background image

Operación

Tapa roscada (

10

) de forma apretada en el 

depósito (

12

) (

 Fig. IPB 2

página 10

 y 

Fig. IPB 3

página 10

).

Conecte la manguera de distribución de 
fluido (

14

) o el accesorio a un acoplador de 

conexión rápida (

4

).

NOTA

La válvula de alivio de presión integrada 
(

8

) está diseñada para abrirse y 

mantener una presión máxima entre 
20 y 25 psi (

1.4 y 1.7 bares

).

El fluido seguirá circulando siempre 

que haya presión/vacío en el depósito.

NOTA

La válvula de corte instalada en la 
manguera de distribución de fluido (

14

puede dejarse abierta o cerrada. 
Cuando se deja abierta, el fluido 
circulará cuando se opere la palanca 
superior (

6

). Si está cerrada, la presión/

vacío aumentará en el depósito.

NOTA

Verifique que el manguito del acoplador 
de conexión rápida encaje para trabar la 
conexión.

NOTA

Dependiendo del tipo de fluido y del uso 
previsto futuro, el fluido restante puede 
almacenarse en el depósito.

NOTA

Puede haberse quedado fluido en el 
depósito.

Si no hay fluido almacenado en el 

depósito, límpielo usando alcohol des-
naturalizado o limpiador casero común, 
y almacene vacío. No use disolventes 
derivados del petróleo para limpiar la 
unidad.

NOTA

No es necesario un suministro de aire 
para evacuar fluidos una vez generado 
el vacío. El depósito puede permanecer 
en vacío durante un tiempo incluso des-
pués de desconectar el suministro de 
aire si la válvula de corredera (

5

) se 

mueve al ajuste de presión antes de 
mover la palanca superior (

6

) al centro.

Fije el suministro de aire de entrada entre 
90-120 psi (

6-8 bares

).

Conecte el suministro de aire al acoplador 
giratorio (

7

).

Para distribuir fluido

Fije la válvula de corredera (

5

) en el ajuste 

de presión (

 Fig. 2

página 5

Fig. IPB 2

página 10

 y 

Fig. IPB 3

página 10

).

Tire de la palanca superior (

6

) hacia atrás 

para aumentar la presión en el depósito 
(

12

) y distribuir fluido.

Para dejar de distribuir fluido, cierre la 
válvula de corte en la manguera de distri-
bución de fluido (

14

) y empuje la palanca 

superior (

6

) a la posición central.

Alivie la presión inclinando la perilla de 
alivio de presión (

8

) o fijando la válvula de 

corredera (

5

) en la posición de vacío.

Para evacuar fluido

Fije la válvula de corredera (

5

) en el ajuste 

de presión (

 Fig. 3

página 5

Fig. IPB 2

página 10

 y 

Fig. IPB 3

página 10

).

Empuje la palanca superior (

6

) hacia 

adelante a vacío y extraiga fluido al 
depósito (

12

).

Para parar, cierre la válvula de corte de la 
manguera de distribución de fluido (

14

) y 

tire de la palanca superior (

6

) a la posición 

central.

Alivie la presión de vacío inclinando la 
perilla de alivio de presión (

8

).

4

Содержание MV7102

Страница 1: ...User and maintenance instructions MV7102 model shown Date of issue October 2021 Form number 800828 Version 2 Models MV7102 MV7105 MV7110 MV7120 MV7135 MV7412 MV7840 Fluid dispensing system ...

Страница 2: ...service center for repair or replacement Some fluids including brake fluid are cor rosive Proper care should be taken to pro tect painted surfaces and skin from exposure NOTE Emphasizes useful hints and recommendations as well as information to prevent property damage and ensure efficient trouble free operation CAUTION Indicates a dangerous situation that can lead to light personal injury if preca...

Страница 3: ...or fill reservoirs with the following fluids engine coolant windshield washer fluid motor oil diesel fuel automatic transmission fluid ATF brake fluid or power steering fluid Accessories can be used to pressure vac uum bleed hydraulic brake or clutch sys tems or refill or top off sealed automatic transmissions Fig 1 WARNING Do not use this equipment with gasoline or other flammable liquids or with...

Страница 4: ...for cleaning unit NOTE Air supply is not necessary to evacuate fluids once vacuum is generated Reser voir can remain under vacuum for a period of time even after air supply is removed if slide valve 5 is moved to pressure setting before top lever 6 is moved to center 3 Set inlet air supply between 90 120 psi 6 8 bar 4 Attach air supply to swivel coupler 7 To dispense fluid 1 Set slide valve 5 to p...

Страница 5: ...10 8 9 5 6 7 7 10 8 9 5 6 Fig 2 Fluid dispensing Fig 3 Fluid evacuating 5 ...

Страница 6: ...emaining pressure in system by tilting pressure relief knob 8 located on lid 10 remove and retighten lid from dispensing reser voir 12 and adapter on master cylinder reservoir and recheck system for leaks 15 Install lid and tighten securely 16 Pull top lever 6 back to build pressure in reservoir 17 Observe pressure gauge 9 and adjust inlet air supply to achieve 10 psi 0 7 bar in reservoir If inlet...

Страница 7: ...lcohol and store properly Fig 4 22 Once all brakes are bled relieve pressure in reservoir 12 and master cylinder by tilting pressure relief knob 8 23 Close fluid dispensing hose 14 shut off valve and carefully remove adapter from master cylinder being careful not spill brake fluid 24 Extract excess fluid or top off master cylinder as required and replace cap 25 Dispose of remaining hydraulic fluid...

Страница 8: ...s sion and void manufacturer s warranty Evacuate sealed automatic transmissions NOTE Verify quick connect coupler sleeve snaps to lock connection NOTE Verify quick connect coupler sleeve snaps to lock connection 4 Select appropriate ATF refill adapter for application and connect to output of fluid dispensing hose 14 5 Insert or connectATF refill adapter to transmission 6 Pull top lever 6 back to b...

Страница 9: ...this but if pressure exceeds 25 psi 1 7 bar immediately discontinue use and send unit to an authorized service center for repair or replacement Failure to comply could result in death or serious injury NOTE Depending on fluid type and future intended use remaining fluid may be stored in reservoir NOTE Fluid may be left in reservoir If fluid is not stored in reservoir clean using denatured alcohol ...

Страница 10: ...822703 822703 822703 822703 5 Slide valve N A N A N A N A N A N A N A 6 Lever N A N A N A N A N A N A N A 7 Swivel coupler 822702 822702 822702 822702 822702 822702 822702 8 Pressure release valve N A N A N A N A N A N A N A 9 Reservoir pressure gauge 802443 802443 802443 802443 802443 802443 802443 10 Evacuating Dispensing lid 802450 802450 802450 802450 802450 802450 802450 11 Gasket 801233 8012...

Страница 11: ...ll wands MV7120 Fig 10 2 5 qt 2 5 l brake bleed and refill kit MV7135 Fig 11 2 5 gal 10 l with ATF adapter kit MV7412 Fig 12 Pressure brake bleed kit MV7840 Fig 13 ATF adapter kit MVA5800A Fig 14 ATF refill kit MVA7216A Fig 15 Brake bleeder kit MVA6920 Fig 16 Brake bleeder and clamp on auto refill kit MVA6921 Fig 17 Master brake bleeder kit MVA6922 Indicates change 11 ...

Страница 12: ...ted Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein October 2021 Form 800828 Version 2 Warranty The instructions do not contain any information on the warranty This can be found in theTerms and ...

Страница 13: ...s d utilisation et d entretien Modèle MV7102 représenté Date d Émission octobre 2021 Numéro de formulaire 800828 Version 2 Modèles MV7102 MV7105 MV7110 MV7120 MV7135 MV7412 MV7840 Système de distribution de fluide ...

Страница 14: ...tains fluides y compris le fluide de freins sont corrosifs Il convient de veiller à protéger les surfaces peintes et la peau contre l exposition Explication des mots de signalisation pour la sécurité REMARQUE Souligne des conseils et des recomman dations utiles ainsi que des informations pour un fonctionnement efficace et sans problème MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse pou vant entraî...

Страница 15: ... 175 F 80 C L inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves voire mortelles AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet équipement Le liquide peut éclabousser les yeux L inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou la mort AVERTISSEMENT Ne pas dépasser 25 psi 1 7 bar dans le réservoir La soupape de surpression est...

Страница 16: ...le pour évacuer les fluides une fois que le vide est créé Le réservoir peut rester en décompression pendant un certain temps même une fois que l arrivée d air est coupée si le tiroir 5 est placé à la position correspondant à la pression correcte avant que le levier supérieur 6 ne soit placé en position centrale 3 Régler l arrivée d air à une pression de 90 à 120 psi 6 à 8 bar 4 Relier l alimentati...

Страница 17: ...10 8 9 5 6 7 7 10 8 9 5 6 Fig 2 Distribution d un fluide Fig 3 Évacuation d un fluide 5 ...

Страница 18: ...e de fuites En cas de chute constante de pression dissiper la pres sion restant dans le système en bascu lant la poignée de décompression 8 située sur le couvercle 10 enlever et resserrer celui ci sur le réservoir de dis tribution 12 et l adaptateur sur le réser voir de maître cylindre puis contrôler de nouveau l étanchéité du système 15 Remettre le couvercle et bien le serrer 16 Tirer le levier s...

Страница 19: ...g 4 22 Une fois tous les freins purgés dissiper la pression dans le réservoir 12 et le maître cylindre en basculant la poignée de décompression 8 23 Fermer le robinet d arrêt du flexible de distribution de fluide 14 et retirer avec précaution l adaptateur du maître cy lindre en veillant à ne pas renverser du fluide de freins 24 Extraire l excédent de fluide ou faire l ap point dans le maître cylin...

Страница 20: ...nsmissions automatiques scellées REMARQUE Vérifier que le manchon du raccord rapide s enclenche pour verrouiller le branchement REMARQUE Vérifier que le manchon du raccord rapide s enclenche pour verrouiller le branchement 4 Choisir l adaptateur de remplissage d ATF correspondant à l application et le raccor der à la sortie du flexible de distribution de fluide 14 5 Introduire l adaptateur de remp...

Страница 21: ...rrêter immédiatement de se servir du système et l envoyer à un centre d entretien agréé pour réparation ou remplacement L inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves voire mortelles REMARQUE Suivant le type de fluide et l emploi auquel il est destiné ce qu il en reste peut être stocké dans le réservoir REMARQUE Du fluide peut rester dans le réservoir Si du fluide n est pas ...

Страница 22: ...apide 822703 822703 822703 822703 822703 822703 822703 5 Tiroir N A N A N A N A N A N A N A 6 Levier N A N A N A N A N A N A N A 7 Raccord tournant 822702 822702 822702 822702 822702 822702 822702 8 Soupape de surpression N A N A N A N A N A N A N A 9 Manomètre de réservoir 802443 802443 802443 802443 802443 802443 802443 10 Couvercle d évacuation distribution 802450 802450 802450 802450 802450 80...

Страница 23: ...urge et remplissage de freins 2 5 qt 2 5 l MV7135 Fig 11 Kit 2 5 gal 10 l avec adaptateur ATF MV7412 Fig 12 Kit de purge de freins MV7840 Fig 13 Kit d adaptateur ATF MVA5800A Fig 14 Kit de remplissage ATF MVA7216A Fig 15 Kit de purgeur de freins MVA6920 Fig 16 Kit de purgeur et de remplissage automa tique à montage rapide de freins MVA6921 Fig 17 Kit de purgeur de maître cylindre MVA6922 Indique l...

Страница 24: ...a été apporté à l exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l utilisation du contenu du présent document octobre 2021 Formulaire 800828 Révision 2 Garantie Ces instructions ne contiennent aucune information quant à la garantie Celles ci sont consultables dans les Conditions générale...

Страница 25: ...Gebrauchs und Wartungsanleitung Modell MV7102 abgebildet Ausgabedatum Oktober 2021 Formular Nr 800828 Revision 2 Modelle MV7102 MV7105 MV7110 MV7120 MV7135 MV7412 MV7840 Flüssigkeitsabgabesystem ...

Страница 26: ...üssigkeiten sind korrodierend Es ist sorgfältig darauf zu achten dass lackierte Oberflächen und die Haut vor einem poten ziellen Kontakt geschützt sind HINWEIS Hebt nützliche Hinweise und Empfehlungen sowie Informationen hervor um Sachschäden zu vermeiden und einen effizienten Betrieb zu gewährleisten VORSICHT Dieser Hinweis zeigt eine gefährliche Situation an die wenn sie nicht vermie den wird zu...

Страница 27: ...s zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen WARNUNG Tragen Sie beim Betrieb dieses Geräts immer eine Schutzbrille Flüssigkeit kann in die Augen spritzen Bei Missachten dieses Hinweises kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen WARNUNG Ein Druck von 1 7 bar 25 psi imTank darf nicht überschritten werden Das Druckentlastungsventil wurde dazu konzipiert dies zu verhindern Sollte der ...

Страница 28: ...n HINWEIS Nach Erzeugung von Unterdruck wird zum Absaugen von Flüssigkeiten keine Luftversorgung benötigt DerTank kann auch nach dem Entfernen der Luftver sorgung längere Zeit im Unterdruckzu stand verbleiben wenn der Schieber 5 in die Druckeinstellung geschoben wird bevor der obere Hebel 6 in die mittlere Position gebracht wird 3 Die Einlassdruckversorgung auf 6 8 bar 90 120 psi einstellen 4 Die ...

Страница 29: ...10 8 9 5 6 7 7 10 8 9 5 6 Bild 2 Abgabe von Flüssigkeit Bild 3 Ansaugen von Flüssigkeit 5 ...

Страница 30: ... der Druck stetig sinkt den im System verbleiben den Druck ablassen Dazu den Druckent lastungsknopf 8 auf dem Deckel 10 neigen den Deckel vom Flüssigkeitsab gabetank 12 und dem Adapter auf dem Haupt Geberzylindertank entfernen und wieder anziehen und eine erneute Prüfung des Systems auf undichte Stel len durchführen 15 Den Deckel wieder anbringen und fest anziehen 16 Den oberen Hebel 6 zurückziehe...

Страница 31: ...msen durch Neigen des Druckentlastungsknopfes 8 den Druck imTank 12 und Haupt Geberzylinder ablassen 23 Das Absperrventil der Flüssigkeitsabga beleitung 14 schließen und den Adapter vorsichtig vom Haupt Geberzylinder entfernen Dabei ist darauf zu achten dass keine Bremsflüssigkeit verschüttet wird 24 Überschüssige Flüssigkeit extrahieren oder ggf den Haupt Geberzylinder auf füllen und den Verschlu...

Страница 32: ... und die Hersteller garantie nichtig machen Abgedichtete Automatikgetriebe leeren HINWEIS Sicherstellen dass alle Kupplungshülsen einrasten und die Verbindung sichern HINWEIS Sicherstellen dass alle Kupplungshülsen einrasten und die Verbindung sichern 4 Den derAnwendung entsprechenden ATF Nachfülladapter auswählen und die sen mit dem Ausgang der Flüssigkeitsab gabeleitung 14 verbinden 5 Den ATF Na...

Страница 33: ...och auf über 1 7 bar 25 psi ansteigen ist der weitere Gebrauch sofort einzustellen und das Gerät zu Ersatz oder Reparatur an ein autorisiertes Kundendienstzentrum einzusenden Bei Missachten dieses Hinweises kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen HINWEIS Je nach Flüssigkeitsart und der vorge sehenen zukünftigen Verwendung kann Restflüssigkeit imTank gelagert werden HINWEIS Es kann F...

Страница 34: ... 822703 822703 822703 822703 822703 822703 822703 5 Schieber N A N A N A N A N A N A N A 6 Hebel N A N A N A N A N A N A N A 7 Drehkupplung 822702 822702 822702 822702 822702 822702 822702 8 Druckentlastungsventil N A N A N A N A N A N A N A 9 Tank Druckanzeige 802443 802443 802443 802443 802443 802443 802443 10 Ansaug Abgabedeckel 802450 802450 802450 802450 802450 802450 802450 11 Dichtung 80123...

Страница 35: ...ld 10 2 5 l 2 5 quart Bremsentlüftungs und Nachfüllsatz MV7135 Bild 11 10 l 2 5 gal mit ATF Adaptersatz MV7412 Bild 12 Druck Bremsentlüftungssatz MV7840 Bild 13 ATF Adaptersatz MVA5800A Bild 14 ATF Nachfüllsatz MVA7216A Bild 15 Bremsentlüftungssatz MVA6920 Bild 16 Bremsentlüftungs und autom Aufklemm Nachfüllsatz MVA6921 Bild 17 Hauptbremsentlüftungssatz MVA6922 Kennzeichnet eine Veränderung 11 ...

Страница 36: ...rößter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft Trotzdem kann keine Haftung fürVerluste oder Schäden irgendwelcherArt übernommen werden die sich mittelbar oder unmittelbar aus derVerwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben Oktober 2021 Formular 800828 Revision 2 Gewährleistung Die Anleitung enthält keine Aussagen zur Gewährleistung Diese entnehmen Sie unseren Allgemeinen Geschäftsbedi...

Страница 37: ...nes del usuario y de mantenimiento Se muestra el modelo MV7102 Fecha de emisión octubre 2021 Formulario 800828 Revisión 2 Modelos MV7102 MV7105 MV7110 MV7120 MV7135 MV7412 MV7840 Sistema de distribución de fluido ...

Страница 38: ...ra frenos son corrosivos Se debe tener el debido cuidado para proteger las superficies pintadas y la piel contra la exposición Explicación de los símbolos usados PRECAUCIÓN Señala una situación peligrosa que puede producir lesiones personales leves o daños materiales si se hace caso omiso de las medidas de precaución ADVERTENCIA Señala una situación peligrosa que puede producir lesiones personales...

Страница 39: ...no cumplir con esto se pueden producir lesiones personales o la muerte ADVERTENCIA Siempre use gafas de seguridad cuando opere este equipo El líquido puede salpicar los ojos De no cumplir con esto se pueden producir lesiones personales o la muerte ADVERTENCIA No exceda 25 psi 1 7 bares en el depósito La válvula de alivio está diseñada para impedir esto pero si la presión excede 25 psi 1 7 bares de...

Страница 40: ... de aire para evacuar fluidos una vez generado el vacío El depósito puede permanecer en vacío durante un tiempo incluso des pués de desconectar el suministro de aire si la válvula de corredera 5 se mueve al ajuste de presión antes de mover la palanca superior 6 al centro 3 Fije el suministro de aire de entrada entre 90 120 psi 6 8 bares 4 Conecte el suministro de aire al acoplador giratorio 7 Para...

Страница 41: ...10 8 9 5 6 7 7 10 8 9 5 6 Fig 2 Distribución de fluido Fig 3 Evacuación de fluido 5 ...

Страница 42: ...sciende forma constante alivie la pre sión restante del sistema inclinando la perilla de alivio de presión 8 ubicada en la tapa 10 quite y vuelva a apretar la tapa del depósito de distribución 12 y el adaptador del depósito del cilindro prin cipal y vuelva a comprobar el sistema para ver si tiene fugas 15 Instale la tapa y apriétela bien 16 Tire de la palanca superior 6 hacia atrás para aumentar l...

Страница 43: ...purgados los frenos alivie la presión en el depósito 12 y el cilindro principal inclinando la perilla de alivio de presión 8 23 Cierre la válvula de corte de la manguera de distribución de fluido 14 y quite con cuidado el adaptador del cilindro princi pal teniendo cuidado de no derramar el fluido para frenos 24 Extraiga el exceso de fluido o termine de llenar el cilindro principal según sea necesa...

Страница 44: ... otro fluido puede causar daños importantes en la transmisión y anular la garantía del fabricante Evacue las transmisiones automáticas selladas NOTA Verifique que todos los manguitos de acoplador encajen para trabar la conexión NOTA Verifique que todos los manguitos de acoplador encajen para trabar la conexión 4 Seleccione el adaptador de relleno de ATF apropiado para la aplicación y conecte a la ...

Страница 45: ... 25 psi 1 7 bares descontinúe inmediatamente el uso y envíe una unidad a un centro de servicio autorizado para la reparación o el reemplazo De no cumplir con esto se pueden producir lesiones personales o la muerte NOTA Dependiendo del tipo de fluido y del uso previsto futuro el fluido restante puede almacenarse en el depósito NOTA Puede haberse quedado fluido en el depósito 12 Si no hay fluido alm...

Страница 46: ... 822703 822703 822703 822703 822703 822703 822703 5 Válvula de corredera N A N A N A N A N A N A N A 6 Palanca N A N A N A N A N A N A N A 7 Acoplador giratorio 822702 822702 822702 822702 822702 822702 822702 8 Válvula de alivio de presión N A N A N A N A N A N A N A 9 Manómetro del depósito 802443 802443 802443 802443 802443 802443 802443 10 Tapa de evacuación distribución 802450 802450 802450 8...

Страница 47: ...de purga y recarga de frenos de 2 5 ctos 2 5 l MV7135 Fig 11 2 5 gal 10 l con kit de adaptador de ATF MV7412 Fig 12 Kit de purga de presión del freno MV7840 Fig 13 Kit de adaptador de ATF MVA5800A Fig 14 Kit de relleno de ATF MVA7216A Fig 15 Kit del purgador del freno MVA6920 Fig 16 Kit del purgador del freno y de relleno automático tipo pinza MVA6921 Fig 17 Kit del purgador del freno principal MV...

Страница 48: ...antizar la exactitud de la información contenida en esta publicación pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdi das o daños ya sean directos indirectos o consecuentes que se produzcan como resultado del uso de dicha información octubre 2021 Formulario 800828 Revisión 2 Garantía Estas instrucciones no hacen afirmaciones ningunas referente a la garantía Para más informaciones sobre la garan...

Отзывы: