52
L’arrimage et le déploiement du moteur
AVERTISSEMENT!
: Lorsque vous remontez ou abaissez le moteur, gardez
vos doigts loin de toutes charnières et points de pivot et de toutes pièces mobiles.
Caractéristiques du support
• Le support Edge est conçu pour se replier et verrouiller le moteur à plat sur
le pont, lorsqu’il n’est pas utilisé, et pour fournir un arrimage sûr pour le
transport.
• La
poignée et corde de traction
libère la barre de verrouillage, qui s’active
automatiquement lorsque l’appareil est abaissé ou élevé en position. La
poignée et corde de traction
doit être utilisée à la fois pour abaisser et
remonter l’appareil.
• Le
support du moteur
positionne l’
appareil inférieur
puisqu’il se retrouve
en contact avec le nez du support et le guide sur le
support du moteur
.
•
Le
verrouillage du tube
retient l’
arbre du moteur
et maintient l’
unité
inférieure
centrée sur le
support du moteur
.
• La
sangle de Velcro
doit être utilisée pour faire de la pression sur l’
arbre
du moteur
afin de fixer solidement l’
unité inférieure
au
support du
moteur
lorsqu’il est arrimé.
• La
poignée et corde de traction
peut être entreposée en plaçant la
poignée de traction
sur le dessus du
tube de verrouillage
ou dans la
fente
de rangement
de la corde sur le boîtier de commande du moteur.
Pour déployer le moteur
Vous n’avez qu’à tirer et soulever le moteur hors du support à l’aide de la
poignée et
corde de traction
. Abaisser le moteur dans l’eau en utilisant la
poignée et corde de
traction
. Le moteur va se verrouiller en position déployée automatiquement.
UTILISATION DE VOTRE RIPTIDE SE
minnkotamotors.com
17
To Stow the Motor
Pull back and lift the motor out of the water with the
pull grip and rope
. Lower the
lower unit onto the motor rest using the
pull grip and rope
. The motor will lock into
the stowed position automatically. Wrap the
Velcro strap
over top of the
motor shaft
to secure the motor.
Motor Shaft
Lower Unit
Motor Rest
Velcro Strap
Tube Lock
Pull Grip and Rope