background image

Po-1

1.  ANTES DA INSTALAÇÃO

1-1. POR QUESTÕES DE SEGURANÇA, CUMPRA SEMPRE AS SEGUINTES INDICAÇÕES

•  Leia a secção “POR QUESTÕES DE SEGURANÇA, CUMPRA SEMPRE AS SEGUINTES INDICAÇÕES” antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
•  Cumpra as indicações de aviso e cuidado apresentadas nesta secção, pois incluem informações de segurança importantes.
•  Depois de ler este manual, guarde-o juntamente com as INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO para referência futura.
•  Equipamento em conformidade com a norma IEC/EN 61000-3-12.

1-2. ESPECIFICAÇÕES

 

CUIDADO

(Poderão caausar ferimentos graves em determinados ambientes se a utilização for incorrecta.)

N

  Não faça você mesmo a instalação (utilizador).

  Uma instalação incompleta pode causar incêndios, choques eléctricos, 

ferimentos devidos à queda da unidade ou fuga de água. Consulte o seu 
revendedor ou um instalador autorizado.

N

  A instalação deve ser efectuada de forma segura, consultando o ma-

nual de instalação.

  Uma instalação incompleta pode causar incêndios, choques eléctricos, 

ferimentos devidos à queda da unidade ou fuga de água. 

N

  Instale correctamente a unidade num local que suporte o peso da mesma.

  Se o local de instalação não suportar o peso da unidade, esta pode cair 

e causar ferimentos.

N

Efectue a instalação eléctrica de acordo com o manual de instalação 
e utilize um circuito exclusivo. Não ligue outros aparelhos ao circuito.

  Se a capacidade do circuito de alimentação for insuficiente ou a instalação 

eléctrica for incorrecta, isso pode resultar num incêndio ou choque eléctrico.

N

Não danifique os fios ao aplicar pressão excessiva com peças ou parafusos.

 

Os fios danificados podem provocar incêndios.

N

Certifique-se de que corta a corrente eléctrica principal no caso de 
proceder à instalação da placa de circuito impresso interna ou a 
trabalhos de instalação eléctrica.

 

O incumprimento desta recomendação pode causar choque eléctrico.

N

  Utilize os fios especificados para ligar as unidades interior e exterior de 

forma segura e ligue bem os fios às secções de ligação do bloco de ter-
minais, de modo a que a tensão dos fios não seja aplicada às secções.

 

Uma ligação ou fixação incorrecta pode provocar um incêndio.

N

Não instale a unidade em locais onde possa existir uma fuga de gás 
inflamável.

  Se ocorrer uma fuga de gás e este se acumular em redor da unidade 

pode provocar uma explosão.

N

 Não utilize uma ligação intermediária do cabo de alimentação nem um 

cabo de extensão e não ligue muitos dispositivos à mesma tomada CA.

 

Isso poderia causar um incêndio ou um choque eléctrico devido a um contac-
to defeituoso, isolamento defeituoso, excesso da corrente permissível, etc.

N

Utilize as peças fornecidas ou as peças especificadas para o traba-
lho de instalação.

  A utilização de peças defeituosas pode causar ferimentos ou a fuga de 

água devido a um incêndio, choque eléctrico, queda da unidade, etc.

N

Quando ligar a ficha do cabo de alimentação na tomada, verifique 
se não há pó, obstruções nem peças soltas na tomada e na ficha. 
Verifique se a ficha do cabo de alimentação está completamente 
inserida na tomada.

  Se houver pó, obstruções ou peças soltas na ficha do cabo de alimen-

tação ou na tomada, poderá ocorrer choque eléctrico ou incêndio. Se 
detectar peças soltas na ficha do cabo de alimentação, proceda à res-
pectiva substituição.

N

Coloque a tampa da parte eléctrica na unidade interior e o painel 
de serviço na unidade exterior de forma segura.

  Se a tampa da parte eléctrica da unidade interior e/ou o painel de 

serviço da unidade exterior não forem devidamente colocados, poderá 
ocorrer um incêndio ou um choque eléctrico devido à existência de pó, 
água, etc.

N

Quando instalar ou reinstalar a unidade, certifique-se de que não 
entra nenhuma substância para além do refrigerante especificado 
(R410A) no respectivo circuito.

  A presença de substâncias estranhas, tal como ar, pode causar um 

aumento anormal da pressão ou uma explosão.

N

Não descarregue o refrigerante para a atmosfera. Se ocorrer fuga 
de refrigerante durante a instalação, ventile a divisão.

 

Se o refrigerante entrar em contacto com fogo, serão libertados gases 
nocivos. A fuga de refrigerante pode provocar asfixia. Assegure uma 
ventilação adequada, em conformidade com a norma EN378-1.

N

Certifique-se de que não existem fugas de gás refrigerante depois 
de concluída a instalação.

  Se ocorrer uma fuga de gás refrigerante num local interior e o gás 

entrar em contacto com a faísca de um termoventilador, aquecedor, 
fogão, etc., poderão ser geradas substâncias nocivas.

N

Utilize ferramentas e materiais de canalização adequados para a 
instalação. 

  A pressão do R410A é 1,6 vezes superior à do R22. A não utilização 

de ferramentas ou materiais adequados e a instalação incompleta po-
dem causar o rebentamento dos tubos ou ferimentos. 

N

Quando proceder à bombagem do refrigerante, desligue o com-
pressor antes de desligar os tubos de refrigerante.

  Se desligar os tubos de refrigerante com o compressor em funcio-

namento e a válvula de retenção estiver aberta, pode entrar ar e a 
pressão do ciclo de refrigeração pode ficar invulgarmente elevada. Isto 
poderá provocar o rebentamento dos tubos e ferimentos. 

N

Quando instalar a unidade, ligue os tubos de refrigerante firme-
mente antes de ligar o compressor.

  Se o compressor for ligado antes de os tubos de refrigerante estarem 

ligados e se a válvula de retenção estiver aberta, pode entrar ar e a 
pressão do ciclo de refrigeração pode ficar invulgarmente elevada. Isto 
poderá provocar o rebentamento dos tubos e ferimentos.

N

Aperte a porca de abocardamento com uma chave dinamométrica, 
conforme o especificado neste manual.

  Se for demasiado apertada, a porca pode partir passado um longo pe-

ríodo de tempo e provocar a fuga de refrigerante.

N

A unidade deve ser instalada de acordo com os regulamentos na-
cionais relativos a instalações eléctricas.

N

  Ligue a unidade à terra correctamente.

 

Não ligue o fio de terra a um tubo de gás, tubo de água, haste de pára-
raios ou fio de terra de um telefone. Uma ligação incorrecta à terra 
pode provocar choque eléctrico.

N

   Instale um disjuntor de fuga para terra, dependendo do local onde o 

aparelho de ar condicionado for instalado.

  Deixar de instalar um disjuntor de fuga para terra pode provocar choque 

eléctrico.

N

 Efectue os trabalhos de drenagem/tubagem de forma segura, de 

acordo com o manual de instalação.

 

Se a drenagem/tubagem for efectuada incorrectamente, pode cair água 
da unidade, molhando e danificando os bens da casa.

N

  Não toque na entrada de ar nem nas palhetas de alumínio da uni-

dade exterior.

 

Isto poderá provocar ferimentos.

N

 Não instale a unidade exterior em locais onde possam viver pe-

quenos animais.

  Se animais pequenos entrarem ou tocarem nos componentes eléctri-

cos no interior da unidade, podem provocar uma avaria, emissão de 
fumo ou um incêndio. Deve também aconselhar o utilizador a manter 
a área em torno da unidade limpa. 

Modelo

Alimentação *1

Especificações dos fios *2

Comprimento do tubo e diferença de altura *3,*4, *5, *6 *7, *8

Voltagem 

Nominal

Fre-

quên-

cia

Capaci-

dade do 

disjuntor

Alimentação

Fio de ligação 

da unidade 

interior/exterior

Comprimento máx. do 

tubo por unidade interior/

para sistema múltiplo

Diferença  

máx. de altura *9

N.º máx. de curvas 

por unidade interior/

para sistema múltiplo

Ajuste do refrige-

rante A *10

MXZ-3C54VA

230 V

50 Hz

25 A

3 condutores, 

2,5 mm

2

4 condutores, 

1,0/1,5 mm

2

25 m / 50 m

15 m

25 / 50

20 g/m

MXZ-3C68VA

25 m / 60 m

MXZ-4C71VA

25 / 60

 

AVISO

(Pode causar a morte, ferimentos graves, etc.)

*1 Ligue a um interruptor de alimentação que tenha uma folga de 3 mm ou 

mais quando aberto para interromper a fase da fonte de alimentação. 
(Quando o interruptor de alimentação for desligado, deve desligar todas 
as fases.)

*2 Utilize fios em conformidade com a norma IEC 60245 - 57. Utilize o fio de 

ligação interior/exterior de acordo com as especificações dos fios contidas 
no manual de instalação da unidade interior.

*3 Nunca utilize tubos de espessura inferior à especificada. A resistência à 

pressão será insuficiente.

*4 Utilize um tubo de cobre ou de liga de cobre integral.
*5 Tenha cuidado para não danificar o tubo quando o dobrar.
*6 O raio de curvatura do tubo refrigerante deve ser de 100 mm ou mais.

*7 Material de isolamento: plástico espumoso antitérmico com gravidade 

específica de 0,045

*8 Certifique-se de que é utilizado o isolamento com a espessura especificada. Uma 

espessura excessiva pode causar a instalação incorrecta da unidade interior e 
uma espessura insuficiente pode provocar a queda de gotas de condensação.

*9  Se a unidade exterior estiver instalada num ponto mais alto do que a 

unidade interior, a diferença de altura máxima é reduzida para 10 m.

*10 Se o comprimento do tubo for superior a 40 m, é necessária uma 

carga adicional de refrigerante (R410A). (Não é necessária qualquer 
carga adicional se o comprimento do tubo for inferior a 40 m.)

 

Refrigerante adicional = A × (comprimento do tubo (m) – 40)

Ferramentas Necessárias para a Instalação

Chave de parafusos Phillips
Nível
Escala
Faca ou tesoura
Chave dinamométrica
Chave (por exemplo, chave 
inglesa)
Chave hexagonal de 4 mm

Abocardador para tubos R410A
Tubo de manómetro para 
R410A
Bomba de vácuo para R410A
Mangueira de abastecimento 
para R410A
Cortador de tubos com alarga-
dor

POR

TUGUÊS

ÍNDICE

1.  ANTES DA INSTALAÇÃO ..................................................................................... 1
2.  INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR ............................................................. 4
3.  TRABALHOS DE ALARGAMENTO E LIGAÇÃO DOS TUBOS............................ 4
4.  PROCEDIMENTOS DE PURGA, TESTE DE FUGAS E TESTE DE FUNCIONAMENTO ... 5
5.  DESLOCAÇÕES E MANUTENÇÃO ..................................................................... 6

Содержание MXZ-3C54VA

Страница 1: ...relativo manuale di instal lazione Εγχειρίδιο εγκατάστασης Για τον ΤΕΧΝΙΚΟ Στο παρόν εγχειρίδιο περιγράφεται μόνο η εγκατάσταση της μονάδας εξωτερικού χώρου Για την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού χώρου ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της μονάδας εσωτερικού χώρου Manual de Instalação Para o INSTALADOR Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior Quando proceder à instalaçã...

Страница 2: ...ove etc harmful substances will be generated N Use appropriate tools and piping materials for installation The pressure of R410A is 1 6 times more than R22 Not using appropri ate tools or materials and incomplete installation could cause the pipes to burst or injury N When pumping down the refrigerant stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes If the refrigerant pipes are disco...

Страница 3: ...ping loop near outdoor unit so as to reduce vibration transmitted from there Note When operating the air conditioner in low outside temperature be sure to follow the instructions described below Never install the outdoor unit in a place where its air inlet outlet side may be exposed directly to wind To prevent exposure to wind install the outdoor unit with its air inlet side facing the wall To pre...

Страница 4: ...efrigeration oil Little amount H Putty 1 I Pipe fixing band 2 to 7 J Fixing screw for I 2 to 7 K Wall hole sleeve 1 L Soft PVC hose 15 mm inner di ameter or hard PVC pipe VP16 for drain socket 1 1 Note Place indoor outdoor unit connecting wire B and power supply cord A at least 1 m away from the TV antenna wire The Q ty for B to K in the above table is quan tity to be used per indoor unit Units sho...

Страница 5: ... to 78 4 750 to 800 Tilted Uneven Burred Good No good Burr Copper pipe Spare reamer Pipe cutter Smooth all around Even length all around Inside is shin ing without any scratches Flare nut Die Copper pipe Clutch type Flaring tool Wing nut type 3 2 PIPE CONNECTION 1 Apply a thin coat of refrigeration oil G to the flared ends of the pipes and the pipe connections of the outdoor unit 2 Align the center...

Страница 6: ...r to 1 2 and charge the prescribed amount of refrigerant if needed Be sure to charge slowly with liquid refrigerant Otherwise composition of the refrigerant in the system may be changed and affect performance of the air conditioner 9 Tighten cap of service port to obtain the initial status 10 Leak test Union Stop valve Liquid pipe Indoor unit Stop valve with service port Gas pipe Refrigerant gas c...

Страница 7: ...onnecting wires cannot be detected Thus be sure to perform the test run one by one Make sure that the following is done Power is supplied to the unit Stop valves are open About the restart protective mechanism Once the compressor stops the restart preventive device operates so the compressor will not operate for 3 minutes to protect the air conditioner 5 RELOCATION AND MAINTENANCE 5 1 PUMPING DOWN...

Страница 8: ...romschlägen kommen N Sorgen Sie dafür dass beim Installieren oder Umsetzen des Gerätes keine andere Substanz als das angegebene Kältemittel R410A in den Kältemittelkreislauf gelangt Das Vorhandensein irgendeiner anderen Substanz wie z B Luft kann ab normalen Druckanstieg oder eine Explosion zur Folge haben N Lassen Sie das Kältemittel nicht in die Atmosphäre entweichen Wenn das Kältemittel während...

Страница 9: ...en werden können Wählen Sie einen Ort an dem Nachbarn nicht durch Betriebsgeräu sche oder heiße Luft gestört werden Wählen Sie einen Ort an dem eine feste Wand oder eine feste Ab stützung vorhanden ist um eine Verstärkung von Betriebsgeräuschen und Vibrationen zu vermeiden Wählen Sie einen Ort an dem nicht die Gefahr des Austritts brennba rer Gase besteht Wenn Sie das Gerät anbringen befestigen Si...

Страница 10: ... ABLAUFROHRE FÜR AUSSENGERÄT Arbeiten an der Ablaufverrohrung nur vornehmen wenn der Ablauf von einer Stelle aus erfolgt 1 Ein Loch für den Ablauf wählen und den Ablaufstutzen 1 an diesem Loch anbringen 2 Die anderen Löcher mit Ablaufkappen verschließen 2 3 Den im Fachhandel erhältlichen Schlauch aus Weich PVC L mit 15 mm Innendurchmesser an dem Ablaufstutzen 1 und der Ablaufleitung anschlie ßen Hi...

Страница 11: ...ne Schicht Kältemittelöl G auf die Konusenden der Roh re und die Rohranschlüsse des Außengerätes auf 2 Richten Sie die Rohrmitte auf die Rohranschlüsse des Außengerätes aus und ziehen Sie die Konusmutter 3 bis 4 Umdrehungen von Hand an 3 Ziehen Sie die Konusmutter mit einem Drehmomentschlüssel gemäß den An gaben in der Tabelle fest Durch ein zu festen Anziehen kann die Konusmutter beschädigt werde...

Страница 12: ...übermäßiger Druck ausgeübt wird Dadurch kann ein Gasleck verursacht werden Vergewissern Sie sich beim An bringen des Steuerventils an der Wartungsöffnung dass sich der Ven tileinsatz in der geschlossenen Po sition befindet und ziehen Sie dann den Teil A fest Ziehen Sie den Teil A nicht fest und drehen Sie den Körper nicht wenn sich der Ventileinsatz in der geöffneten Position befindet Wartungsan sch...

Страница 13: ...olung Daher arbeitet der Kompressor 3 Minuten lang nicht um die Klimaanlage zu schützen 5 NEUAUFSTELLUNG UND WARTUNG 5 1 LEERPUMPEN Wenn Sie das Klimagerät für eine Neuaufstellung oder Entsorgung abmontieren pumpen Sie das System mit folgenden Bedienungsschritten leer so dass kein Kühlmittel in die Atmosphäre gelangt 1 Verbinden Sie das Unterdruckmesser Rohrverzweigungsventil mit dem Wartungsansch...

Страница 14: ...euvent se dégager N Utiliser les outils et l équipement de tuyauterie adaptés à l installation La pression du réfrigérant R410A est 1 6 fois supérieure à celle du R22 L utilisation d outils ou d équipements inadaptés et une installation incom plète peuvent provoquer l éclatement des tuyaux et blesser quelqu un N Pendant l opération d aspiration du réfrigérant arrêter le compresseur avant de débran...

Страница 15: ...veillez à observer les instructions ci dessous N installez jamais l unité externe dans un endroit où le côté présentant l entrée la sortie d air risque d être directement exposé au vent Pour protéger l unité externe du vent installez la de façon à ce que l entrée d air soit face au mur Pour éviter toute exposition au vent il est recommandé d installer un écran de protection du côté de la sortie d ...

Страница 16: ...corder un flexible en PVC souple L de 15 mm de diamètre intérieur en vente dans le commerce à la douille d évacuation 1 et à l évacuation prin cipale Remarque Toujours installer l appareil à l horizontale Ne pas utiliser la douille d évacuation 1 ni les bouchons d évacuation 2 dans les régions froides Le liquide évacué pourrait geler et provoquer l arrêt du ventilateur L unité extérieure produit de...

Страница 17: ...r après les travaux d évasement 4 Travaux d évasement Fig 4 5 Tenez fermement le tuyau de cuivre dans la dimension indiquée dans le tableau Sélectionnez A en mm dans le tableau en fonction de l outil que vous utilisez 5 Contrôle Comparez les travaux d évasement avec la Fig 6 Si l évasement n est pas conforme à l illustration coupez la partie évasée et refaites l évasement PRECAUTION Lorsque certai...

Страница 18: ...rsque vous fixez la vanne de commande à l ouverture de service veillez à ce que le noyau de vanne soit en position fermée puis serrez la partieA Ne serrez pas la partieA ou ne tournez pas le corps lorsque le noyau de vanne est en position ouverte Ouverture de service Tuyau de charge pour le modèle R410A Corps Fermer Ouvrir Vanne de commande A 4 2 RECHARGE DE GAZ Charger du gaz pour l appareil 1 Re...

Страница 19: ...blage des appareils intérieurs extérieurs Vous devez donc lancer les essais de fonctionnement l un après l autre Vérifier que les étapes suivantes ont été effectuées L appareil est alimenté Les vannes d arrêt sont ouvertes Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide Lorsque le compresseur s arrête le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève ...

Страница 20: ...r het apparaat niet op een plaats waar ontvlambaar gas kan lekken Gelekt gas dat zich om de airconditioner heen ophoopt kan een explo sie veroorzaken N Maak geen tussenverbindingen in het netsnoer gebruik geen verleng snoer en sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact Er kan dan brand of een elektrische schok ontstaan door een slecht con tact slechte isolatie te hoge stroomsterkte ...

Страница 21: ...ooit op een plaats waar zijn luchtinlaat of uitlaat zich direct in de wind bevindt Installeer de buitenunit met de luchtinlaat naar de muur toe om blootstelling aan wind te voorkomen Het is aan te raden om aan de luchtuitlaatzijde van de buitenunit een schot te plaatsen om de uitlaat uit de wind te houden Vermijd installatie op de volgende plaatsen aangezien problemen met de airconditioner dan voo...

Страница 22: ...LF AAN TE SCHAFFEN ONDERDELEN A Netsnoer 1 B Verbindingskabel binnen en buiten unit 1 C Verlengleiding 1 D Afdekring voor muurgat 1 E Leidingtape 1 F Verlenging afvoerslang of zachte PVC slang met 15 mm binnendiameter of harde PVC pijp VP16 1 G Koelolie Kleine hoeveel heid H Kit 1 I Bevestigingsbandje voor leiding 2 tot 7 J Bevestigingsschroef voor l 2 tot 7 K Huls voor muurgat 1 L Zachte PVC slan...

Страница 23: ...ng uit met het midden van de leidingverbindingen van de buitenunit en draai de flensmoer 3 à 4 slagen aan met de hand 3 Draai de flensmoer met een momentsleutel vast zoals voorgeschreven in de tabel Te strak aandraaien kan schade aan de flensmoer veroorzaken met lek kage van koelmiddel tot gevolg Wikkel isolatie om de leidingen Direct contact met ontblote leidingen kan brandwonden of bevriezing veroo...

Страница 24: ...m Vacuümpomp voor R410A Meterverdeelstuk voor R410A Compoundmanometer voor R410A 0 101 MPa 760 mmHg Hendel laag Hendel hoog Vulslang voor R410A Dop voor onder houdsopening Aanhaalkoppel 13 7 tot 17 7 N m 140 tot 180 kgf cm Afsluitkraan voor VLOEISTOF Manometer voor R410A Onderhouds opening Vulslang voor R410A Behuizing Sluiten Ope nen Regel kraan 4 2 LADEN VAN GAS Vul gaas bij in eenheid 1 Sluit d...

Страница 25: ...oefdraaien Zorg ervoor dat eerst aan de volgende voorwaarden is voldaan De unit wordt voorzien van stroom De stopkleppen zijn open Over de beveiliging van het herstartmechanisme Als de compressor stopt zal de beveiliging van het herstartmechanisme ervoor zorgen dat de compressor drie minuten lang niet ingeschakeld kan worden ter bescherming van de airconditioning 4 7 UITLEG AAN DE GEBRUIKER Leg de...

Страница 26: ...del panel de terminales de modo que no queden tensos en dichas secciones Una conexión y fijación defectuosas podrían provocar un incendio N No instale la unidad en un lugar donde haya fugas de gas inflamable Si hay fugas de gas y se acumula en la zona que rodea la unidad po dría producirse una explosión N No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni tampoco un cable de extensión evi...

Страница 27: ...r sea baja observe las instrucciones siguientes No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entrada salida de aire quede expuesto directamente al viento Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared Para evitar la exposición al viento se recomienda instalar una placa deflectora en el lado de salida de aire de la...

Страница 28: ...AD EXTERIOR Después de la prueba de fugas aplique material aislante de modo que no queden huecos Cuando los tubos deban insta larse en una pared con contenido metálico placas de latón o reji llas metálicas ponga un trozo de madera tratada químicamente de 20 mm o más de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo Para utilizar tuberías ya exi...

Страница 29: ...5 49 0 56 4 500 575 ø15 88 5 8 29 73 5 78 4 750 800 3 2 CONEXIÓN DE TUBERÍAS 1 Aplique una capa fina de aceite refrigerante G a los extremos abocardados de las conexiones de la tubería de la unidad exterior 2 Alinee el centro de la tubería con el centro de las conexiones de la tubería de la unidad exterior y apriete a mano las primeras 3 o 4 vueltas de la tuerca abocardada 3 Apriete la tuerca aboca...

Страница 30: ...l sistema y afectar a la operación normal del acondicionador del aire Recuerde también cargar el refrigerante líquido poco a poco ya que de lo contrario puede bloquear el compresor Para mantener alta la presión del cilindro de gas caliente el cilindro de gas con agua caliente a menos de 40 C en las estaciones frías Nunca utilice fuego o vapor Unión Válvula de retención Tubería de líquido Unión Uni...

Страница 31: ...las unidades una a una Asegúrese de lo siguiente La unidad recibe corriente Las válvulas de retención están abiertas Acerca del mecanismo de protección de la reanudación Una vez se haya detenido el compresor el dispositivo de prevención de la reanudación se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse en fun cionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire 4 7 EXPLICAC...

Страница 32: ...riore rispetto a quella del R22 Il mancato utilizzo di strumenti o materiali adatti e l installazione incom pleta potrebbero provocare lesioni o l esplosione dei tubi N Eseguendo il pompaggio del refrigerante arrestare il compressore prima di scollegare i tubi del refrigerante Se i tubi del refrigerante sono scollegati mentre il compressore è in funzione e la valvola di arresto è aperta l aria pot...

Страница 33: ...ni Non installare mai l unità esterna con il lato d ingresso uscita aria direttamente esposto al vento Per evitare l esposizione al vento installare l unità esterna posizio nando il lato d ingresso aria di fronte a un muro Per evitare l esposizione al vento si raccomanda di installare un deflettore di protezione sul lato di uscita aria dell unità esterna Evitare le seguenti posizioni di installazio...

Страница 34: ...l tubo da 2 a 7 J Vite di fissaggio per I da 2 a 7 K Manica foro muro 1 L Tubo flessibile in PVC con diametro interno di 15 mm o tubo rigido in PVC VP16 per l alloggiamento dello scarico 1 1 Nota Porre il cavo di collegamento unità interna ed ester na B ed il cavo di alimentazione A ad almeno 1 metro di distanza dal filo dell antenna del televisore La Quantità per gli elementi da B a K indicata nella...

Страница 35: ... refrigerante G sulle estremità svasate delle tubazio ni e dei relativi raccordi dell unità esterna 2 Allineare il centro del tubo con quello dei raccordi della tubazione dell unità esterna quindi stringere a mano il dado svasato di 3 o 4 giri 3 Stringere il dado svasato con una chiave dinamometrica come indicato nella tabella L eventuale eccessivo serraggio può danneggiare il dado svasato con con...

Страница 36: ...allentarsi nel caso venga esercitata una pres sione eccessiva Ciò può causa re perdite di gas Passaggio di servizio Tubo flessibile di carica per R410A Corpo Chiuso Aperto Valvola di con trollo A Al momento del fissaggio della valvola di controllo al passaggio di servizio assicurarsi che lo spillo della valvola sia in posi zione chiusa quindi stringere la parte A Non stringere la parte A né ruotare...

Страница 37: ...ni del refrigerante e dei cavi di collegamento tra unità interne ed esterne Accertarsi quindi di effettuare la prova di funzionamento di un unità alla volta Assicurarsi che vigano le condizioni seguenti L unità è alimentata Le valvole di arresto sono aperte Meccanismo di protezione contro il riavvio automatico Una volta che il compressore si è arrestato il meccanismo di protezione contro il riavvi...

Страница 38: ...μεγαλύτερη από την πίεση του R22 Η μη χρήση των κατάλληλων εργαλείων ή υλικών και η ατελής εγκατά σταση ενδέχεται να προκαλέσει διάρρηξη των σωλήνων ή τραυματισμό N Κατά την εκκένωση του ψυκτικού σταματήστε το συμπιεστή πριν αποσυνδέσετε τις ψυκτικές σωληνώσεις Αν οι ψυκτικές σωληνώσεις αποσυνδεθούν ενώ λειτουργεί ο συμπιεστής και η ανασταλτική βαλβίδα είναι ανοιχτή ενδέχεται να εισρεύσει αέρας κα...

Страница 39: ...έχεται να δημιουργεί παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη σε περιοχές όπου το σήμα είναι ασθενές Μπορεί να απαιτείται εγκατάσταση ενισχυτή για τη συσκευή που επηρεάζεται Εγκαταστήστε τη μονάδα σε οριζόντια θέση Τοποθετήστε τη μονάδα σε σημείο που δεν είναι εκτεθειμένο σε χιόνι ή χιονοθύελλα Σε περιοχές με μεγάλη χιονόπτωση τοποθετήστε μια μαρκίζα μια βάση ή και προστατευτικά διαφράγματα Ση...

Страница 40: ...γισης 2 3 Συνδέστε το σωλήνα από μαλακό PVC L εσωτερικής διαμέτρου 15 χιλιοστών με το στόμιο αποστράγγισης 1 και το κύριο σημείο αποστράγγισης Σημείωση Εγκαταστήστε τη μονάδα σε οριζόντια θέση Μην χρησιμοποιείτε το στόμιο αποστράγγισης 1 και τα παξιμάδια αποστράγγισης 2 σε ψυχρές περιοχές Τα υγρά αποστράγγισης ενδέχεται να παγώ σουν και να διακοπεί η λειτουργία του ανεμιστήρα Η εσωτερική μονάδα πα...

Страница 41: ...να προκαλέσει βλάβη στο παξιμάδι εκχείλω σης με αποτέλεσμα τη διαρροή ψυκτικού υγρού Βεβαιωθείτε ότι τυλίξατε με μονωτικό υλικό τις σωληνώσεις Η άμεση επαφή με σωληνώσεις χωρίς μόνωση ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή κρυοπαγήματα 1 Κόψτε σωστά το σωλήνα με ένα κόφτη σωλήνα Εικ 1 2 2 Καθαρίστε εντελώς όλα τα γρέζια από την κομμένη διατομή του σωλήνα Εικ 3 Ενώ καθαρίζετε τα γρέζια τοποθετήστε τον...

Страница 42: ...λειτουργία του κλιματιστικού Επίσης κάντε αργά την πλήρωση του υγρού ψυκτι κού αλλιώς ο συμπιεστής θα μπλοκάρει Κατά την διάρκεια των ψυχρών μηνών για να διατηρήσετε την υψηλή πίεση στον κύλινδρο αερίου ζεστάνετέ τον με χλιαρό νερό κάτω των 40 C Ποτέ όμως μην χρησιμοποιήσετε φωτιά ή ατμό Ένωση Βαλβίδα στόπ Σωλήνας υγρού Εσωτερική μονάδα Σωλήνας αερίου Βαλβίδα λειτουρ γίας αερίου του ψυκτικού κυλίν...

Страница 43: ...έρα αφαίρεση ή τοποθέτηση του τηλεχειριστηρίου στη βάση στήριξης καθαρισμός προφυλάξεις κατά τη λειτουργία κλπ Υποδείξτε στο χρήστη να διαβάσει προσεχτικά τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 5 ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 5 1 ΣΥΜΠΙΕΣΗ Όταν πρόκειται να αλλάξετε θέση ή να πετάξετε το κλιματιστικό συμπιέστε το σύστημα ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία έτσι ώστε να μην απελευ θερωθεί ψυκτικό στην ατμόσφαιρα 1 Συν...

Страница 44: ...2 A não utilização de ferramentas ou materiais adequados e a instalação incompleta po dem causar o rebentamento dos tubos ou ferimentos N Quando proceder à bombagem do refrigerante desligue o com pressor antes de desligar os tubos de refrigerante Se desligar os tubos de refrigerante com o compressor em funcio namento e a válvula de retenção estiver aberta pode entrar ar e a pressão do ciclo de ref...

Страница 45: ... Ao instalar a unidade certifique se de que fixa os apoios da unidade Locais que fiquem a uma distância mínima de 3 m do televisor e do rádio O funcionamento do ar condicionado pode interferir com a recep ção do sinal de rádio ou TV em locais onde a recepção seja fraca Pode ser necessário um amplificador para o aparelho afectado Instale a unidade na horizontal Instale a unidade numa zona não afectada ...

Страница 46: ...ante Pequeno volume H Pasta 1 I Banda de fixação do tubo 2 a 7 J Parafuso de fixação para I 2 a 7 K Manga do orifício de parede 1 L Mangueira flexível em PVC com diâmetro interno de 15 mm ou tubo rígido VP16 em PVC para a cavida de de drenagem 1 1 Nota Coloque o fio de ligação das unidades interior exte rior B e o cabo de alimentação A a pelo menos 1 m de distância do cabo da antena do televisor A Qtd...

Страница 47: ...3 5 78 4 750 800 3 2 LIGAÇÃO DOS TUBOS 1 Aplique uma camada fina de óleo refrigerante G nas extremidades de abo cardamento dos tubos e das ligações dos tubos da unidade exterior 2 Alinhe o centro do tubo com o centro das ligações dos tubos da unidade ex terior e em seguida aperte manualmente a porca de abocardamento 3 a 4 voltas 3 Aperte a porca de abocardamento com uma chave dinamométrica conforme...

Страница 48: ... se for aplicada dema siada pressão Isto pode provocar fuga de gás Porta de serviço Mangueira de abas tecimento para R410A Corpo Fechar Abrir Válvula de controlo A Quando instalar a válvula de con trolo na porta de serviço certifique se de que a chapeleta da válvula está na posição fechada e em se guida aperte a peça A Não aperte a peça A nem rode o corpo quando a chapeleta da válvula estiver na po...

Страница 49: ...o em conjunto não será possível detectar eventuais ligações incorrectas dos tubos de refrigerante e dos fios de ligação da unidade interior exterior Por conseguinte certifique se de que efectua o teste de funcionamento uma a uma Certifique se de que se verificam as seguintes condições A unidade recebe alimentação eléctrica As válvulas de detenção estão abertas Acerca do mecanismo de protecção de recol...

Страница 50: ... fast på klempladens tilslutningssektioner uden at de udøver tryk på sektionerne Ufuldstændig tilslutning og fastgørelse kan forårsage brand N Installer ikke enheden på et sted hvor der er siver brændbar gas ud Hvis gas siver ud i nærheden af enheden kan der være risiko for eksplosion N Brug ikke indirekte tilslutning af netledningen eller en forlængerled ning og undlad at tilslutte mange anordnin...

Страница 51: ...or luftstrømmen er god og støvfri Hvor den så vidt muligt ikke udsættes for regn eller direkte sol Hvor eventuelle naboer ikke generes af lyd eller varm luft fra anlæg get Hvor der forefindes en solid væg der forebygger støj og vibrationer Hvor der ikke er risiko for brandfarlig gasudsivning Husk at fastgøre enhedens ben når den installeres Hvor der er mindst 3 m til TV eller radioantenne Betjening...

Страница 52: ...huller TILBEHØR Kontroller følgende dele før installation 1 Afløbsmuffe 1 2 Afløbsdæksel 2 DELE DER LEVERES LOKALT A Strømforsyningskabel 1 B Forbindelsesledning til indendørs udendørsenhed 1 C Forlængerrør 1 D Dæksel til væghul 1 E Rørtape 1 F Forlængerafløbsslange eller blød PVC slange 15 mm indvendig diameter eller hårdt PVC rør VP16 1 G Køleolie Lille mængde H Kit 1 I Fastgørelsesbånd til rør 2 7...

Страница 53: ...15 88 5 8 29 73 5 78 4 750 800 3 2 RØRFORBINDELSE 1 Påfør et tyndt lag køleolie G på rørenes opkravede ender og rørtilslutnin gerne på udendørs enheden 2 Ret rørets midte ind efter midten på rørtilslutningen på udendørs enheden og stram brystmøtrikken 3 til 4 omdrejninger med hånden 3 Tilspænd brystmøtrikken med en momentnøgle som specificeret i skemaet Overstramning kan forårsage beskadigelse fa b...

Страница 54: ...maanlægget Desuden skal det flydende kølemiddel påfyldes langsomt ellers bliver kompressoren låst For at cylindern til stadighed kan holde et højt tryk skal den varmes i varmt vand under 40 C om vinteren Der må aldrig anvendes åben ild eller damp Stopventil med serviceåbning Målemanifold til R410A Ladeslange til R410A Kølevæskegascylinder til R410A med hævert Kølevæske flydende Elektronisk vægt til ...

Страница 55: ...amtidig kan mulige fejlagtige forbindelser i kølerørene og indendørs udendørsenhedens forbindelses kabler ikke registreres Udfør derfor altid testkørslerne en for en Kontroller at følgende er udført Enheden forsynes med strøm Stopventilerne er åbne Om genstartsbeskyttelsen Beskyttelsesenheden aktiveres når kompressoren stopper kompressoren kører ikke i tre minutter og dette beskytter airconditione...

Страница 56: ...en rumsuppvärmare kamin el dyl bildas skadliga ämnen N Använd lämpliga verktyg och rörledningsmaterial vid installation Trycket i R410A är 1 6 gånger högre än i R22 Fel verktyg eller material och ofullständig installation kan leda till brustna rörledningar eller ska dor N Vid utpumpning av köldmedium ska kompressorn stoppas innan kylningsrören kopplas bort Om kylningsrören kopplas bort medan kompr...

Страница 57: ...0 eller mer 100 eller mer Serviceutrymme 350 eller mer 1 Hinder ovanför Om det inte finns några hinder fram för och på sidorna om enheten kan den installeras om utrymmet som anges på bilden finns ovanför enhe ten 3 Hinder framför enheten enbart utblåsning Om det finns hinder framför enheten så som visas på bilden måste utrym mena ovanför bakom och på sidorna om enheten finnas 6 Serviceutrymme Tillhand...

Страница 58: ...ngsslang eller mjuk PVC slang 15 mm innerdiameter eller hårt PVC rör VP16 1 G Kylolja Liten mängd H Spackel 1 I Rörfästband 2 till 7 J Fästskruv för I 2 till 7 K Muff för hål i vägg 1 L Mjuk PVC slang 15 mm innerdia meter eller hårt PVC rör VP16 för dräneringsanslutning 1 1 Obs Fäst inom och utomhusenhetens anslutningskabel B och nätsladden A minst 1 m bort från kablar för tv antenner Ant för B ti...

Страница 59: ...a rör isoleras inklusive ventiler 3 Använd rörtejp E och lägg på tejp från ingången på utomhusenheten Sluta tejpa vid änden på rörtejp E med limdel kvar Om rören måste dras ovanför innertaket i garderob eller andra platser där temperaturen och fuktigheten är hög ska du linda extra isolering som finns tillgänglig i handeln runt rören för att förhindra kondensation 3 2 RÖRANSLUTNING 1 Stryk på ett tu...

Страница 60: ...l 180 kgf cm 4 till 5 varv Vakuumpump för R410A Spärrventillock Åtdragningsmoment 19 6 till 29 4 N m 200 till 300 kgf cm 0 101 MPa 760 mmHg Manometerventil med förgrenings rör för R410A Kompoundtryckmätare för R410A Handtag Låg Påfyllningsslang för R410A Tryckmätare för R410A Spärrventil för LIQUID VÄTSKA Spärrventil för GAS GAS Handtag Hög 4 2 GASLADDNING Ladda enhet 1 Anslut gascylindern till un...

Страница 61: ...tionsanvisningen som medföljer inomhusenheten och kontrollera att alla enheter fungerar som de ska Om alla enheter testkörs samtidigt går det inte att upptäcka eventuella felaktiga anslutningar i köldmedelsrör och anslutningskablarna för inom och ut omhusenheterna Därför är det bäst att testköra en enhet i taget Kontrollera följande Ström matas till enheten Spärrventilerna är öppna Om omstartskydd...

Страница 62: ...ağlantılar ve sabitleme yangına sebep olabilir N Üniteyi yanıcı gaz sızıntısı olabilecek yerlere tesis etmeyiniz Sızan gazların klima etrafında toplanması sonucunda bir patlama meydana gelebilir N Güç kablosunu orta yerinden kesip uzatma yapmayınız veya uzatma kablosu kullanmayınız ya da aynı AC çıkışında birden fazla cihaz kullan mayınız Hatalı bağlantı ve hatalı izolasyon sonucu voltajın düşmesi...

Страница 63: ...mkün olduğunca kaçınılmalıdır Dış ünite çalışırken çıkacak olan ses ve ısıdan çevrenin rahatsız olma yacağı yerler Çalışma sesi ve titreşiminin artmasını engelleyecek güçlü duvar ve desteklerin mevcut bulunduğu yerler Yanıcı gaz sızıntısı riski olmayan yerler Üniteyi takarken ünitenin bacaklarını sabitlediğinizden emin olun TV cihazı veya radyo anteninden en az 3 m uzaklıkta bulunacağı bir yer Sin...

Страница 64: ...rdan bir hat yapılmalı veya boru vinil yalıtım bandı ile 7 ila 8 kez sarıl malıdır Mevcut boruyu kullanmak için 30 dakika süreyle SOĞUTMA fonk siyonunu çalıştırın ve eski klimayı çıkarmadan önce havasını boşal tın Yeni soğutucunun boyutuna göre işlemi yeniden yapın 100 mm den fazla Aynı şekilde açın Ön ve yan kısımlar açıksa 500 mm den fazla 100 mm den fazla Her iki tarafta da engel yoksa 200 mm d...

Страница 65: ...hizalayın ardından rondelalı somunu elinizle 3 4 tur sıkın 3 Tabloda belirtildiği gibi rondelalı somunu tork anahtarı ile sıkın Rondelalı somun aşırı sıkılırsa zarar görebilir ve bunun sonucunda soğutma sıvısı kaçağı meydana gelebilir Boru tesisatının çevresini izolasyon malzemesiyle sardığınızdan emin olun Çıplak boru tesisatına doğrudan temas etmek yanıklara veya soğuk ısırma sına neden olabilir...

Страница 66: ... deliğine takarken vana çekirdeğinin kapalı konumda olduğundan emin olun ve daha sonra A parçasını sıkın Valf çekirdeği açık konumdayken A parçasını sıkmayın ve gövdeyi çevirmeyin Servis portu başlığı Tork 13 7 ila 17 7 N m 140 ila 180 kgf cm 4 ila 5 tur SIVI için kesme vanası Basınç ölçer R410A için 4 2 GAZ DOLDURMA Ünite ye gaz doldurma işlemini yapın 1 Gaz tüpünü stop valfi üç yollu valf servis ...

Страница 67: ...nite bağlantı kablolarında yapılmış olabilecek muh temel hatalı bağlantılar tespit edilemez Bu yüzden test işlemini teker teker gerçekleştirdiğinizden emin olun Aşağıdaki işlemleri yaptığınızdan emin olun Üniteye elektrik geliyor Kesme vanaları açık Yeniden çalışmayı önleyici mekanizma üzerine Kompresör bir kez durduğu zaman yeniden çalışmayı önleyici araç klimayı korumak üzere kompresörün 3 dakik...

Страница 68: ...дсоедините трубы с хладагентом до запуска компрессора Если компрессор запускается до подсоединения труб с хладагентом и при от крытом стопорном клапане возможно засасывание воздуха и чрезмерное повы шение давления в контуре охлаждения Это может привести к разрыву труб или нанесению увечий N Затягивайте конусную гайку с помощью тарированного ключа с кру тящим моментом указанным в данном руководстве...

Страница 69: ...ризонтально Производите установку в местах где отсутствует воздействие снегопада ветра и снега В районах с сильным снегопадом уста новите навес опору и или несколько отражательных перегородок Примечание Рекомендуется сделать трубную петлю рядом с наружным прибором для уменьшения передаваемой оттуда вибрации Примечание При эксплуатации кондиционера при низкой температуре наружно го воздуха обязател...

Страница 70: ...ого прибора Воздухозаборное отверстие Воздуховыпускное отверстие 1 6 ТРУБОПРОВОДЫ ДРЕНАЖНОЙ СИСТЕМЫ НАРУЖНОГО БЛОКА Воздухозаборное отверстие 4 10 21 Овальные отверстия После проверки на отсутствие утечек плотно нанесите изо ляционный материал чтобы обеспечить отсутствие зазоров В случае крепления трубопро водов к стене содержащей ме таллы обшитые белой жестью или металлическую сетку уста новите х...

Страница 71: ... трубки 3 Снимите конусные гайки прикрепленные к внутреннему и наружному приборам затем насадите их на трубу после полного удаления заусен цев После развальцовки насадка гаек невозможна 4 Развальцовка Рис 4 5 Полностью соблюдайте размеры медной тру бы указанные в таблице Выберите A мм из таблицы в соответствии с используемым инструментом 5 Проверьте Сравните развальцовку с Рис 6 При обнаружении де...

Страница 72: ...рольного клапана к сервисному порту убедитесь что сердечник кла пана находится в закрытом положении затем затяните часть A Не затягивайте часть A или не поворачивайте кор пус если сердечник клапана находится в открытом поло жении Колпачок сервис ного порта Крутящий момент от 13 7 17 7 Н м 140 180 кгс см 4 5 оборотов Стопорный клапан для ЖИДКОСТИ Манометр давления для R410A 4 2 ЗАПРАВКА ГАЗА Заправ...

Страница 73: ... следует выполнять поэтапно Убедитесь что выполнено следующее На прибор подается питание Запорные клапаны открыты О защитном механизме повторного запуска После остановки компрессора включается защитное устройство повторного запуска отключающее компрессор на несколько минут для защиты кондиционера 4 7 ПОЯСНЕНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Используя ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ объясните пользователю как эксплуа...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...ионеры и тепловые насосы описанные ниже и предназначенные для эксплуатации в жилых помещениях торговых залах и на предприятиях легкой промышленности erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger samt kommersielle og lettindustrielle miljøer Note Its serial number is on the nameplate of the product Hinweis Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschi...

Отзывы: