background image

7

4. Instalación de los tubos del refrigerante

c

B

A

D

Fig. 4-7

A

Stop valve <Gas side>

B

Stop valve <Liquid side>

C

Service port

D

Open/Close section

D

B

A

C

E

Local pipe

F

Sealed, same way for gas side

G

Pipe cover

H

Do not use a wrench here.

Refrigerant leakage may result.

I

Use two wrenches here.

Fig. 4-4

Fig. 4-6

A

 Cuerpo de la válvula

B

 Lado de la unidad

C

 Tapa

D

 Lado del tubo local

E

 Cubierta del tubo

F

 Puerto de servicio

G

 Vástago de la válvula

H

 Sección de llave doble 

(No utilice una llave en ninguna otra sección.De 

hacerlo podría provocar fugas de refrigerante).

I

 Sección de sellado (Selle el extremo del ma-

terial termoaislante en la sección de conexión 

del tubo con cualquier material sellante dispo-

nible, de modo que el agua no se filtre a través 

del material termoaislante).

A24-A42

A12, A18

D

D

A

E

B

C

Fig. 4-3

4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-3)

Tenga en cuenta la ubicación de la unidad interior cuando las longitudes de las 

tuberías sean inferiores a 16 pies (5 m), ya que podrían producirse ruidos intermi-

tentes durante el funcionamiento normal que serían perceptibles en entornos muy 

silenciosos.

Quite el panel de servicio 

D

 (3 tornillos) y la cubierta de la tubería frontal 

A

 (2 torni-

llos) y cubierta de la tubería posterior 

B

 (2 tornillos: KA24) (4 tornillos: KA30, KA36).

1

 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior 

con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.

2

 Purgue el aire del sistema por succión en la unidad interior y tubos de conexión.

3

 Tras conectar las tuberías de refrigerante con la unidad interior, compruebe que 

no haya fugas de gas. (Consulte apartado 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo 

de refrigerante.)

4

 Aspire las líneas de refrigerante a través del punto de reparaciones de la válvula 

de parada de líquido y a continuación, abra completamente las válvulas de pa-

rada (tanto las de líquido como las de gas). Esta operación le permitirá conectar 

completamente las líneas refrigerantes de las unidades interiores y exteriores.

  • Si deja cerradas las válvulas de parada y pone en marcha la unidad, el com-

presor y la válvula de control sufrirán daños.

  • Utilice un detector de fugas o jabón y agua para detectar las fugas de gas en 

las juntas de las conexiones de los tubos de la unidad exterior.

  • No utilice el refrigerante desde la unidad para purgar el aire de las líneas de 

refrigerante.

  • Tras haber realizado los trabajos en las válvulas, ajuste las tuercas de las vál-

vulas a la presión adecuada: 20 a 25 N·m, 14 a 18 ft·lbs (200 a 250 kgf·cm). 

Si no sustituye o aprieta bien las tuercas puede provocar una fuga de refrige-

rante. Además, evite dañar el interior de las válvulas ya que funcionan como 

selladoras para evitar fugas de refrigerante.

5

 Utilice un sellador para proteger las conexiones de los tubos y los extremos del 

material aislante no se impregnen de agua.

A

D

E
F

G

B

C

D

E
F

G

C

B

A

H

E

I

G

C

F

B

A

H

E

D

I

G

Fig. 4-5

(1)

(2)

A

 Cubierta de la tubería frontal

B

 Cubierta de la tubería

C

 Válvula de parada

D

 Panel de servicio

E

 Radio del codo: 100 mm, 3-15/16 inch-150 mm, 5-27/32 inch

A

 Válvula de retención <Lado de gas>

B

 Válvula de retención <Lado de líquido>

C

 Puerto de servicio

D

 Sección Abierto/Cerrado

E

 Tubo local

F

 Sellado, igual para lado de gas

G

 Cubierta del tubo

H

 No utilice una llave aquí.

Podría producirse una pérdida 

de refrigerante.

I

 Utilice dos llaves aquí.

*  La figura de la izquierda no es más 

que un ejemplo. 

  La forma de la válvula de parada, la 

posición del puerto de servicio, etc. 

pueden variar en función del modelo.

*  Gire únicamente la sección 

A

.

  (No siga apretando las secciones 

B

 juntas.)

C

 Manguera de carga

D

 Puerto de servicio

4.4.  Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante (Fig. 4-4)

(1) Conecte las herramientas para pruebas.

  • Asegúrese de que las válvulas de parada 

A

 

B

 están cerradas y no las abra.

  • Añada presión a las líneas de refrigerante a través del punto 

C

 para repara-

ciones de válvula de parada de líquido 

D

.

(2) 

No añada presión al nivel especificado de golpe; hágalo poco a poco.

 1

 Presurice a 0,5 MPa (5 kgf/cm²G), espere cinco minutos y compruebe que la 

presión no se ha reducido.

 2

 Presurice a 1,5 MPa (15 kgf/cm²G), espere cinco minutos y compruebe que la 

presión no se ha reducido.

 3

 Presurice a 4,15 MPa (41,5 kgf/cm²G) y tome la temperatura ambiental y la 

presión del refrigerante.

(3) 

Si la presión especificada se mantiene estable durante un día y no se reduce, 

las tuberías han pasado la prueba y no existe riesgo de fugas.

  • Si la temperatura ambiental cambia 1 °C, la presión variará unos 0,01 MPa (0,1 

kgf/cm²G). Haga las correcciones necesarias.

(4) Si la presión se reduce en los pasos (2) o (3), hay una fuga de gas. Busque el 

punto de fuga del gas.

4.5. Método de abertura de la válvula de retención

(1) Lado del gas (Fig. 4-5)

1

 Abra la tapa y gire la varilla de válvula hacia la izquierda hasta su tope, uti-

lizando una llave hexagonal de 4 mm. Deje de girar cuando llega al tope.  

(ø15,88, 5/8 inch: Aproximadamente 11 revoluciones)

2

 Compruebe que la válvula de parada esté completamente abierta y gire la tapa 

de nuevo a su posición original.

(2) Lado del líquido (Fig. 4-6)

1

 Abra la tapa y gire la varilla de válvula hacia la izquierda hasta su tope, utilizan-

do una llave hexagonal de 4 mm. Deje de girar cuando llega al tope. (ø6,35, 1/4 

inch: Aproximadamente 4,5 revoluciones) (ø9,52, 3/8 inch: Aproximadamente 

10 revoluciones)

2

 Compruebe que la válvula de parada esté completamente abierta y gire la tapa 

de nuevo a su posición original.

Las tuberías de refrigerante están envueltas con una protección

•  Los tubos se pueden envolver para su protección hasta un diámetro de ø90 mm, 

3-35/64 inch antes de conectar los tubos. Corte la tapa del tubo siguiendo la guía 

y envuelva los tubos.

Hueco de entrada de la tubería

•  Utilice masilla de minio o un sellador para sellar el extremo del tuvo alrededor del 

tubo para que no queden espacios vacíos. (Si no se tapan los vacíos, se puede 

producir ruido o puede entrar agua o polvo y la unidad se podría averiar.)

Precauciones al utilizar la válvula de carga (Fig. 4-7)

No apriete demasiado el puerto de servicio cuando lo instale, de lo contrario, el 

núcleo de la válvula podría deformarse y quedar suelto, provocando fugas de gas.

Tras situar la sección 

B

 en la dirección deseada, gire únicamente la sección 

A

 y 

apriétela.

No siga apretando las secciones 

A

 y 

B

 juntas tras apretar la sección 

A

.

 Atención:

Al abrir o cerrar la válvula por debajo de las temperaturas de congelación, el 

refrigerante puede salir a chorros desde el espacio entre el vástago de la vál-

vula y el cuerpo de la válvula y resultar en lesiones.

es

BH79D886H08_03es.indd   7

2021/12/28   16:49:07

030

Содержание SUZ-KA24NAHZ

Страница 1: ...nditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado Français Español Engli...

Страница 2: ...ed with the refrigerant then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line and may result in an explosion and other hazards The use of any refrigerant other than that specified for the system will cause mechanical failure or system malfunction or unit breakdown In the worst case this could lead to a serious impediment to securing product safety Use only accessories authoriz...

Страница 3: ...ioration or compressor breakdown may result Use ester oil ether oil alkylbenzene oil small amount as the refrigeration oil applied to the flared sections If mineral oil is mixed in the refrigeration oil oil deterioration may result Do not use refrigerant other than R410A refrigerant If another refrigerant is used the chlorine will cause the oil to deteriorate Use the following tools specifically d...

Страница 4: ...e following shows three examples of precautions against strong winds 1 Face the air outlet towards the nearest available wall about 500 mm 19 11 16 inch away from the wall Fig 2 3 2 Install an optional air protect guide if the unit is installed in a location where strong winds from a typhoon etc may directly enter the air outlet Fig 2 4 A Air protect guide 3 Position the unit so that the air outle...

Страница 5: ...e the clearance for KA30 36 models is 1000 mm 39 3 8 inch or more 4 Obstacles at front and rear only Fig 2 15 When using an optional air outlet guide the clearance for KA30 36 models is 1000 mm 39 3 8 inch or more 5 Single parallel unit arrangement Fig 2 16 When using an optional air outlet guide installed for upward airflow the clearance is 500 1000 mm 19 11 16 39 3 8 inch or more 6 Multiple para...

Страница 6: ...t Use self tapping screws ø5 15 mm ø13 16 19 32 inch or less and install on site Warning The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight If the unit is mounted on an unstable structure it may fall down and cause damage or injuries The unit must be installed according to the instructions in order to minimize the risk of damage from earthquakes typhoons or strong winds...

Страница 7: ...ndoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam insulation materials specific gravity of 0 03 thickness of 9 mm 23 64 inch or more Fig 4 2 Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tighten ing flare nut A Use two wrenches to tighten piping connections B Use leak detector or soapy water to check for gas leaks after connections are completed ...

Страница 8: ...valve body re sulting in injuries The figure to the left is an example only The stop valve shape service port po sition etc may vary according to the model Turn section A only Do not further tighten sections A and B together C Charge hose D Service port A Stop valve Gas side B Stop valve Liquid side C Service port D Open Close section D B A C E Local pipe F Sealed same way for gas side G Pipe cove...

Страница 9: ...amount 21 m 24 m 27 m 30 m 70 ft 80 ft 90 ft 100 ft KA24 30 m 100 ft 30 m 100 ft 0 0 2 kg 7 oz 0 4 kg 14 oz 0 6 kg 21 oz KA30 36 30 m 100 ft 30 m 100 ft 0 0 0 0 4 6 Addition of refrigerant Charge the unit with additional R410A refrigerant according to the permitted pipe lengths in the chart below When the unit is stopped charge the unit with the additional refrigerant through the liquid stop valve...

Страница 10: ...se terminals are NOT electrically insulataed by the transformer or other device 4 Please follow applicable federal state or local codes to prevent potential leakage electric shock Or install a ground fault interrupt for the prevention of leakage and electric shock Notes 1 Wiring size must comply with the applicable local and national code 2 Use copper supply wires 3 Use wires rated 600V or more fo...

Страница 11: ...s are completely open A protective sheet covers the surface of the DIP switch panel on the control board of the outdoor unit Remove the protective sheet to operate the DIP switches easily Make sure that the all of the SW5 DIP switches for function changes on the con trol board of the outdoor unit are set to OFF If all of the SW5 switches are not set to OFF record the settings and then set all of t...

Страница 12: ... when the extension piping is very long with large refrigerant amount it may not be possible to perform a pump down operation When performing the pump down operation make sure that the low pressure is lowered to near 0 MPa gauge Warning When pumping down the refrigerant stop the compressor before disconnect ing the refrigerant pipes The compressor may burst if air etc get into it 1 2 3 4 5 6 Set t...

Страница 13: ...réfrigérant est mélangé avec de l air cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d autres risques L utilisation d un réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur peut entraîner des défaillances mécaniques des dysfonctionnements du système ou une panne de l appareil Dans le pire des cas cela peut entraî ner un obstacle à l...

Страница 14: ...capacité du coupe circuit est supérieure à celle spécifiée une défaillance ou un incendie peut se produire 1 4 Avant la marche d essai Précaution Activer l interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc tionnement de l appareil L utilisation de l appareil juste après sa mise sous tension peut endommager sérieusement les pièces internes Laisser l inter rupteur activé pendant la pér...

Страница 15: ...t et provoquer un dysfonctionnement Voici trois exemples de précautions à prendre 1 Positionner la sortie d air vers le mur le plus proche et à environ 500 mm 19 11 16 inch de celui ci Fig 2 3 2 Installez un guide de protection d air si l appareil est installé à un endroit où des vents violents en cas de typhon par exemple risquent de souffler directement dans la sortie d air Fig 2 4 A Guide de pr...

Страница 16: ...ment à l avant Fig 2 14 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles KA30 36 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 4 Obstacles uniquement à l avant et à l arrière Fig 2 15 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu des modèles KA30 36 est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 5 Disposition pour un seul appareil parallèle Fig 2 16 Lors de l utilisat...

Страница 17: ...que d être endommagé Pour installer l appareil utiliser si nécessaire et en plus de la base de l appareil les orifices d installation situés à l arrière pour fixer les câbles etc Utiliser des vis autotaraudeuses ø5 15 mm ø13 16 19 32 inch moins et installer l appareil sur site Avertissement L appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son poids Si l appareil est fix...

Страница 18: ...hylène avec une poids spécifique de 0 03 et de 9 mm 23 64 inch d épaisseur ou plus Fig 4 2 Appliquer un film mince d huile réfrigérante sur la surface du tuyau et du support du joint avant de serrer l écrou évasé A Utiliser deux clés pour serrer les connexions des tuyaux B Lorsque le raccord des tuyaux est terminé utiliser un détecteur de fuite de gaz ou une solution savonneuse à base d eau pour s...

Страница 19: ...same way for gas side G Pipe cover H Do not use a wrench here Refrigerant leakage may result I Use two wrenches here A D E F G B C D E F G A Vanne d arrêt côté gaz B Vanne d arrêt côté liquide C Orifice pour l entretien D Section d ouverture fermeture E Tuyau local F Hermétique idem pour le côté gaz G Fourrure du tuyau H Ne pas utiliser de clé ici Il pourrait y avoir des fuites de réfri gérant I U...

Страница 20: ...areil intérieur défaillant peut entraîner une pression anormalement élevée et altérer sérieusement les performances de l appareil 5 Mise en place du tuyau d écoulement Raccordement du tuyau d écoulement de l appareil extérieur Lorsqu un tuyau d écoulement s avère nécessaire utiliser la douille de drainage ou la cuvette de drainage en option 6 Installations électriques 6 1 Appareil extérieur Fig 6 ...

Страница 21: ...les réglementations nationales de l état ou locales applicables pour prévenir les fuites chocs électriques potentiels Ou installez un disjoncteur de fuite à la terre pour la préven tion des fuites et des chocs électriques Remarques 1 La taille des fils doit être conforme aux réglementations nationales et locales pertinentes 2 Utiliser des fils d alimentation en cuivre 3 Utiliser des fils d une int...

Страница 22: ...tance dépassera 1 MΩ après que le compres seur a chauffé pendant deux ou trois heures Le temps mis par le compresseur pour chauffer varie selon les conditions at mosphériques et l accumulation de réfrigérant Pour faire fonctionner le compresseur dans lequel s est accumulé du réfrigé rant il est nécessaire de le faire chauffer pendant au moins 12 heures afin d éviter toute défaillance 4 Si la résis...

Страница 23: ...pareils intérieur et extérieur s enclenchent et la récupéra tion du réfrigérant commence Les témoins DEL 1 et 2 de la carte de commande de l appareil extérieur s allument N activer que le commutateur SWP type bouton poussoir si l appareil est arrêté Toutefois la récupération de réfrigérant ne peut pas s effectuer même si l appareil est arrêté et le commutateur SWP activé moins de 3 minutes après l...

Страница 24: ...rigerante y ocasionar una explosión u otros peligros Usar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocará un fallo mecánico un funcionamiento defectuoso del sistema o la avería de la uni dad En el peor de los casos podría suponer un grave impedimento para garantizar la seguridad del producto Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis tribuidor o a un...

