MINN KOTA EM 160 Скачать руководство пользователя страница 4

TESTING 

AND OPERA

TION

ESSAIS ET FONCTIONNEMENT

13

APPLICA

TION

APPLICA

TIONS

4

Now that your MinnKota Motor is correctly installed, make sure everything is operating properly.

Make sure that all objects and people are away from the prop. 

Slowly turn the speed control knob to FORWARD to a slow running position. If everything is hooked up properly, the prop will turn in a
counter clock-wise motion as viewed from the inside of the boat.

Slowly turn the speed control knob to REVERSE to a slow running position. If everything is hooked up properly, the prop will turn in a clock-
wise motion as viewed from the inside of the boat.

Operating your MinnKota Motor is as easy as switching on the lights. 

With your motor in a down position, select either a forward or reverse speeds by turning the speed control knob in the desired direction. 

Steering is easy. Use your boat’s steering wheel to turn your main engine (and the MinnKota motor) either left or right.

To stop the propeller, turn the speed control knob to OFF. The speed control switch should remain in the “off” position when operating your
outboard or during storage.

Maintenant que votre moteur MinnKota est correctement installé, assurez-vous que tout fonctionne bien.

Assurez-vous que tous les objets et toutes les personnes se trouvent à l’écart de l’hélice. 

•  Tournez doucement le bouton de commande de vitesse vers la marche AVANT jusqu’à une position de fonctionnement à vitesse basse. Si

tout est bien raccordé, l’hélice tournera dans le sens inverse au sens des aiguilles d’une montre, vue de l’intérieur du bateau.

•  Tournez doucement le bouton de commande de vitesse vers la marche ARRIÈRE jusqu’à une position de fonctionnement à vitesse basse. Si

tout est correctement raccordé, l’hélice tournera dans le sens des aiguilles d’une montre, vue de l’intérieur du bateau.

Utiliser votre moteur MinnKota est aussi facile que d’allumer les lumières. 
•  Votre moteur en position abaissée, choisissez soit une vitesse de marche avant ou arrière en tournant le bouton de commande de vitesse

dans le sens désiré. 

•  Il est facile à diriger. Utilisez le volant de direction du bateau pour tourner votre moteur principal (et le moteur MinnKota) à gauche ou à droi-

te.

•  Pour arrêter l’hélice, tournez le bouton de commande de vitesse en position d’arrêt « OFF ». L’interrupteur de commande de vitesse devrait

rester en position d’arrêt quand vous utilisez votre moteur hors-bord ou pendant l’entreposage.

In addition, check your boat for possible interference that may be caused by swim-
ming platforms, trim and tilt mechanisms and other attachments that could interfere
with the Minn kota motor once it is installed. Be sure to check for clearances with
your engine both in its down position and in its up or tilt position. If you have any
questions on whether the Minn kota motor you have selected can be properly
installed on your boat, call our customer service number at: 1-800-227-6433 or FAX
1-800-527-4464.

The following tools and items are required to complete the installation of your
MinnKota Motor:
•  An electric drill with a 3/8" and a 1/8" drill bit.
•  A 9/16" wrench and 9/16" socket wrench with extension.
•  A phillips head screw driver.
•  Two clamps to help hold the mounting bracket in place while marking the holes

for drilling.

•  One, two, or three 12-volt batteries to connect to your MinnKota motor (See

Battery Sections).

NOTE: Installation procedures are the same for both outboards and I/O’s.

13" MINIMUM WATER DEPTH
FOR PROPER OPERATION

De plus, examinez votre bateau pour vous assurer qu’il n’y aura aucune obstruction
pouvant être créée par des plateformes de plongée, des mécanismes d’angle d’as-
siette et relevage et d’autres accessoires qui pourraient gêner le fonctionnement du
moteur Minn Kota une fois installé. Assurez-vous de vérifier la présence d’espace
libre pour les mouvements de votre moteur en position abaissée, élevée ou inclinée.
Si vous n’êtes pas sûr que le moteur Minn kota que vous avez choisi puisse être
correctement installé sur votre bateau, appelez notre service au client en composant
le : 1-800-227-6433 ou par télécopie au : 1-800-527-4464 (USA)

Les outils suivants et articles sont requis pour terminer l’installation de votre moteur
MinnKota :
•  Une perceuse électrique avec des mèches de 3,17 mm (1/8 po) et 9,54 mm (3/8

po).

•  Une clé de 14,28 mm (9/16 po) et une clé à douille de 14,28 mm (9/16 po) avec

rallonge.

•  Un tournevis cruciforme.
•  Deux serre-joints pour aider à tenir le support de montage en place alors que

vous marquez les trous à percer.

•  Une, deux ou trois batteries de 12 V à raccorder à votre moteur MinnKota (voyez

les sections sur les Batteries). 
REMARQUE : Les procédures d’installation sont les mêmes pour les moteurs
hors-bord aussi bien que intrabord.

PROFONDEUR MINIMALE
D’EAU DE 33,02 CM (13 PO)
POUR LE BON FONCTIONNE-
MENT

Содержание EM 160

Страница 1: ...omobiles aircraft and boats In some European Union member states these vehicles are considered outside of the scope of the Directive and EEE for those applications can be considered excluded from the WEEE Directive requirement This symbol WEEE wheelie bin on product indicates the product must not be disposed of with other house hold refuse It must be disposed of and collected for recycling and rec...

Страница 2: ...harges incurred for service calls trans portation or shipping freight to from the Minn Kota Authorized Service Center or fac tory labor to haul out remove re install or re rig products removed for warranty ser vice or any other similar items are the sole and exclusive responsibility of the pur chaser Warranty service can be arranged by contacting a MinnKota Authorized Service Center listed on the ...

Страница 3: ...inimum water depth MINN KOTA ENGINE MOUNTED ELECTRIC FISHING MOTOR Before installing your MINN KOTA Electric fishing Motor make sure that the model you have selected is right for your boat and motor Use the chart below to verify you have selected the right size motor based on the recommendations below Boat Length 14 16 18 20 22 24 26 Motor selection Recommendation EM 12v 80 EM 24v 101EM 36v 160EM ...

Страница 4: ...nterrupteur de commande de vitesse devrait rester en position d arrêt quand vous utilisez votre moteur hors bord ou pendant l entreposage In addition check your boat for possible interference that may be caused by swim ming platforms trim and tilt mechanisms and other attachments that could interfere with the Minn kota motor once it is installed Be sure to check for clearances with your engine bot...

Страница 5: ...re pour assurer un bon ajustement sur la plaque anticavitation Fixez au moyen des serre joints ou tenez le moteur en place marquez soigneuse ment l emplacement des six trous de 9 54 mm 3 8 po à percer et percez les Placez les six boulons de 9 54 mm 3 8 po avec les rondelles comme montrés et fixez les avec les écrous hexagonaux Pour deux unités il peut s avérer nécessaire de monter le support de mo...

Страница 6: ... tretien local ou appelez Minn Kota au 1 800 227 6433 NOTER Dual motors will require two 60 amp manual reset circuit breakers AVERTISSEMENT Les moteurs doubles exigeront deux 60 disjoncteurs de reconstruction manuelle d ampère Screws Vis Heatshrink connections Connexions à revête ment thermorétractable The control module contains all of the electronics that are used to control the speed of your MI...

Страница 7: ... the negative black lead to the negative terminal of battery 1 2 Connect the connector cable to the positive terminal of battery 1 and to the negative terminal of battery 2 3 Connect the positive red lead to the positive terminal on battery 2 36 Volt System Three 12 volt batteries are required The batteries must be wired in series as directed in the diagram below to provide 36 volts 1 Connect the ...

Страница 8: ...ont l utilisation de batterie auxiliaire plus facile et meilleure que jamais Les chargeurs à bord MINNKOTA sont conçus pour garder vos batteries complètement chargées Simplement branchez le pour charger complètement toutes vos batteries sans les débrancher ou les sortir de votre bateau Assurez vous de vous renseigner sur ces chargeurs en lisant la littérature accompagnant votre moteur de pêche Min...

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ... compliance disassembly instructions For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union member state requirements please contact your dealer or distributor from which your product was purchased Tools required but not limited to Flat Head screw driver Phillips screw driver Socket set Pliers wire Cutters ...

Страница 12: ... may be ordered directly from MINN KOTA Parts Dept 121 Power Drive P O Box 8129 Mankato Minnesota 56002 8129 In Canada parts may be ordered from any of the Canadian Authorized Service Centers shown on the enclosed list Be sure to provide the MODEL and SERIAL numbers of your motor when ordering parts Please use the correct part numbers from the parts list Payment for any parts ordered from the MINN...

Отзывы: