per il montaggio

Instrukcja montażu 

EASY222-DN

EASY221-CO

EASY222-DN

a

DeviceNet-Anschluss, 
5-polige Stiftleiste

b

Spannungsversorgung Gerät 24 V DC

c

Gerätekennzeichnungsschild

d

NS-LED (Network Status)

e

MS-LED (Module Status)

f

EASY-LINK-Buchse

EASY221-CO

a

CANopen-Anschluss, 
8-polige RJ-45-Buchse

b

Spannungsversorgung Gerät 24 V DC

c

Gerätekennzeichnungsschild

d

ERR-LED (Error)

e

RUN-LED

f

EASY-LINK-Buchse

a

DeviceNet connection, 
5-pole plug connector

b

Power supply 24 V DC

c

Component label

d

NS-LED (network status)

e

MS-LED (module status)

f

EASY-LINK socket

a

CANopen connection, 
8-pole RJ 45 socket

b

Power supply 24 V DC

c

Component label

d

ERR-LED (error)

e

RUN-LED

f

EASY-LINK socket

a

Connexion DeviceNet, 
connecteur mâle 5 pôles

b

Alimentation 24 V CC

c

Etiquette d’appareil

d

DEL NS (état réseau)

e

DEL MS (état module)

f

Prise EASY-LINK

a

Connexion CANopen, 
RJ 45 prise 8 pôles

b

Alimentation 24 V CC

c

Etiquette d’appareil

d

DEL ERR (erreur)

e

DEL RUN

f

Prise EASY-LINK

a

Collegamento DeviceNet, 
connettore maschio 5 poli 

b

Alimentazione 24 V DC

c

Targhetta apparecchio

d

NS-LED (stato rete)

e

MS-LED (stato modulo)

f

Connettore EASY-LINK

a

Collegamento CANopen, 
RJ 45 boccola 8 poli

b

Alimentazione 24 V DC

c

Targhetta apparecchio

d

ERR-LED (errore)

e

RUN-LED

f

Connettore EASY-LINK

a

Złącze DeviceNet

5-pinowa wtyczka

b

Zasilanie 24V DC

c

Etykieta urządzenia

d

Dioda LED-NS (status sieci)

e

Dioda LED-MS (status modułu)

f

Gniazdo 

EASY-LINK

a

Złącze CANopen

8-pinowa wtyczka RJ45

b

Zasilanie 2

4 V DC

c

Etykieta urządzenia

d

Dioda LED

-

ERR 

(

błąd

)

e

Dioda LED-Run (praca)

f

Gniazdo 

EASY-LINK

MS

NS

RUN

ERR

A

AWB2528-1427...

A

AWB2528-1479...

e

f

d

c

b

a

e

f

d

c

b

a

Содержание EASY221-CO

Страница 1: ...nstrukcja monta u EASY222 DN EASY221 CO EASY222 DN a DeviceNet Anschluss 5 polige Stiftleiste b Spannungsversorgung Ger t 24 V DC c Ger tekennzeichnungsschild d NS LED Network Status e MS LED Module S...

Страница 2: ...e Espansione locale Centralne rozszerzanie Einbau Ausbau Fitting removing Montage d montage Montaggio smontaggio Monta demonta 24 V 1 A 0 V 24 V 0 V 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Ger te m ss...

Страница 3: ...r Montageplatte for mounting plate pour plaque de montage per piastra di montaggio dla p yty monta owej EASY LINK Basisger t Basic unit Appareil de base Apparecchio base Jednostka podst EASY221 CO EAS...

Страница 4: ...przerwij wymian danych i ustaw jednostk podstawow w tryb STOP GB CONFIGURATOR D KONFIGURATOR F PARAMETRAGE E CONFIGURADOR I ESPANSIONI P CONFIGURADOR NL CONFIGURATOR S KONFIGURATOR PL KONFIGURATOR TR...

Страница 5: ...a B d mo e by usuni ty Wymiana nie jest konieczna B d nie mo e by usuni ty Urz dzenie musi by wymienione Autotest a b c d e f AUS GR N blinkend GR N ROT blinkend ROT GR N ROT blinkend Keine Spannungsv...

Страница 6: ...n est pas connect au bus No ERROR LED Significato Descrizione 1 Off Nessun errore Il dispositivo funziona correttamente 2 Flash singolo Attenzione limite raggiunto Almeno uno dei contatori di errore...

Страница 7: ...befindet sich im Vorbereitungsstatus 4 On Betriebs Status Das Ger t l uft No RUN LED State Description 1 Flickering AutoBaud LSS Auto Baudrate detection in progress or LSS services in progress altern...

Страница 8: ...fication This equipment is suitable for use in CLASS I DIVISION 2 GROUPS A B C AND D WARNING EXPLOSION HAZARD DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON HAZARDOUS OBSZAR NI...

Отзывы: