IB
番号
IB No.
IB-68965-H
形名
Model
AJ65SBTC1-32DT1-U
本マニュアルは再生紙を使用しています。
Printed in Japan on recycled paper.
2.
各部の名称と設定
No.
名称
内 容
LED名
確認内容
PW
点灯: 電源ON
消灯: 電源OFF
L RUN
点灯: 交信正常時
消灯: 交信断時
(タイムオーバエラー)
L ERR.
点灯: 交信エラー時
一定間隔で点滅:
通電中に局番設定/伝送速度設定スイッチ
の設定を変更したとき
不定間隔で点滅:
終端抵抗の設定が違っているとき
ユニット,CC-Link専用ケーブルがノイズの
影響を受けているとき
消灯: 交信正常時
①
動作表示
LED
X0~F
Y10~1F
点灯: 入出力ON
消灯: 入出力OFF
設定スイッチ状態
設定値
4
2
1
伝送速度
0
OFF
OFF
OFF
156 kbps
1
OFF
OFF
ON
625 kbps
2
OFF
ON
OFF
2.5 Mbps
3
OFF
ON
ON
5.0 Mbps
4
ON
OFF
OFF
10 Mbps
②
伝送速度
設定
伝送速度は必ず上記の範囲で設定してください。
STATION NO.の“10”,“20”,“40”で局番の10の位を設定し
ます。
STATION NO.の“1”,“2”,“4”,“8”で局番の1の位を設定
します。
局番は必ず1~64の範囲で設定してください。(*1)
(例) 局番を“32”に設定するときは,下記のようにスイッ
チ設定を行います。
十の位
一の位
局番
40
20
10
8
4
2
1
32
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
③
局番設定
スイッチ
④
入出力表示
切換え
スイッチ
スイッチをX0-XFに設定すると,X0-XFのON/OFF状態を表示す
る。
スイッチをY10-Y1Fに設定すると,Y10-Y1FのON/OFF状態
を表示する。
⑤ 端子台
入出力ユニット電源,伝送,入出力信号の接続用端子台です。
⑥ コネクタ
入出力信号の接続用コネクタです。
⑦
DINレール
用フック
ユニットをDINレールに取り付けるときにDINレール用フック
の中心線上を指でカチッと音がするまで押さえます。
*1 局番は重複して設定できません。
2. Part Names and Settings
No. Item
Description
LED name
Confirmation details
PW
ON: Power supply ON
OFF: Power supply OFF
L RUN
ON: Normal communication
OFF: Communication shut off
(time expiration error)
L ERR.
ON: Communication data error
Flash at regular intervals:
Indicates that the station number setting
or transmission speed setting switch
position was changed while power is ON
Flash at irregular intervals:
When the setting of the terminal resistor
is wrong; when the cable for the module
or CC-Link is affected by noise
OFF: Normal communication
①
Operating
status indicator
LEDs
X0 to F
Y10 to 1F
ON: Input/Output ON
OFF: Input/Output OFF
Setting switch status
Setting
value
4 2 1
Transmission
speed
0 OFF
OFF
OFF
156
kbps
1 OFF
OFF
ON
625
kbps
2 OFF
ON
OFF
2.5
Mbps
3 OFF
ON
ON
5.0
Mbps
4 ON
OFF
OFF
10
Mbps
②
Transmission
speed setting
Be sure to set the transmission speed within the above
range.
Select "10", "20" or "40" to set the tens place of the station
number.
Select "1", "2", "4" or "8" to set the ones place of the
station number.
Always set the station number within the range of 1 to 64.
(*1)
(Example) Set the switches as below when setting the
station number to 32:
Tens place
Ones place
Station
number
40
20
10
8
4 2
1
32 OFF ON
ON OFF OFF ON OFF
③
Station number
setting
switches
④
I/O display
switch
Setting the switch to X0-XF displays the on/off status of
X0-XF. Setting the switch to Y10-Y1F displays the on/off
status of Y10-Y1F.
⑤
Terminal
block A terminal block for connection to the power supply,
transmission and I/O signals.
⑥
Connector
This is a connector for connecting I/O signals.
⑦
Hook for DIN
rail
When the module is installed to the DIN rail, push on the
center line of the hook for DIN rail with a finger tip until a
clicking sound is heard.
*1 Duplicate station number cannot be set.
● 安全上のご注意 ●
(ご使用前に必ずお読みください)
本製品のご使用に際しては,本マニュアルをよくお読みいただくと
共に,安全に対して十分に注意を払って,正しい取扱いをしていただ
くようお願いいたします。
なお,この注意事項は本製品に関するもののみについて記載したも
のです。シーケンサシステムとしての安全上のご注意に関しては,CPU
ユニットのユーザーズマニュアルを参照してください。
この●安全上のご注意●では,安全注意事項のランクを「危険」,
「注意」として区分してあります。
危
険
取扱いを誤った場合に,危険な状況が起こり
えて,死亡または重傷を受ける可能性が想定
される場合。
注
意
取扱いを誤った場合に,危険な状況が起こり
えて,中程度の傷害や軽傷を受ける可能性が
想定される場合および物的損害だけの発生が
想定される場合。
なお,
注意に記載した事項でも,状況によっては重大な結果に
結びつく可能性があります。
いずれも重要な内容を記載していますので必ず守ってください。
本マニュアルは必要なときに読めるように大切に保管すると共に,
必ず最終ユーザまでお届けいただくようにお願いいたします。
【設計上の注意事項】
危
険
● データリンクが交信異常になったとき,交信異常局は次のような状態になり
ます。
交信状態情報を使って,システムが安全側に働くようにシーケンスプログラ
ム上でインタロック回路を構成してください。
誤出力,誤動作により事故の恐れがあります。
(1) リモートI/O局からの入力は,全点OFFします。
(2) リモートI/O局からの出力は,全点OFFします。
● リモートI/Oユニットの故障によっては,入出力がON状態または OFF状態に
なることがあります。重大な事故につながるような入出力信号については,
外部で監視する回路を設けてください。
注
意
● ユニットは,CPUユニットユーザーズマニュアル記載の一般仕様の環境で使
用してください。
一般仕様の範囲以外の環境で使用すると,感電,火災,誤動作,製品の損傷
あるいは劣化の原因になります。
● 制御線や通信ケーブルは,主回路や動力線などと束線したり,近接したりし
ないでください。
100mm以上を目安として離してください。
ノイズにより,誤動作の原因になります。
【取付け上の注意事項】
注
意
● ユニットの導電部分には直接触らないでください。
ユニットの誤動作,故障の原因になります。
● ユニットは,DINレールまたは取付けネジにて,確実に固定し,取付けネジ
は規定トルク範囲内で確実に締め付けてください。
ネジの締付けがゆるいと,落下,短絡,誤動作の原因になります。
ネジを締め過ぎると,ネジの破損による落下,短絡の原因になります。
● 各接続ケーブルのコネクタは装着部に確実に装着してください。
接触不良による誤動作の原因になります。
【配線上の注意事項】
危
険
● 配線作業は,必ずシステムで使用している外部供給電源を全相遮断してから
行ってください。全相遮断しないと,感電あるいは製品の損傷の恐れがあり
ます。
●
SAFETY PRECAUTIONS
●
(Read these precautions before using.)
When using this equipment, thoroughly read this manual. Also pay
careful attention to safety and handle the module properly.
These precautions apply only to this equipment. Refer to the CPU
module user’s manual for a description of the PLC system safety
precautions.
These
●
SAFETY PRECAUTIONS
●
classify the safety
precautions into two categories: ”DANGER” and “CAUTION”.
DANGER
Procedures which may lead to a
dangerous condition and cause death or
serious injury if not carried out properly.
CAUTION
Procedures which may lead to a dangerous
condition and cause superficial to medium
injury, or
physical
damage only, if not
carried out properly.
Depending on circumstances, procedures indicated by
CAUTION
may also result in to serious results.
In any case, it is important to follow the directions for usage.
Store this manual in a safe place so that you can take it out and read
it whenever necessary. Always forward it to the end user.
(0706) MEE
【
DESIGN PRECATUIONS
】
DANGER
●
When a communication error occurs in the data link, the communication
error station will be in the following condition. Configure an interlocking
circuit in a sequence program using the communication status information
so that the safety of the overall system is always maintained
Accident may occur due to output error or malfunction.
(1)Input points from remote I/O station will be all switched off.
(2)Output points from remote I/O station will be all switched off.
●
I/O could be switched on or off when a problem occurs in the remote I/O
modules. So build an external monitoring circuit that will monitor any I/O
signals that could cause a serious accident.
CAUTION
●
Use each module in an environment as specified in the "general
specification" in the CPU module user's manual. Usage of the module
outside the general specification range may cause electric shock, fire,
malfunction, product damage or deterioration.
●
Do not have control cables and communication cables bundled with or
placed near by the main circuit and/or power cables. Wire those cables at
least 100 mm(3.94 inch) away from the main circuit and/or power cables. It
may cause malfunction due to noise interference.
【
INSTALLATION PRECAUTIONS
】
CAUTION
●
Do not directly touch the module's conductive parts.
Doing so could cause malfunction or trouble in the module.
●
Tighten the module securely using DIN rail or installation screws within the
specified torque range. Loose terminal screws may cause a short circuit or
erroneous operation. If the terminal screws are too tight, it may cause
falling, short circuit or erroneous operation due to damage of the screws.
●
Correctly connect the cable connectors to the loading positions.
A poor connection could result in erroneous operation.
【
WIRING PRECAUTIONS
】
DANGER
●
Be sure to shut off all phases of the external power supply used by the
system before wiring. Failure to do so may result in an electric shock or
damage of the product.
24G
(FG)
DB
DA
+24V
SLD
DG
Y10-Y1F
X0-XF
COM
-
COM
+
ON
1
2
4
1
2
4
8
10
20
40
B RATE
STATION NO.
1E1F
1C1D
F
E
D
C
B
A
9
X8
Y18191A1B
A
J65SBTC1-32DT1
Y1011121314151617
7
6
5
4
3
2
1
X0
Y1F
Y1B
Y17
Y13
XF
XB
X7
X3
Y1E
Y1A
Y16
Y12
XE
XA
X6
X2
Y1D
Y19
Y15
Y11
XD
X9
X5
X1
Y1C
Y18
Y14
Y10
XC
X8
X4
X0
①
③
②
⑤
④
⑥
⑤
40
(1
.5
7
)
約
10
5°
(A
bo
ut
10
5 )
°
118 (4.65)
109 (4.29 )
+1
0
+0.04
0
(取付ピッチ)
(Mounting pitch)
50
(1
.97)
16.
5
(0
.65)
Mounting hole (M4 mounting screw)
2-4.5×5.1取付穴(M4取付ネジ)
4
(0
.16)
(DIN rail center)
7.
5
7.9
(0.31)
DINレール中心
Unit: mm (inch)
(0
.3
)
⑦
AJ65SBTC1-32DT1
形
CC-Link
システム小形タイプリモート
I/O
ユニットユーザーズマニュアル
AJ65SBTC1-32DT1 CC-Link System Compact Type Remote I/O Module User's Manual