Страница 25: ...ptor es mayor que la especificada puede ocurrir un incendio o una avería 1 4 Antes de realizar las pruebas de funcionamiento Cuidado Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equipo Si se acciona inmediatamente después de haberlo conectado a la corriente pueden producirse daños graves en las piezas internas Mantenga la unidad conectada a la corriente durante la tem...

Страница 26: ... A continuación se muestran tres ejemplos de precauciones a tomar contra el viento fuerte 1 Coloque la salida de aire de frente a la pared más próxima a una distancia de unos 50 cm 19 11 16 inch de ella Fig 2 3 2 Si la unidad está situada en un lugar expuesto a vientos fuertes como huraca nes que puedan entrar en la salida de aire coloque una guía de protección de aire opcional Fig 2 4 A Guía de p...

Страница 27: ...culos sólo en la parte delantera Fig 2 14 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos KA30 36 debe ser de 1000 mm 39 3 8 inch o más 4 Obstáculos sólo en la parte delantera y trasera Fig 2 15 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre para los modelos KA30 36 debe ser de 1000 mm 39 3 8 inch o más 5 Disposición en paralelo de unidades sim...

Страница 28: ...e dificultar el funcionamiento del aparato y puede causar una avería Además de la base de la unidad utilice los orificios de instalación situados en la parte trasera de la unidad para añadirle cables u otros elementos necesarios para instalar la unidad Utilice tirafondos ø5 15 mm ø13 16 19 32 inch o me nos para instalar el equipo Atención La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura c...

Страница 29: ...específica de 0 03 y espesor de 9 mm 23 64 inch o más Fig 4 2 Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado A Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos B Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de gas una vez realizadas las conexiones Aplique acei...

Страница 30: ... E Tubo local F Sellado igual para lado de gas G Cubierta del tubo H No utilice una llave aquí Podría producirse una pérdida de refrigerante I Utilice dos llaves aquí La figura de la izquierda no es más que un ejemplo La forma de la válvula de parada la posición del puerto de servicio etc pueden variar en función del modelo Gire únicamente la sección A No siga apretando las secciones A y B juntas ...

Страница 31: ...conecta los tubos a una uni dad interior incorrecta puede provocar una presión elevada anormal y ocasionar graves problemas al funcionamiento 5 Tubería de drenaje Conexión de la tubería de drenaje con la unidad exterior Cuando sea necesario drenar la tubería use la toma de drenaje o la batería de drenaje opcional 6 Trabajo eléctrico 6 1 Unidad exterior Fig 6 1 Fig 6 2 1 Extraiga el panel de servic...

Страница 32: ... S1 S2 3 208 230 VCA Unidad interior unidad exterior S2 S3 3 24 VCC Control remoto unidad interior 3 12 VCC 1 Máx 45 m 147 ft Si se utilizan 2 5 mm2 máx 50 m 164 ft Si se utilizan 2 5 mm2 y separación S3 máx 80 m 262 ft 2 Se coloca un cable de 10 m 30 ft al accesorio del controlador remoto máx 1500 ft 3 Los valores NO siempre se aplican a la toma a tierra El terminal S3 dispone de 24 VCC frente al...

Страница 33: ...está protegida por una tapa Quite la tapa protectora para manejar los con mutadores DIP fácilmente Asegúrese de que todos los conmutadores DIP SW5 para controlar el funcio namiento situados en el cuadro de control están en posición OFF DESACTI VADOS Si todos los interruptores SW5 no están en posición OFF DESACTI VADOS apunte la configuración y cambie todos los interruptores a la posición OFF Empie...

Страница 34: ... y LED2 del cuadro de control de la unidad exterior están encendidos Sólo coloque el interruptor SWP botón tipo pulsador en la posición ON si la unidad está parada Aún y así incluso si la unidad está parada y el interruptor SWP está en posición ON menos de 3 minutos después de que el compresor se haya parado la operación de recuperación del refrigerante no se puede realizar Espere 3 minutos despué...

Страница 35: ...A4_white_tombo indd 1 2018 08 09 14 11 29 035 ...

Страница 36: ...ber on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BUILDING 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN BH79D886H08_01en indd 12 2021 12 23 11 06 36 036 ...

Отзывы: