Mitsubishi Electric MXZ-2C20NAHZ Скачать руководство пользователя страница 13

Fr-5

Fig. 

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Diamètre du tuyau  

[pouce (mm)]

[pouce (mm)]

A [pouce (mm)]

Couple de serrage

Outil type  

d’embrayage pour le 

modèle R40A

Outil type  

d’embrayage pour le 

modèle R22

Ecrou à oreilles pour le 

modèle R22

pi-Ib

N•m

kgf•cm

/4 (ø6,35)

2/32 (7)

0 à 0,02

(0 à 0,5)

0,04 à 0,06

(,0 à ,5)

0,06 à 0,08

(,5 à 2,0)

0 à 3

3,7 à 7,7

40 à 80

3/8 (ø9,52)

7/8 (22)

25 à 30

34,3 à 4,2

350 à 420

/2 (ø2,7)

-/32 (26)

0,08 à ,0

(2,0 à 2,5)

36 à 42

49,0 à 56,4

500 à 575

5/8 (ø5,88)

-5/32 (29)

54 à 58

73,5 à 78,4

750 à 800

4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES

3.  TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX

3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT

4.  PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT

) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe-

tuyaux. (Fig. , 2)

2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. 

3)

•  Dirigez le tuyau en cuivre vers le bas lors de l’ébarbage 

de façon à éviter que les bavures ne pénètrent dans le 

tuyau.

3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités interne 

et externe, puis posez-les sur le tuyau après avoir éliminé 

toutes les bavures. (Il est impossible de les poser après 

les travaux d’évasement.) 

4) Travaux  d’évasement  (Fig.  4,  5).  Tenez  fermement  le 

tuyau  de  cuivre  dans  la  dimension  indiquée  dans  le 

tableau. Sélectionnez A en pouce (mm) dans le tableau 

en fonction de l’outil que vous utilisez.

5) Contrôle

•  Comparez les travaux d’évasement avec la Fig. 6.

•  Si l’évasement n’est pas conforme à l’illustration, coupez 

la partie évasée et refaites l’évasement.

) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du 

conduit de gaz de l’unité externe. (A l’origine, les robinets d’arrêt sont com-

plètement fermés et recouverts d’un capuchon.)

2) Raccorder la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l’ouverture de 

service du robinet d’arrêt à côté du conduit de gaz de l’appareil extérieur.

3) Mettez  la  pompe  à  vide  en  marche.  (Faites  le  vide  pendant  5 minutes 

minimum.)

4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, 

puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide.

5) Patientez  pendant  une  minute  ou  deux.  Assurez-vous  que  l’aiguille 

de  la  vanne  du  collecteur  à  jauge  reste  dans  la  même  position.  Vé-

rifiez  que  le  manomètre  indique  une  pression  de  –4,7 psi  [Jauge]  

(–0,0

 

MPa).

6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l’ouverture de service 

du robinet d’arrêt.

7) Ouvrez complètement les robinets d’arrêt des tuyaux de liquide et de gaz. 

La mise en service sans ouvrir complètement les robinets d’arrêt diminue le 

rendement de l’unité et peut être source de panne.

8) Reportez-vous aux étapes -2. et chargez la quantité de réfrigérant recom-

mandée si nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. Sinon, 

la composition de réfrigérant dans le système peut changer et affecter les 

performances du climatiseur.

9) Serrez  le  bouchon  de  l’ouverture  de  service  pour  recréer  les  conditions 

d’origine.

0) Test de contrôle des fuites.

3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX

1) Appliquez une fine couche d’huile réfrigérante (G) sur les embouts évasés 

des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l’appareil extérieur.

2) Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l’appareil 

extérieur et serrez les écrous évasés à la main de 3 à 4 tours.

3) Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le 

tableau.

•  Un serrage excessif pourrait endommager l’écrou évasé et provoquer une 

fuite de réfrigérant.

•  Veillez à protéger la tuyauterie avec une gaine isolante. Tout contact direct 

avec la tuyauterie nue peut se traduire par des brûlures ou des engelures.

3-3. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE

) Recouvrez les raccords de tuyauterie d’une bande isolante pour tuyaux.

2) Du côté de l’unité externe, isolez correctement chaque tuyau, vannes incluses.

3) Appliquez du ruban adhésif de tuyauterie (E) en commençant par l’entrée de 

l’unité externe.

•  Collez l’extrémité du ruban adhésif (E) (avec le produit adhésif fourni).

•  Si la tuyauterie doit passer dans le plafond, les toilettes ou dans un endroit 

où la température et l’humidité sont élevées, ajoutez une couche supplé-

mentaire de bande isolante disponible dans le commerce pour éviter toute 

formation de condensation.

 

AVERTISSEMENT

Pendant l’installation de l’appa-

reil,  branchez  correctement  les 

tuyaux  de  réfrigérant  avant  de 

lancer le compresseur.

Ebar-

Conforme Non conforme

Bavures

Tuyau en cuivre

Alésoir supplémentaire

Coupe-

tuyaux

Poncez le pour-

tour du tuyau

Egalisez la 

longueur tout 

le tour du 

tuyau

Intérieur brillant 

et sans rayures.

Ecrou évasé

Filière

Tuyau en 

cuivre

Modèle à 

manivelle

Outil d’évasement

Modèle avec 

écrous à 

ailette

Tuyau en 

cuivre

Incliné Irrégu-

lier

 

PRECAUTION

Lorsque certains orifices ne sont 

pas utilisés, veuillez les obstruer 

en  serrant  correctement  leur 

écrou respectif.

B

Vanne du collecteur 

à jauge (pour le 

modèle R40A)

Manomètre

(pour le modèle R40A)

–4,7 psi  

(–0,0 MPa)

Poignée haute

Tuyau de charge (pour 

le modèle R40A)

Pompe à vide (pour 

le modèle R40A)

Poignée basse

Bouchon du robinet 

d’arrêt (Couple de 

8 à 22 pi-lb, 24,4 

à 30,4 N•m, 250 à 

30 kgf•cm)

Bouchon de l’ouver-

ture de service (Cou-

ple de 7 à 9 pi-lb, 

0 à 2 N•m, 00 à 

20 kgf•cm)

Précautions à prendre lors de l’uti-

lisation de la vanne de commande

Lorsque vous fixez la vanne de 

commande à l’ouverture de service, 

le noyau de vanne peut se déformer 

ou se relâcher en cas de pression 

excessive.

Cela peut entraîner une fuite de gaz.

Ouverture 

de service

Tuyau de charge 

(pour le modèle 

R40A)

Corps

Fermer

Ouvrir

Vanne de 

commande

A

Lorsque vous fixez la vanne de commande 

à l’ouverture de service, veillez à ce que le 

noyau de vanne soit en position fermée, 

puis serrez la partie A. Ne serrez pas la par-

tie A ou ne tournez pas le corps lorsque le 

noyau de vanne est en position ouverte.

*Fermer

*Ouvrir

Clé hexagonale

*4 à 5 tours

Bouchon du 

robinet d’arrêt 

(Couple de 5 à 

20 pi-lb, 2,5 à 

27,5 N•m, 220 à 

280 kgf•cm)

Manomètre combiné 

(pour le modèle R40A)

BH79A088H01_fr.indd   5

8/4/2014   3:20:10 PM

Содержание MXZ-2C20NAHZ

Страница 1: ...tion de l appareil intérieur consultez la notice d installation de cet appareil Toute altération structurelle requise pour l installation doit être conforme aux exi gences du code du bâtiment local Manual de instalación Para el INSTALADOR En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior Para instalar la unidad interior consulte el manual de instalación de dicha unidad Cualquier...

Страница 2: ...e unit it could cause an explosion n Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord Do not connect many devices to one AC outlet It could cause a fire or an electric shock n Use the parts provided or specified parts for the installation work The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due to a fire an electric shock the unit falling etc n When p...

Страница 3: ... Front blowing side open As long as space indicated in the figure is provided it is allowed to install the unit where obstacles are behind and on the sides of the unit No obstacle above the unit FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT Service space When installing the unit in an area that is enclosed with walls such as a verandah be sure to have enough space as shown below In this case the air con...

Страница 4: ...er indoor unit More than 3 15 16 in 100 mm Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if the front and both sides are open More than 3 15 16 in 100 mm More than 7 7 8 in 200 mm if there are obstacles to both sides Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if the back both sides and top are open More than 13 25 32 in 350 mm Outdoor unit installation Air inlet Air outlet 2 U shape notched holes B...

Страница 5: ... only Follow local electrical code POWER SUPPLY CABLE Use solid or stranded conductor Min AWG8 Use copper conductors only Follow local electrical code GROUND WIRE Use solid or stranded conductor Min AWG8 Use copper conductors only Follow local electrical code WARNING Use the indoor outdoor unit connecting wire that meets the Standards to connect the indoor and outdoor units and fix the wire to the...

Страница 6: ... completed burr removal Not possible to put them on after flaring work 4 Flaring work Fig 4 5 Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table Select A inch mm from the table according to the tool selected 5 Check Compare the flared work with Fig 6 If flare is noted to be defective cut off the flared sec tion and do flaring work again 4 1 PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 4 PURGING PROCE...

Страница 7: ...during cold season But never use naked fire or steam Union Stop valve Liquid pipe Indoor unit Stop valve with service port Gas pipe Refrigerant gas cylinder operating valve for R410A Gauge manifold valve for R410A Charge hose for R410A Refrigerant gas cylinder for R410A with siphon Electronic scale for refrigerant charging Refrigerant liquid Outdoor unit Union Union Union Procedure Press the pipin...

Страница 8: ...nit installation manual about the method for stopping the operation If too much refrigerant has been added to the air conditioner system the pressure may not drop to 0 1 to 0 psi Gauge 0 05 to 0 MPa or the protection function may operate due to the pressure increase in the high pressure refrigerant circuit If this occurs use a refrigerant collecting device to collect all of the refrigerant in the ...

Страница 9: ... peut provoquer un incendie n N installez pas l unité dans un endroit exposé à des fuites de gaz inflam mable La fuite ou l accumulation de gaz autour de l unité peut entraîner une explo sion n N utilisez pas de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d alimentation Ne branchez pas plusieurs appareils à une prise secteur Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique n ...

Страница 10: ...st basse veillez à observer les instructions ci dessous N installez jamais l unité externe dans un endroit où le côté présentant l entrée la sortie d air risque d être directement exposé au vent Pour protéger l unité externe du vent installez la de façon à ce que l entrée d air soit face au mur Pour éviter toute exposition au vent il est recommandé d installer un écran de protection du côté de la ...

Страница 11: ...mm minimum entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban isolant en vinyle Pour utiliser la tuyauterie existante effectuer un cycle COOL REFROI DISSEMENT de 30 minutes et lancer l aspiration avant de procéder à la dépose de l ancien climatiseur Reformer l écrou évasé en respec tant les dimensions des nouveaux tuyaux de réfrigérant 23 5 8 600 14 9 16...

Страница 12: ...ncomplet ou une fixation incorrecte risqueraient de provoquer un incendie Raccorder les fils aux bornes associées aux numéros correspondants Lors du raccordement du cordon et ou du fil au bloc de sortie veiller à fixer chaque vis à la borne correspondante APPAREIL INTÉRIEUR Prévoir une longueur de câble de raccordement supplémentaire en vue des entretiens ultérieurs Remarque Un sectionneur devrait...

Страница 13: ...de service pour recréer les conditions d origine 10 Test de contrôle des fuites 3 2 RACCORDEMENT DES TUYAUX 1 Appliquez une fine couche d huile réfrigérante G sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur 2 Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l appareil extérieur et serrez les écrous évasés à la main de 3 à 4 tours 3 Serre...

Страница 14: ...ible appuyer de nouveau sur le commutateur de correc tion de câblage tuyauterie SW871 pour annuler cette fonction Vérifier ensuite les raccordements de câblage et tuyauterie de manière conventionnelle en faisant fonctionner les appareils intérieurs l un après l autre Pour utiliser cette fonction l appareil doit être alimenté Veiller à ne pas toucher des éléments autres que le commutateur notamment...

Страница 15: ...llation de l appareil intérieur pour la méthode d arrêt du système Si trop de réfrigérant a été ajouté au système de climatisation il se peut que la pression ne parvienne pas à baisser jusqu à 0 1 à 0 psi jauge 0 05 à 0 MPa ou la fonction de protection pourrait se déclencher en raison de la montée de pression dans le circuit de réfrigérant à haute pression Dans ce cas utilisez un dispositif de col...

Страница 16: ...cumula alrededor de la unidad podría producirse una explosión n No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni tampoco un cable de extensión Evite también conectar demasiados aparatos a una sola toma de CA Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica n Utilice las piezas suministradas o indicadas para efectuar la instalación El empleo de piezas defectuosas podría provoc...

Страница 17: ...sea baja observe las instrucciones siguientes No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de entra da salida de aire quede expuesto directamente al viento Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con el lado de entrada de aire hacia la pared Para evitar la exposición al viento se recomienda instalar una placa de flectora en el lado de salida de aire de l...

Страница 18: ... madera tratada químicamente de 25 32 pulg 20 mm o más de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo Para utilizar tuberías ya existentes active el modo COOL REFRIGERA CIÓN durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado antes de retirar el acondicionador de aire antiguo Adapte el abocardado a las dimensiones para el nuevo refrigerante 2 ...

Страница 19: ...sas podrían provocar un incendio Conecte los cables al número correspondiente de terminales Asegúrese de conectar cada tornillo con su terminal correspon diente cuando fije los cables al panel de terminales Con vistas a un futuro mantenimiento prolongue los cables de conexión 2 2 CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS UNIDAD EXTERIOR MXZ 2C20NAHZ MXZ 3C24NAHZ MXZ 3C...

Страница 20: ...ervicio de la válvula de retención situada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior Inicialmente las válvulas de retención están completamente cerradas y cubiertas con sus tapas 2 Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior 3 Ponga en funcionamiento la bomba de vac...

Страница 21: ...erías inco rrecta y resulte difícil confirmarla use esta función para detectarla y corregirla siguiendo estos procedimientos Asegúrese de lo siguiente La unidad recibe corriente Las válvulas de retención están abiertas 4 4 EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES explique al usuario cómo utilizar el equipo de aire acondicionado cómo utilizar el controlador remoto cómo re...

Страница 22: ...lte el manual de instalación de la unidad interior para más detalles acerca del método de detención de la operación Si se ha añadido demasiado refrigerante al sistema con acondicionador de aire puede que la presión no baje de 0 1 a 0 psi manómetro de 0 05 a 0 MPa o que la función de protección se ponga en funcionamiento debido a la subida de presión en el circuito de refrigeración de presión eleva...

Страница 23: ...A4 tombo blank indd 1 12 18 2006 9 45 16 AM ...

Страница 24: ...BH79A088H01 HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN BH79A088H01_cover4 indd 2 2014 08 05 13 34 25 ...

Отзывы: