background image

      KC2664 

EN 

Instruction: 

 

Please remove the insulator of battery compartment before use. 

 

Turn the time adjustment knob in clockwise direction to adjust time. Never turn in anti-clockwise direction. 

 

Replace new Battery: Open the battery compartment in anti-clockwise direction. Close the battery compartment in 

 

clockwise direction. 

 

Please put the battery in correct polarity (“+” face upward), never reverse the battery pole.  

 

Please take out the battery of the clock if the clock will not be used for a long period of time 

 

DE 

Anleitung:  

 

Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolator des Batteriefachs. 

 

Drehen  Sie  den  Einstellknopf  im  Uhrzeigersinn,  um  die  Zeit  einzustellen.  Niemals  gegen  den  Uhrzeigersinn 

 

drehen. 

 

Neue  Batterie  einsetzen:  Batteriefach  gegen  den  Uhrzeigersinn  öffnen.  Schließen  Sie  das  Batteriefach  im 

 

Uhrzeigersinn. 

 

Bitte achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Polarität der Batterien ("+" nach oben). 

 

Nehmen Sie bitte die Batterie der Uhr heraus, wenn die Uhr für eine längere Zeitspanne nicht benutzt wird 

 
FR 
Instruction:

 

 

Veuillez retirer l'isolant du compartiment des piles avant utilisation. 

 

Tournez  le bouton  de réglage de  l'heure dans le sens des aiguilles d'une  montre pour régler  l’heure.  Ne jamais 

 

tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 

 

Remplacer  la  pile  usagée:  Ouvrez  le  compartiment  des  piles  dans  le  sens  inverse  des  aiguilles  d'une  montre. 

 

Fermez le compartiment des piles dans le sens des aiguilles d 'une montre. 

 

Veuillez mettre la batterie dans le bon sens de polarité ("+" face vers le haut), ne jamais inverser le pôle de la pile. 

 

Veuillez retirer la pile de l'horloge si l'horloge n’est pas utilisée pendant une longue période 

 
ES 
Instrucciones: 

 

Por favor quite el aislante del compartimento de la batería antes de su uso. 

 

Mueva la aguja en la dirección horaria para ajustar la hora, nunca mueva en dirección contraria a las agujas del 

 

reloj. 

 

Cambiar  la  batería:  Abra  el  compartimento  de  la  batería  en  dirección  anti  horaria.  Ciérrelo  girando  el 

 

compartimento en la dirección horaria. 

 

Por favor ponga la batería en la correcta polaridad, nunca la ponga al revés.  

 

Por favor, quite la batería del aparato si no se va a usar en un largo periodo de tiempo. 

 
IT 
Istruzione: 

 

Rimuovere la linguetta nel van

o batterie prima dell’utilizzo. 

 

Ruotare la manopola di regolazione dell’ora in senso orario per impostare l’ora. Mai girare in senso antiorario. 

 

Sostituire la batteria: Aprire il vano batteria in senso antiorario. Chiudere il vano batterie in senso orario. 

 

inserire la batteria nel corretta polarità ("+" volto verso l'alto), non invertire il polo della batteria 

 

Togliere la batteria dall'orologio se non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo  

Отзывы: