60
E
D
I
F
NL
SD
7
7. Electrical work
7. Elektroarbeiten
7. Elektriska arbeten
7. Installations électriques
7. Elektrische aansluitingen
7. Collegamenti elettrici
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
2
1
7
5
Druk op de knoppen
F
om het modusnummer (
1
) op 04 in te stellen.
6
Als de knop
G
wordt ingedrukt begint 1 te flikkeren als het huidige instellings-
nummer (
2
). Gebruik de knoppen
F
om 2 te kiezen als instellingsnummer.
7
De modus en instellingsnummers (
1
) (
2
) zullen gaan flikkeren als u op de knop
E
MODE drukt en het toewijzen gaat beginnen.
8
Druk tegelijkertijd op de knoppen FILTER
A
en TEST RUN
B
en houdt die ten-
minste twee seconden vast. De functieselectieweergave verdwijnt tijdelijk en het
bericht koelsysteem OFF verschijnt.
H
Controleknop
5
Premere i tasti
F
per impostare il numero di modo (
1
) su 04.
6
1 inizia a lampeggiare come numero di impostazione attualmente specificato (
2
)
quando si preme il tasto
G
. Usare i tasti
F
per specificare 2 come numero di
impostazione.
7
I numeri di modo e di impostazione (
1
) (
2
) iniziano a lampeggiare quando si
preme il tasto
E
MODE e l’operazione di designazione inizia.
8
Premere contemporaneamente i tasti
A
FILTER e
B
TEST RUN per almeno due
secondi. La schermata di selezione funzioni scompare temporaneamente e ap-
pare l’indicazione di condizionatore d’aria spento.
H
Tasto di controllo
5
Ställ in enhetsnumret (
1
) på 04 med hjälp av knapparna
F
.
6
1 börjar blinka som gällande inställningsnummer (
2
) efter att klockknappen
G
tryckts in. Ange inställningsnumret 2 med hjälp av knapparna
F
.
7
Läges- och inställningsnumren (
1
) (
2
) börjar blinka när knappen MODE
E
trycks
in, samtidigt som den angivna driften startar.
8
Tryck samtidigt in knapparna FILTER
A
och TEST RUN
B
i minst två sekunder.
Indikeringarna för funktionsinställningar slocknar ett ögonblick, samtidigt som vis-
ningen för luftkonditionering av (OFF) visas.
H
Testknapp
5
Die Taste
F
drücken, um die Betriebsartennummer (
1
) auf 04 zu stellen.
6
1 beginnt als momentan gewählte Einstellnummer (
2
) zu blinken, wenn die Ta-
ste
G
gedrückt wird. Die Tasten
F
drücken, um 2 als Einstellnummer einzustel-
len.
7
Die Betriebsart und die Einstellnummern (
1
) (
2
) beginnen zu blinken, wenn die
Taste MODE
E
gedrückt wird, und der bestimmte Betrieb beginnt.
8
Die Tasten FILTER
A
und TEST RUN
B
gleichzeitig drücken und mindestens
zwei Sekunden lang gedrückt halten. Das Funktionswahlbild verschwindet kurz-
zeitig, und die Anzeige Klimaanlage OFF erscheint.
H
Test-Taste
5
Press the
F
buttons to set the mode number (
1
) to 04.
6
1 will start to flash as the currently specified setting number (
2
) when the button
G
is pressed. Use the
F
buttons to specify 2 as the setting number.
7
The mode and setting numbers (
1
) (
2
) will start to flash when the MODE button
E
is pressed and the designation operation will begin.
8
Press the FILTER
A
and TEST RUN
B
buttons simultaneously for at least two
seconds. The function selection screen will disappear momentarily and the air
conditioner OFF display will appear.
H
Check button
5
Appuyer sur les touches
F
pour régler le numéro de mode (
1
) sur 04.
6
1 se met à clignoter comme numéro de réglage actuellement spécifié (
2
) lors-
que la touche
G
est actionnée. Utiliser les touches
F
pour spécifier le numéro de
réglage 2.
7
Les numéros de mode et de réglage (
1
) (
2
) se mettent à clignoter lorsque la
touche MODE
E
est actionnée et l’opération de désignation commence.
8
Appuyer simultanément sur les touches FILTER
A
et TEST RUN
B
pendant au
moins 2 secondes. L’écran de sélection des fonctions apparaît momentanément,
et l’affichage d’arrêt du climatiseur apparaît.
H
Bouton de vérification
Содержание Mr.Slim PEAD-P1.6
Страница 90: ... MEMO ...
Страница 91: ... MEMO ...